|
Чудесные английские существительные. Wonderful english nouns
§ 5. Герундий .The Gerund. Потренируемся? * R. Murphy units 52; 54-57; 59-65
* A.J. Thompson, A.V. Martinet exercises 75-78 Упражнение 1. Переведите предложения и поставьте герундий в нужную форму.
We don’t mind inviting him.
Standing still merely means running backwards.
I’ve gone too far; there is no turning back.
It’s no good being alone when you are sick.
He was afraid of being taken for another person.
Under police questioning he admitted having invented the story.
It is idiotic to leave Monte Carlo without trying your luck.
He was ashamed of himself for being taken in.
She mentioned Ben being seen on television last night.
I know he dislikes being woken up early in the morning, but the matter is very urgent.
Jack recalled seeing the car in front of the theatre.
I told him the words Sandy had murmured and then denied having spoken.
No one likes being treated like that. You should apologize.
You should avoid breaking rules.
The film is worth seeing.
The child was afraid of being scolded .
The students celebrated passing the examinations.
She is furious about being sent for at night.
I got out my jacket, which had the appearance of having been put away for a long time.
I remembered reading about it in a historical novel.
Упражнение 2. Раскройте скобки, используя герундий.
The art of cooking suggests using garlic. But eating garlic isn’t approved of by many people.
Working beside someone who has eaten garlic is as bad as sitting beside someone who is smoking.
We can see lots of ‘No smoking’ signs but we never see ‘No breathing’ signs for garlic eaters.
But while smoking is bad for you, there is no doubt that eating garlic is good for your health. There is no use denying it.
Despite its flavour being unpleasant for those around you, garlic is widely used for flavouring and being added to different dishes. You can’t deny having ever used or eaten it. Of course, I don’t think that garlic eating is something to be proud of. But it shows you enjoy good living and don’t pay too much attention to what other people think.
Упражнение 3. Переведите предложения, в которых герундий работает подлежащим или именной частью сказуемого.
Приезд ведьмы может осложнить дело. The witch’s coming may complicate things.
Гном грустит из-за плохой погоды. Но остаться дома – это лучшее, что можно сделать в этих обстоятельствах. The dwarf is upset about bad weather. But staying at home is the best thing to do in this situation.
Не удивляйтесь. Ложь для Пиноккио – дело привычное. Don’t be surprised. Lying is habitual for Pinocchio.
Лесть вам не поможет. Flattering won’t help.
Любить – значит прощать и верить. Loving means forgiving and believing.
Выигрыш ведьмы на костюмированном балу (fancy-dress ball) в честь Хэллоуина был сюрпризом для всех. Никто не ожидал, что ведьма окажется настоящей. The witch’s winning the first prize at the fancy-dress ball on the occasion of Halloween was a surprise for everybody. No one had expected the witch to be a real one.
Участие крокодила в вытаскивании бегемота из болота не принесет ему (бегемоту) пользы. The crocodile’s taking part in pulling the hippo out of the swamp won’t be good for the hippo.
Нет смысла спорить с Ослом. Он считает, что всегда прав. It is no use arguing with the donkey. He considers himself to be always on the right side.
Нет смысла звонить гному. Погода хорошая, его все равно нет дома. There is no point in calling the dwarf. The weather is good, so he is not at home.
Нет смысла пытаться убедить Осла в обратном. There is no point in trying to reassure the donkey.
Стоит еще раз просмотреть отчет. Там могут быть ошибки. The report is worth looking through once again. There may be mistakes there.
Я думаю, нет смысла столько работать. Всех денег не заработаешь. There is no point in working so much, I think. You can’t earn all the world’s money.
Стоит отвлечься на минуту и подумать о чем-то другом. It’s worth distracting for a minute and thinking about sth else.
Стоит прислушаться к словам мистера Питта. Еще не было случая, чтобы он давал плохой совет. Mr. Pitt’s words are worth listening to. He has never given bad advice.
Малыш опять заболел. Это означает, что придется провести бессонную ночь. The child has fallen ill again. It means spending a sleepless night.
Машина опять сломалась. Значит, придется отвезти ее в ремонт. The car has broken down again. It means taking it to repair shop.
Отказаться помочь в такой ситуации – значит подвести друга. Refusing to help in such a situation means letting down your friend.
Работать в такой компании - значит много путешествовать. Working for such a company means traveling a lot.
Самое главное для студента – сдать экзамены. The main thing for a student is passing the exams.
Буратино постоянно делает ошибки в диктантах. Buratino keeps making mistakes in dictations.
Простите, что я все время чихаю. Весной у меня аллергия. Excuse my sneezing all the time. I am allergic in spring.
Осел не переставал болтать всю дорогу к замку. The donkey kept chattering all the way to the castle.
Все пытались утешить девочку, но она продолжала плакать. Everybody was trying to calm the girl down but she went on crying.
Внезапно людоед перестал есть и встал из-за стола. Suddenly the ogre stopped eating and rose from the table.
В тот вечер дождь так и не прекратился. It rained without stopping that night. It never stopped raining that night.
Упражнение 4. Переведите предложения с герундием в функции дополнения.
Дракон бросил курить. The dragon gave up smoking.
Я согласился отменить свой отъезд. I agreed to cancel my departure.
Принцесса перестала плакать и улыбнулась принцу. The princess stopped crying and gave the prince a smile.
Ведьма продолжала листать волшебную книгу до тех пор, пока не нашла нужное место. The witch went on looking through the magic book until she found the needed page.
Вы не возражаете, если я приведу с собой гнома? Do you mind my bringing the dwarf?
Летчик говорит, что он получает наслаждение от полета. The pilot says he enjoys flying.
Гном любит плавать в озере по утрам. Вода такая теплая и чистая! The dwarf likes swimming in the lake in the morning. The water is so warm and clear!
Я не могу простить их исчезновение. I can’t forgive their disappearance.
Людоед терпеть не может, когда ему лгут. The ogre hates being lied to.
Я не могу не думать об эльфе. Он перестал звонить мне. I can’t stop thinking about the elf. He stopped calling me.
Пираты избегали выражать свое мнение. The pirates avoided expressing their opinion.
Я обожаю, когда меня оставляют одну. I love being left alone.
Людоед отрицал, что он съел принцессу. Он сказал, что предложил ей уехать. The ogre denied having eaten the princess. He said he suggested her leaving.
Гном посмотрел на меня и рассмеялся. The dwarf looked at me and burst into laughing.
Людоед думал, что принцесса не простит его за то, что он разбил ее любимую вазу. The ogre thought the princess wouldn’t forgive him for breaking her favourite vase.
Крокодил подумывал, не написать ли ему новое письмо Чуковскому, ведь все галоши уже были съедены. The crocodile was thinking of writing a new letter to Ch. as all the galoshes had been already eaten.
Скарлетт решила отложить обдумывание этого вопроса до завтра. S. decided to put off thinking over this problem till the next day.
Бегемот, конечно, не получил удовольствия от того, что его допрашивала полиция. The hippo was sure not to enjoy being questioned by the police.
Представьте себе поездку в страну, где живут ваши любимые сказочные персонажи (fabulous characters). Imagine going on a trip to the country where your favourite fabulous characters live.
Машину нужно помыть. Крышу надо починить. Платье нужно постирать. Все вещи хотят вашей заботы. The car wants washing. The roof needs repairing. The dress wants washing. All things want you to take care of them.
Упражнение 5. Переведите предложения, по модели ‘sth wants/needs/requires/is worth doing:
Квартира людоеда требует ремонта. The ogre’s apartment needs redecorating.
Больной требует ухода. The patient needs nursing.
На новый замок дракона стоит посмотреть. The dragon’s new castle is worth seeing.
Машину нужно заправить. The car requires filling up.
Одежду бегемота нужно просушить. The hippo’s clothes want drying.
К словам пиратов стоит прислушаться. The pirates’ words are worth listening to.
Цветы нужно полить. The flowers need watering.
Этот дом не стоит покупать. Говорят, в нем живут привидения (to be haunted). This house isn’t worth buying. They say it is haunted.
Посмотри на свои ботинки! Их нужно почистить. Look at your boots! They want cleaning.
Принцесса стоит того, чтобы ее нарисовали. The princess is worth painting her portrait.
Мой компьютер нужно почистить (clear) от вирусов. My computer needs clearing off viruses.
Пиноккио заслуживает хорошей трепки (a sound thrashing). Pinocchio wants sound trashing.
Упражнение 6. Дополните предложения предлогами и нужной формой герундия.
The Ogre accused the donkey of letting him down.
I thanked him for calling.
Nobody felt like going out.
Mike insisted on going by underground.
The Old Queen will never approve of her son’s marrying a country girl.
The police suspected her of having been hired by the kidnappers.
Can I depend on keeping one’s promise?
Do you think the Queen will agree to the donkey’s joining the feast?
The Blue Beard was suspected of murdering his wives.
The patient complained of being treated badly.
People in Transylvania persist in thinking that Dracula the Duke used to be a vampire.
The pirates were excited about sailing to the mysterious island where the treasure had been hidden.
It’s very late. I’m worrying about missing the last train.
I think any cat will be indignant at being teased.
Artemon the Poodle was responsible for taking Buratino to the larder.
I am thinking of leaving this city.
His angry frown prevented me from telling the truth.
Fiona got used to waiting for a prince to come and save her from the dragon’s castle.
The witch was looking forward to going to the ball.
In addition to being told off, Buratino was sent to the larder.
Shreck and the donkey succeeded in saving the princess from the dragon’s castle.
The snail was fined for exceeding the speed limit.
There is no point in staying here any longer. Let’s go home, shall we?
We should do something to prevent boys from climbing our fence.
We know that Pinocchio was capable of lying.
Fiona was surprised at seeing an ogre instead of a prince.
Everybody was sure of her winning the race.
Jack was indignant at being insulted.
Everybody thought the wolf guilty of eating Grandma.
What’s the use of sending the fax now?
I am fed up with getting up at six every morning.
A country girl would never dream of getting married to a prince.
I would never dream of being allowed to go to a night club.
When it came to dividing the treasure the pirates had a serious argument.
She knew that the people around were jealous of her being promoted.
Mr. Pitt meant to try his luck at gambling.
Nobody was particularly keen on her leaving.
The Ogre was occupied with cooking.
Harry was very good at dodging bludgers and quaffles.
The team seemed upset about losing the game.
Упражнение 7. Переведите предложения, в которых герундий употребляется после глаголов и словосочетаний с предлогами.
а) of
1. Дракона обвиняют в грабеже. The dragon is accused of robbing people.
2. Я хочу проинформировать вас о приезде гнома. I want to inform you of the dwarf’s arriving.
3. Ведьма не одобряет то, что пираты все время ссорятся. The witch doesn’t approve of the pirates’ quarreling all the time.
4. Пожилой мужчина боялся ложиться на операцию (быть прооперированным). The elderly man was afraid of being operated on.
5.Пиратов подозревают в нападении на корабль принца. The pirates are suspected of attacking the prince’s ship.
6. Не помогайте мне. Я способен справиться самостоятельно. Don’t help me. I am capable of coping on my own.
7. Джон смотрит так много телепередач, что его родители подумывают о том, чтобы продать телевизор. John watches so much television that his parents are thinking of selling the TV.
8. Принцесса пожаловалась, что неважно себя чувствует и пошла подышать свежим воздухом. The Princess complained of feeling unwell and went out for a breath of fresh air.
9. Вы когда-нибудь слышали о ежегодном рыцарском турнире в 9 королевстве? – Я никогда не слышал о проведении подобных мероприятий. Have you heard of the annual knights’ tournament in the Ninth Kingdom? – I’ve never heard of holding such events.
10. Гном увлекается плаванием. The dwarf is fond of swimming.
11. Ведьма и не мечтала о том, что ее пригласят на бал. The witch didn’t even dream of being invited to the ball.
12. Ведьма была в курсе, что бал отменяется. The witch was aware of the ball being canceled.
13. Суд нашел дракона виновным в совершении преступления и приговорил его к смерти. The court found the dragon guilty of committing the crime and sentenced him to death.
14. Я уверен, что Пиноккио врет. Смотрите, как вырос его нос! I am sure of Pinocchio’s lying. Look, how long his nose has grown!
15. Какой смысл сражаться с ветряными мельницами (windmill)? What is the use of fighting windmills?
16. Я устал от твоих вечных жалоб. Почему бы тебе не перестать ныть по каждому поводу? I am tired of your constant complaining. Why don’t you stop moaning about every small thing?
17. Ведьма отбросила мысли (give up the idea) о том, чтобы водить машину после того, как попала в аварию. Она считает, что метла – гораздо более безопасное транспортное средство. The witch gave up the idea of driving after she had an accident. She considers the broom to be a much safer means of transport.
б) on
1. Я настаиваю на том, чтобы Пиноккио сказал правду. I insist on Pinocchio’s telling the truth.
2. Людоед перекусил и продолжил поливать цветы в саду. The ogre had a snack and went on watering flowers in the garden.
3. Все будет зависеть от того, останется ли ведьма дома или поедет на бал. Everything will depend on whether the witch will stay home or go to the ball.
4. Король настоял на увольнении своей охраны. The king insisted on dismissing his guard.
5. Будет ли вечеринка веселой, зависит от того, придет ли ведьма. The success of the party depends on the witch’s attending it.
6. Я не могу положиться на то, что пираты сдержат слово. I can’t rely on the pirates’ keeping their promise.
в) in
1. Твоя ошибка состоит в том, что ты недооценил (underestimate) противника. Your mistake consists in underestimating the enemy.
2. Ведьма упорно продолжала просматривать волшебную книгу, разыскивая необходимое заклинание. The witch persisted in looking through the magic book in search of the needed spell.
3. Ссора короля с соседом привела к расторжению мирного договора. The king’s quarrel with the neighbour resulted in breaking the peace agreement.
4. Осел наконец смог (добился успеха) подружиться со Шреком. The donkey succeeded in making making friends with Schrek.
5. Нет смысла спорить с людоедом. Если он рассердится, он просто съест вас. There is no point in arguing with the ogre. If he gets angry he will just eat you.
г) to
1. Ведьма так одинока. Я не удивлюсь, если она пристрастится к выпивке. The witch is so lonely. I won’t be surprised if she takes to drinking.
2. Принцесса с нетерпением ждала весточки (hear from) от людоеда. Он уехал в длительную командировку и она по нему очень скучала. The princess looked forward to hearing from the ogre. He had left on a long-term business trip and she missed him very much.
3. Король возражал против приглашения ведьмы на бал. The king objected to the witch’s being invited to the ball.
4. Ведьма привыкла летать на метле. У нее нет привычки ездить на машине. The witch is used to flying on her broom. She is not used to driving.
5. Когда у ведьмы сломалась метла, ей пришлось привыкнуть ездить на машине. When the witch had her broom broken she had to get used to driving.
|
|
|