Искусство добраи справедливости est arsboni et в номере 23115998Выпусксудебные экспертизы
Скачать 6.2 Mb.
|
129 Соколова Т. П. Роль специальных знаний в судебной автороведческой экспертизе широком (когнитивные, философско-концептуальные, прагматические составляющие облика автора текста. Именно поэтому не следует переносить в су- дебно-экспертное и криминалистическое автороведческое исследование текстов неоднозначные и нечеткие формулировки языковедов-философов, психолинг- вистов, которые трактуют идиолект как уникальную комбинацию неосознанных, подсознательных и осознанных языковых знаний и умений, внеязыковых воздействий и смысловых ассоциаций личности, в то время как для экспертного исследования необходима методика выявления конкретных признаков идиости- ля (идиолекта). Таким образом, понятие «идиостиль» в судебной автороведческой экспертизе нуждается в детальной разработке в русле решения диагностических и идентификационных задач на основе специальных знаний не только в области стилистики и лингвистического анализа, нос обязательным учетом общих и частных признаков письменной и устной речи, а также нового вида — устно-письменной речи веб-коммуникации. При этом важно использовать и опыт определения базового для судебного автороведения понятия «идиостиль» («идиолект») в зарубежных трудах по судебной лингвистике 29 В связи с появлением новых объектов судебной автороведческой экспертизы речевых произведений медиадискурса — необходимым структурантом специальных знаний эксперта-автороведа становится медиалингвистика. Однако понятие медиалингвистики как медийного речеведения 30 требует корректировки в русле судебного речеведения. Такс одной стороны, продуктивными для судебной автороведческой экспертизы являются изыскания медиалингвистики в области классификации жанров медийного Интернета (политического блога, медиатекста в социальной сети, рекламного текста и др) и определения их жан- рообразующих признаков, с другой стороны, понятия образ автора, автор как тексто- и стилеобразующая категория, используемые филологами, требуют уточнения и нового наполнения с учетом юридического аспекта автор — лицо, чьим творческим трудом создано речевое произведение. Не следует механиче- 27 См Болотнов А. В Идиостиль информационно-медийной языковой личности комму- никативно-когнитивные аспекты исследования : дис. … д-ра филол. наук Томск, 2015 ; Шустрова Е. В Дискурс Барака Обамы: приемы и образы // Политическая лингвистика. 2009. Вып. 2 (32). С. 77—92. 28 Давтян Л. Д Особенности объекта криминалистического автороведческого исследования Библиотека криминалиста. Научный журнал. 2012. № 2 (3). С. 122. 29 Larner S. Forensic Authorship Analysis and the World Wide Web. Hampshire, 2014. 30 Шмелева Т. В Медиалингвистика как медийное речеведение // Медиатекст как полиин- тенциональная система : сб. статей / отв. ред. Л. Р. Дускаева, НС. Цветова. СПб., 2012. С. 56—61. 31 Казак МЮ Современные медиатексты: проблемы индентификации, делимитации, типологии Медиалингвистика. 2014. Вып. № 1 (4). 32 Шмелева Т. В Журналист и издание в авторском начале медийного текста // Стилистика сегодня и завтра : Медиатекст в прагматическом, риторическом и лингвокультурологическом аспектах : доклады Междунар. науч. конференции. МС Казак МЮ Указ. соч ВЕКТОР ЮРИДИЧЕСКОЙ НАУКИ ски переносить в судебную автороведческую экспертизу терминологию и методы медиалингвистики, в частности ментальные репрезентации, концептуальные оппозиции, когнитивный и синергетический анализа также терминосочета- ния информационные волны, информационное поле медийной личности, «интертекстемы» 35 и др, поскольку специалист должен основывать свое исследование на апробированных методиках, рекомендованных к практическому применению в судебно-экспертной деятельности, и формулировать выводы на понятном участникам судопроизводства языке. Мониторинг судебно-экспертной практики свидетельствует о том, что право- применитель не всегда верно дифференцирует речеведческие экспертизы и испытывает затруднения в определении круга и характера специальных знаний, необходимых для исследования вовлеченных в судебное разбирательство речевых произведений, и, как следствие, поручает производство судебной автороведческой экспертизы филологам, научным работникам академических институтов и преподавателям высших учебных заведений. Анализ составленных такими специалистами заключений показывает недостаточность академического филологического знания часто глубокого, детального знания отдельных сфер литературного творчества, определенного пласта речи, языкового узуса). Так, в заключении, подготовленном докторами филологических наук, вместо исследования жанрово-стилистических признаков спорного текста, выявления конкретных признаков письменно-речевых навыков автора (авторов) дается субъективная оценка (произведение написано в канонах женской литературы, совершенно очевидно эти воспоминания писал один человека само понятие авторство рассматривается как узко филологическое (авторство — авторство того лица, от которого описываются события, понятие «идиостиль» трактуется противоречиво (общеизвестно, что индивидуальный стиль един, стиль — это человек, стиль, те. язык мемуаров, у стиля есть «макро- и микроуровни»), без учета положений судебного речеведения. Отсутствие специальных знаний в области судебной экспертологии стало причиной ошибок в отборе сравнительных образцов для сравнительного экспертного исследования, а также недопустимого самостоятельного выбора (как фонового текста) книги, не представленной в материалах дела. Все вышеперечисленное, а также незнание методики судебной автороведческой экспертизы привело авторов рассматриваемого заключения к неверным, необоснованным выводам. Таким образом, судебная экспертология и судебное речеведение — это надстройка над базисными знаниями филолога, в структуре которых в последнее время происходят изменения в связи с появлением новых объектов лингвистического исследования. Для предотвращения экспертных ошибок (процессуальных, 33 Сулименко НЕ К методике анализа (медиа)текста: о тенденциях его лингвистического изучения // Медиалингвистика. 2017. Вып. № 1(16). 34 Болотнов А. В Информационное поле медийной языковой личности и ее идиостиль // Медиалингвистика. 2015. Вып. № 4 (10). 35 Казак МЮ, Махова А. А Разнотипные интертекстемы в журналистском тексте опыт функционального описания // Медиалингвистика. 2015. Вып. № 2 (8). 36 Российская база данных судебных решений по делам СМИ. Кейс № 1666. URL: http:// media-pravo.info/files/case/1666/ (дата обращения 22 апреля 2018 г 7/2018 НАУКИ ВЕКТОР ЮРИДИЧЕСКОЙ 131 Соколова Т. П. Роль специальных знаний в судебной автороведческой экспертизе гносеологических и операционных необходима дополнительная подготовка экспертов, имеющих высшее филологическое образование, по экспертной специальности судебная автороведческая экспертиза». БИБЛИОГРАФИЯ 1. Абрамкина ЕЕ Автороведческая экспертиза протокола допроса основные особенности и методика анализа // Вестник Томского государственного университета С. 158—163. 2. Анненкова ИВ Стилистика vs. риторика две парадигмы изучения медиатекста // Медиатекст как полиинтенциональная система : сб. статей / отв. ред. Л. Р. Дуска- ева, НС. Цветова. — СПб., 2012. — С. 40—46. 3. Болотнов А. В Идиостиль информационно-медийной языковой личности ком- муникативно-когнитивные аспекты исследования : дис. … д-ра филол. наук. — Томск, 2015. — 405 с Болотнов А. В Информационное поле медийной языковой личности и ее идио- стиль // Медиалингвистика. — 2015. — Вып. 4 (10). 5. Галяшина Е. И Forensic Authorship Expertise of Internet Communication: Legal and Methodical Problems // Lex Russica. — 2015. — № 4. — С. 89—95. 6. Галяшина Е. И Основы судебного речеведения. — М. : Стенси, 2003. — 236 с Галяшина Е. И Судебные речеведческие экспертизы // Судебная экспертология : История и современность (Научная школа, экспертная практика, компетентност- ный подход) / под ред. ЕР. Россинской, Е. И. Галяшиной. — М. : Проспект, 2017. — С. 87—91. 8. Галяшина Е. И Феномен судебного речеведения // Лингвистическая полифония : сборник статей в честь юбилея профессора Р. К. Потаповой / отв. ред. В. А. Вино- градов. МС Губаева Т Ситдикова Р Определяет ли автороведческая экспертиза автора // Интеллектуальная собственность. Авторское право и смежные права. — 2006. — № 8. — С. 24—31. 10. Давтян Л. Д Особенности объекта криминалистического автороведческого исследования Библиотека криминалиста. Научный журнал. — 2012. — № 2 (3). — С. 118—129. 11. Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов. — Назрань, 2010. — 486 с Казак МЮ Современные медиатексты: проблемы индентификации, делимитации, типологии // Медиалингвистика. — 2014. — Вып. 1 (4). 13. Казак МЮ Махова А. А Разнотипные интертекстемы в журналистском тексте опыт функционального описания // Медиалингвистика. — 2015. — Вып. 2 (8). 14. Караулов ЮН Русский языки языковая личность. — Мс Кожина МН Стилистический энциклопедический словарь русского языка. — Мс Крижановская ЕМ Особенности индивидуального стиля ГА. Зюганова (на материале новостных текстов официального сайта Коммунистической партии РФ) // Современная политическая лингвистика : тезисы Междунар. науч. конф. (Ека- 37 Судебная экспертиза типичные ошибки / под ред. ЕР. Россинской. М. : Проспект, 2018. С. 9—37. ВЕКТОР ЮРИДИЧЕСКОЙ НАУКИ теринбург, 29.09—06.10.2011) / гл. ред. А. П. Чудинов. — Екатеринбург, 2011. — С. 155—157. 17. Мухин МЮ Лексическая статика и идиостиль автора корпусное идеографическое исследование (на материале произведений М. Булгакова, В. Набокова, А. Плато- нова и М. Шолохова) : дис. … д-ра филол. наук. — Екатеринбург, 2011. — 383 с Распопова ТА Судебная автороведческая экспертиза опыт исследования // Ежегодник НИИ Фундаментальных и прикладных исследований. — 2015. — № 1 (6). — С. 133—144. 19. Россинская ЕР Современные проблемы судебно-экспертной дидактики // Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА). — 2015. — № 12. — С. 58—67. 20. Россинская ЕР, Галяшина Е. И, Зинин А. М. Теория судебной экспертизы (Судебная экспертология) : учебник. — М. : Норма Инфра-М, 2016. — 368 с Соколова Т. П Нейминговая экспертиза организация и производство. — М. : Юр- литинформ, 2016. — 208 с. Судебная экспертиза типичные ошибки / под ред. ЕР. Россинской. — М. : Проспект с. Судебная экспертология : История и современность (Научная школа, экспертная практика, компетентностный подход) / под ред. ЕР. Россинской, Е. И. Галяши- ной. — М. : Проспект, 2017. — 272 с Сулименко НЕ К методике анализа (медиа)текста: о тенденциях его лингвистического изучения // Медиалингвистика. — 2017. — Вып. 1 (16). 25. Татарникова НМ Координация первичного и вторичного речевых жанров в офи- циально-деловом стиле (на примере допроса и протокола допроса) : автореф. дис. … канд. филол. наук. — Кемерово, 2004. — 24 с Чернухина И. Я Параметры языковой личности и ее развитие // Проблемы формирования языковой личности учителя-русиста: тезисы докладов и сообщений IV Международной конференции 12—14 мая 1993 г. — Волгоград : Перемена, 1993. — С. 10—11. 27. Чудинов А. П Риторические фигуры в идиостиле ИВ. Сталина // Актуальные проблемы русистики : тез. докл. и сообщ. Междунар. науч. конф, посвящ. 70-летию проф. ЭВ. Кузнецовой, 7—9 февр. 1997 г. — Екатеринбург : Урал. го. унт, Ин-т рус. яз. РАН, 1997. — С. 29—30. 28. Шмелева Т. В Журналист и издание в авторском начале медийного текста // Стилистика сегодня и завтра : Медиатекст в прагматическом, риторическом и лингвокультурологическом аспектах : доклады Междунар. науч. конференции. — МС Шмелева Т. В Медиалингвистика как медийное речеведение // Медиатекст как полиинтенциональная система : сб. статей / отв. ред. Л. Р. Дускаева, НС. Цве- това. — СПб., 2012. — С. 56—61. 30. Шустрова Е. В Дискурс Барака Обамы: приемы и образы // Политическая лингвистика Вып. 2 (32). — С. 77—92. 31. Boutwell S. R. Authorship attribution of short messages using multimodal features. Master’s thesis. — USA, CA, Monterey : Naval Postgraduate School, 2011. — 163 p. 32. Coulthard M., Johnson A., Wright D. An introduction to forensic linguistics: Language in evidence. — London and New York : Routledge, 2016. — 254 p. 33. Juola P. Authorship attribution. — Boston — Delft : Now Publishers Inc., 2008. — 112 p. 34. Larner S. Forensic Authorship Analysis and the World Wide Web. — UK, Hampshire : Palgrave Macmillan, 2014. — 76 p. 7/2018 133 Надеина Т. М, Чубина Е. А. Доказательственное значение судебно-экспертных лингвистических исследований недостоверной рекламы… ДОКАЗАТЕЛЬСТВЕННОЕ ЗНАЧЕНИЕ СУДЕБНО-ЭКСПЕРТНЫХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ НЕДОСТОВЕРНОЙ РЕКЛАМЫ ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ И МЕДИЦИНСКИХ УСЛУГ Аннотация. Статья посвящена актуальным для правоприменительной практики проблемам, связанным с оценкой категорий достоверности и доказательности в рекламе лекарственных средств. Комплексный подход к исследованию текста дал возможность проанализировать формальные и содержательные компоненты спорных текстов и предложить возможные пути решения проблемы. Ключевые слова ненадлежащая реклама, достоверность, доказательность, гарантия, лечебные свойства, лекарственные средства Т. М. NADEINA, Doctor of Philology, Professor, Professor of the Department of Forensic Examination of the Kutafin Moscow State Law University (MSAL) tanadeina@yandex.ru 125993, Russia, Moscow, ul. Sadovaya-Kudrinskaya, d. 9 E. A. CHUBINA, PhD in Pedagogy, Associate Professor of the Department of Forensic Examination of the Kutafin Moscow State Law University (MSAL) chubina@mail.ru 125993, Russia, Moscow, ul. Sadovaya-Kudrinskaya, d. 9 EVIDENTIARY VALUE OF FORENSIC EXPERT LINGUISTIC STUDIES OF MEDICINES AND MEDICAL SERVICES ADVERTISING Abstract. The paper deals with problems, actual for law enforcement practice, related to assessment of reliability and evidentiary for use words «prompt» and «long» in medicine advertising. Complex approach to adver- tising text analysis enabled us to reveal their formal and substantive features and to offer admissible solutions of these problems. Keywords: legally improper advertising, reliability, evidentiary, guarantee, therapeutic properties, medicinal Татьяна Михайловна НАДЕИНА, доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры судебных экспертиз Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) tanadeina@yandex.ru 125993, Россия, г. Москва, ул. Садовая-Кудринская, д. Елена Александровна ЧУБИНА, кандидат педагогических наук, магистр юриспруденции, доцент кафедры судебных экспертиз, доцент Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) chubina@mail.ru 125993, Россия, г. Москва, ул. Садовая-Кудринская, д. 9 © Т. М. Надеина, Е. А. Чубина, 2018 ВЕКТОР ЮРИДИЧЕСКОЙ НАУКИ П олем ожесточенных споров в 2017 г. стала реклама лекарственных средств и медицинских услуг. В дискуссии, возникшей между правоприменителями и представителями фармацевтической индустрии, высказывались самые разные мнения, начиная от полного запрета такой рекламы по причине ее небезопасности и заканчивая предложениями создать перечень слов, использование которых в рекламных текстах следует ограничить. Камнем преткновения среди прочего стало слово «быстро». В практике правоприменения сложилась опасная, на наш взгляд, тенденция считать это слово гарантией положительного действия и видеть в самом факте его использования нарушение п. 8 ч. 1 ст. 24 Федерального закона от 13.03.2006 № 38-ФЗ (ред. от 31.12.2017) О рекламе. В качестве доказательства приведем фрагменты решений арбитражных судов из содержания рекламного ролика “‘Фосфалюгель’ и ‘Де-Нол’. Чтобы гастрит быстрее прошел следует, что прием препаратов “Фосфалюгель” и “Де-Нол” приводит к излечению от болезни (гастрит проходит, причем совместное применение этих препаратов приводит к более быстрому излечению (выздоровлению, то есть гарантируется положительное действие препаратов (объекта рекламирования) и его эффективность выделено нами. — Т. Ни Е. Ч Соответственно утверждение “‘Экзодерил’ быстро проникает глубоко в ноготь и уничтожает грибок заверяет потребителей в том, что действие лекарственного препарата “Экзодерил” наступит быстро и результатом такого действия будет уничтожение грибка, тем самым гарантируя положительное действие препарата и его эффективность выделено нами. — Т. Ни Е. Ч.)» 2 Суды в своих решениях, возможно, придерживались правовой позиции антимонопольных ведомств. Показательно, что на совместном заседании Экспертных советов Федеральной антимонопольной слубжы РФ в октябре минувшего года в повестку дня был включен вопрос о правомерности использования слов быстро и долго (и производных от них) в рекламе целого ряда лекарственных препаратов («Амиксин», «Быструмгель», «Ибуклин», «Имодиум», «Имудон», ИРС-19, «Стрепсил Плюс, «Фастум-гель») 3 . Формулировки вопросов, поставленных перед экспертами, были следующими. Соответствует ли критериям достоверности и доказательности использование слов быстро, долго (и производных от них) для характеристики свойств лекарственных препаратов Решение АС города Москвы от 11 сентября 2017 г. по делу № А // База судебных и нормативных актов РФ. URL: http://sudact.ru/arbitral. 2 Решение АС города Москвы от 18 сентября 2017 г. по делу № А // База судебных и нормативных актов РФ. URL: http://sudact.ru/arbitral. 3 «“Фастум-гель” быстро доставляет действующее вещество к источнику боли и уменьшает воспаление «“Амиксин” действует быстро «“Имодиум” быстро и бережно борется с диареей ИРС-19: быстро активирует иммунные клетки носа и помогает сократить длительность лечения в 2 раза «Имудон»: быстро активирует иммунные клетки горла и помогает сократить длительность симптомов в 2 раза «Стрепсилс Плюс Он борется с инфекцией и действует против сильной боли в горле быстро Быстрое решение — “Быструмгель”. “Быструм”. Против боли быстро «2 компонента “Ибуклин” усиливают друг друга, действуя быстро и продолжительно 7/2018 НАУКИ ВЕКТОР ЮРИДИЧЕСКОЙ |