книга. Бронвин Скотт Уроки обольщения
Скачать 1.24 Mb.
|
Глава 23 Джонатан устало поднимался по ступенькам особняка Белвуров. Настало время взглянуть в лицо будущему. Томаса больше нет. Клэр он потерял. Она не ответила на его записки, которые он посылал ей в то утро, а ее родители не приняли его, когда он приехал в их дом, надеясь увидеть ее. Теплая летняя ночь опустилась на Лондон. Из дома до него доносились звуки всеобщего веселья. Там проходил грандиозный вечер с изысканными угощениями и шампанским и итальянской певицей, приглашенной из Милана. Обычно ему нравились такие вечера. Но Джонатан понимал, что сейчас это развлечение не улучшит его настроение. Он подозревал, что еще не скоро придет время, когда у него появится вкус к жизни без Клэр. И сейчас все было беспросветно. Она ясно дала понять, что не хочет его видеть. Конечно, ради его блага. Но ее жертва лишь усугубляла ситуацию в худшую сторону. Они любили друг друга, они принадлежали друг другу. Почему она этого не видит? Почему она думает лишь о цене их счастья? Джонатан отдал шляпу швейцару и вошел внутрь. Ему не следовало приходить, но он был уверен, что здесь точно не встретит Клэр. Обычно напыщенный граф Белвур не приглашал скромного виконта Стэнхоупа. Он вошел в гостиную, где собралась элита светского общества и политического мира. Сесилия тут же подскочила к нему. На ней было платье из бледно-розового шелка, соблазнительное и одновременно притворно скромное. Другой мужчина был бы в восторге. Но Джонатану за всю его жизнь еще никогда не делалось так душно и тошно. Сесилия взяла его под руку с видом собственницы. – Джонатан, ты вернулся как раз вовремя. Сплетни разгорались день ото дня. – Она улыбнулась. – Но не беспокойся, сегодня вечером мы положим им конец. На них уже начали поглядывать со всех сторон. Элита общества обожала сплетни. Сесилия увлекла его за собой, чтобы поздороваться с отцом и поприветствовать ее мать. Лорд Белвур улыбнулся ему самодовольной улыбкой, выражая одобрение. Милый щенок снова вернулся к своей хозяйке и стал абсолютно послушен. Леди Белвур засуетилась вокруг него, бросив на Сесилию проницательный взгляд. Джонатан не хотел всего этого. Сейчас для него было загадкой, как он когда-то мог все это терпеть. Но теперь он стал совсем другим человеком, не тем, кем был в прошлом году, даже в прошлом месяце. Ради своей мечты он был готов продать себя, вступив в брак по расчету. Но это было до Клэр. Клэр изменила его, научила его бороться за себя. Он не должен смиряться с обстоятельствами. Он должен быть смелым. Для него открылась ирония Клэр. Именно эта незаметная и скромная девушка, спасавшаяся от светского общества, чтобы сохранить свою душевную цельность, обладала истинной отвагой, а не он, который повидал много сражений и сложных политических переговоров. Двери распахнулись. Люди, стоявшие ближе всех к выходу, стали оборачиваться, разговоры стихли. На мгновение комнату окутала тишина, все внимательно смотрели на нового гостя. Сесилия стиснула его руку, на ее лице заиграла холодная улыбка. – О, чудесно, маленькая шлюха все-таки явилась. Джонатан обернулся к двери. Боже, это была Клэр, совсем одна. И она была ослепительна в шелковом платье шоколадного цвета. Этот цвет делал ее божественной, выделяя ее волосы цвета кофе и глаза цвета янтарного коньяка. Коньяк и шоколад всегда были известными афродизиаками. Зная, каковы на вкус ее губы, он ощутил, как сжалось его сердце при мысли об этой метафоре. Она неудержимо манила к себе и хорошо об этом знала. Джонатан подавил улыбку. Эта Клэр совсем не была похожа на ту девушку, которая застенчиво пыталась прикрыть слишком смелый вырез платья на ужине у Бортов. Она специально выбрала это платье. Она заявляла о своем достоинстве и силе, она специально привлекала к себе внимание. Клэр не собиралась прятаться от сплетен. Она собиралась встретить их с высоко поднятой головой. Она увидела его и на мгновение замерла. Возможно, она не ожидала увидеть его. Или не ожидала увидеть его с Сесилией. Сесилия слегка вскинула голову, и он понял, что чувствует Клэр. Он писал ей записки, предлагал руку и сердце, клялся в вечной преданности, а сам стоит здесь под руку с Сесилией, словно ничего и не изменилось с того самого вечера у Бортов. Она отвернулась от него, когда женщина у входа завела с ней разговор. Джонатан с трудом сдерживал желание подойти к ней. Если он приблизится к Клэр, разразится скандал. Он не мог так рисковать. Ради нее. Но он мог ждать и наблюдать и быть готовым прийти ей на помощь при первой необходимости. Глаза Сесилии грозно прищурились, когда она проследила за его взглядом. – Она хочет заполучить тебя, Джонатан. Разве ты не видишь? Танцы с тобой заставили ее подумать, что ты к ней что-то испытываешь. Вот почему нельзя подкармливать бродячих собак. Они будут бежать за тобой до самого дома. – Сесилия взглянула на него из-под ресниц. – Но мы оба знаем, что ее усилия напрасны. Она не может получить тебя. Как такое возможно, если ты мой? – Она провела кончиком пальца по его руке. Джонатан изо всех сил стиснул ее запястье. – Ой! Сесилия попыталась отдернуть руку, но он держал крепко. – Боюсь, ты ошибаешься. Я не твой, и с этим покончено. Сесилия зашла слишком далеко. Он не давал ей таких надежд. – Не могу поверить, что ты предпочел ее мне! – прошипела Сесилия. Джонатан улыбнулся. Он получил свой ответ. Теперь он знал, как завоевать Клэр, и он мог сделать это только сейчас, возможно, только сейчас. – Я не предпочел ее тебе. Она бы этого не захотела. Клэр не пожелала мешать ему. Она не хотела, чтобы ему пришлось выбирать между ней или Веной. Сесилии это не понять. Вся ее жизнь была сплошным состязанием, она то выигрывала, то теряла мерный шест, которым измеряла свой успех. – Я предпочитаю выбрать себя. Ее родители окружили их, леди Белвур окинула его ледяным взглядом. – Пойдем, Сесилия, у нас есть незваный гость, с которым стоит разобраться. Это эксклюзивное мероприятие. А у нее еще хватило наглости явиться сюда после последних событий. Лорд Белвур коснулся плеча Джонатана, в его голосе прозвучала угроза. – Еще один шаг, и тебе не видать Вены. Джонатан повысил голос, окончательно приняв решение. – Вы мне угрожаете? Все головы повернулись в его сторону. – Осторожнее, дружок. Я могу сделать так, что тебе не видать дипломатической службы, – предупредил Белвур, но Джонатану уже было все равно. Пусть Клэр увидит, что он откажется от Вены, потому что сам этого хочет, а не потому, что она заставила его. Пусть увидит, что он свободен прийти к ней, если она того пожелает. У нее больше не осталось аргументов. Он никогда не станет презирать ее. И это только его выбор. – Я не знал, что женитьба на вашей дочери – это пропуск на дипломатическую службу, – огрызнулся Джонатан. – Насколько мне известно, Британия предпочитает посылать на службу лучших своих людей, тех, кого нельзя подкупить. Я как раз такой человек. Пусть все здесь знают об этом и знают, как вы используете свою власть. Люди стали отворачиваться от них, тихо переговариваясь между собой. Белвур был разоблачен. Он был могущественным человеком, но имело ли это значение? Уж точно не для Джонатана. Он направился к двери, но слова Сесилии остановили его. – Это она во всем виновата! – Громкий голос Сесилии прозвенел в комнате. – Клэр Велтон – шлюха. Она вскружила тебе голову, Джонатан Лэшли! Она соблазнила тебя, и теперь ты готов все бросить ради нее. Гости изумленно замолчали. Давно уже свет не видывал такого ужасного скандала. Он должен действовать. Ради Клэр. Ради себя. Это не должно пройти незамеченным. Но Клэр опередила его. Джонатан смотрел, как все происходило, словно в замедленном движении. На лице Клэр отразилось ледяное презрение, и она с размаху отвесила Сесилии пощечину, а затем развернулась и вышла из зала. Он в два шага догнал ее. Она не уйдет без него. Больше никогда. Вот как приходит конец всему, достаточно одной пощечины. Клэр прижала ладонь к животу. Она едва дышала, и ее сердце бешено билось в груди. Она не могла поверить, что сделала это. Но слова не были бы адекватным ответом на то, что ее назвали шлюхой перед великосветским обществом Лондона. Похоже, ее корабль утонул еще до этой пощечины. И похоже, она шла ко дну вместе с ним. – Ты ударила ее! – Джонатан появился рядом, поддерживая ее под локоть, он помог ей спуститься вниз по ступенькам. – Она вцепилась в тебя. Я подумала, что это слишком. Клэр дрожала, эмоции переполняли ее, лишая сил. Завтра об этом происшествии станет говорить весь свет. Возможно, уже к полуночи. Ее, скорее всего, отвергнут, подумала она. Но ей уже было все равно. Главное, что Джонатан сейчас рядом с ней. – Ты тоже отвесил пощечину Белвуру, выражаясь иносказательно. Клэр все еще не пришла в себя после поступка Джонатана. Его громкий голос разнесся по всему залу, объявляя во всеуслышание, что он не желает подчиняться. В тот момент ее сердце переполнилось любовью к нему. – Ты отказался от Вены. От своей мечты. – Возможно. Но может быть, я еще получу пост благодаря своим способностям, а не браку. – Джонатан ослепительно улыбнулся ей. – Хотя я очень скоро планирую жениться. У Клэр перехватило дыхание. – Джонатан… Он оборвал ее протест. – Теперь ты не можешь сказать, что я отказался от Вены ради тебя, Клэр. Я отказался ради себя, пойми это наконец. Я хочу получить этот пост честным способом, и у тебя больше нет отговорок. – Он опустился на одно колено и крепко стиснул ее ладонь. Счастье и любовь светились в его глазах. – Veux-tu m’épouser, Клэр? [34] Замуж? Предложение Джонатана ошеломило ее. Она снова начала дрожать. Счастливый конец сказки, предложение руки и сердца, и у нее нет больше отговорок. Радость переполняла ее сердце. Она хотела поддразнить его каким-нибудь шаловливым замечанием, но все было слишком серьезно, так что она сдержалась. Это касалось их с Джонатаном счастья. – Клэр, ты дрожишь. – Теперь я тоже плачу. – Она попыталась вытереть слезы, текущие по щекам. – Почему? – От счастья, потому что сбылись мои мечты. И это навсегда. – Черт подери, это так, Клэр. – Джонатан встал и вытер ее слезы своей ладонью. – Это значит «да»? – Oui. – Очевидно, самое прекрасное слово во французском языке. Он поцеловал ее жарким и долгим поцелуем, а затем они побежали по улице, смеясь и глядя в небо, переполненные радостью жизни и любви. – Джонатан, куда мы идем? – выдохнула Клэр, смеясь. Хотя это было не важно. Она пошла бы за ним на край света. – Вместе в будущее. – Он обхватил ее за талию и закружил посреди улицы. – Куда бы оно нас ни привело, Клэр! Клэр рассмеялась в ответ, отдавшись во власть счастливого момента. – Именно этого я и хочу. Эпилог Две недели спустя. Танцевальный зал в доме Велтонов Этот бал станет последним, но лишь на некоторое время. Возможно, она вообще не будет принимать участие в балах. Кто знал, как все обернется? Беатрис тайком коснулась своего живота, оглядывая сияющий бальный зал. Сегодня был прощальный праздник. По нескольким причинам. Все собрались, чтобы проводить Джонатана и Клэр. И только трое из них в этот вечер провожали ее. Джонатан и Клэр отправлялись завтра в Вену, о его назначении на пост они узнали неделю назад, в день их свадьбы. Сэр Оуэн Дэнверс сообщил об этом за свадебным завтраком. Завтра они отправлялись навстречу следующему огромному приключению в их жизни. Как и она. Она уезжала в деревню, в изгнание. Это был конец июля, конец отведенного ей времени в городе во время сезона. Это все, что могла позволить Беатрис ее семья, опасаясь огласки. Она обещала родителям, что уедет до того, как ее положение станет заметным. Больше она не могла ждать. Ее живот увеличивался день ото дня. Она ни о чем не сожалела. И думала, что общество не станет сожалеть о ней. Беатрис была готова к отъезду. Она смотрела, как Клэр и Джонатан танцуют, Клэр сияла от счастья. Свадьба проходила открыто и была очень необычной. Молодые венчались в Виндзоре, в часовне Святого Георгия. Свадьба поражала своей пышностью и обилием цветов. В часовню набилось столько людей, что не оставалось свободного места. Все пришли взглянуть на человека, который осмелился противостоять лорду Белвуру в его собственной гостиной. Эта свадьба стала сенсацией сезона. Невеста была великолепна в платье цвета слоновой кости, подол которого был расшит роскошными лавандовыми и желтыми незабудками. Кому-то могло показаться, что Клэр изменилась за последние месяцы, но Беатрис точно знала, в чем дело. Клэр была такой всегда, она лишь перестала это скрывать, и это привело к тому, что она обрела счастье с мужчиной, которого любила и которого заслуживала. При мысли об этом в глазах Беатрис заблестели слезы, и она торопливо их смахнула, заметив Мэй и Эви. Сейчас было не время для слез и сожалений. – Ты ведь не плачешь, не так ли? – Мэй обхватила ее за плечи и обняла. – Мы с Эви тоже скоро вернемся в деревню. Тебе надо просто подождать пару недель. Беатрис выдавила из себя улыбку. – Если я и плачу, то от счастья. Наша миссия завершилась удачно. – Она с озорством взглянула на Эви. – Готовься. Ты следующая! notes Примечания 1 Беременная (фр.). 2 Озерный край (англ. Lake District) – горный регион в Северо-Западной Англии, в графстве Камбрия. 3 Здравствуйте (фр.). 4 Пожалуйста (фр.). 5 Искаженное «Où est le salon?» – «Где находится гостиная?» (фр.). 6 Повторите. Меня зовут Клэр (фр.). 7 До свидания, месье Лэшли. Увидимся в следующий раз (фр.). 8 Дерево (фр.). 9 Откройте дверь (фр.). 10 Я больше ничего не хочу (фр.). 11 У меня? (фр.). 12 Ты волнуешься? (фр.). 13 183 см. 14 А ты? (фр.). 15 Мейфэр – фешенебельный район лондонского Уэст-Энда. 16 Идем. Игра начинается (фр.). 17 Поэма Гийома де Машо (ок. 1300–1377) «Снадобье Фортуны». (Примеч. ред.). 18 У меня выросла вторая голова? (фр.). 19 Приведите пример (фр.). 20 Ваш друг Дидро (фр.). 21 Лестничный ум, или остроумие на лестнице (фр.). В русском языке эквивалентом является фраза «Задним умом крепок». 22 Я не хочу читать, Клэр (фр.). 23 Я хочу с тобой переспать (фр.). 24 Я хочу тебя поцеловать (фр.). 25 Да (фр.). 26 Мой бог! Разве здесь бордель! Уходите и занимайтесь любовью в другом месте (фр.). 27 Напротив (фр.). 28 Лестничный ум (фр.). 29 Леди Годива – англосаксонская графиня, которая, согласно легенде, проехала обнаженной по улицам города Ковентри в Англии, чтобы граф, ее муж, снизил непомерные налоги для своих подданных. (Примеч. пер.). 30 Пришел, увидел, победил (лат.). 31 Я сожалею, месье (фр.). 32 Подождите! (фр.). 33 Вы понимаете? (фр.). 34 Ты выйдешь за меня замуж? (фр.). |