Актуальные вопросы языкового тестирования. Издательство санктпетербургского университета
Скачать 6.52 Mb.
|
Пример. [wɒt ɪzðɪs // (низкое падение) hɪzhiːl // hɪzhen // hɪzhænd // hɪzhæt (низкий подъем и низкое падение) ʃi həzpiːld it // ʃi həzhɪt him // ʃi həzheldɪt (низкое падение)] Тест II. Включает два варианта. Два теста из книги для преподавателей из серии учебников Энн Бейкер «Tree or Three?», «Ship or Sheep?» составлены однотипно. Они представляют собой список фраз и предложений на тему Покупки. Составлены они таким образом, что в каждом предложении, отмеченном порядковым номером, тестируется один согласный звуки почтив каждом — один гласный, включая дифтонги. Рядом в колонку под номерами выстроены эти звуки с примерами. Каждая пара или один звук соответствует тем звукам, которые включены в предложения. В тесте представлены все монофтонги, дифтонги, кроме [ʊə], трифтонги сюда не включены. Все фонемы представлены под ударением, в основном в односложных словах. Проверка согласных осуществляется только вначале слова. Пример. Three peaches (Get the Scotch peaches. These are cheaper.) [i:] (sheep) /ʧ/ (cherry) Данный тест может быть употреблен для проверки как сегментных единиц — отдельных звуков, таки супрасегментных — ударения, ритма, интонации. При чтении фраз и предложений преподаватель фиксирует (подстрочно или надстрочно) правильность выбранного ритмического рисунка и интонационного контура. Кроме того, здесь 303 3.1. Тестирование уровня сформированности навыка произношения также фиксируются особенности английского произношения в соответствии с правилами ассимиляции звуков в потоке речи. На начальном этапе было проведено тестирование учащихся только на сегментном уровне. Проверялась правильность произношения гласных и согласных звуков внутри слова. В данных предложениях просматривается контекст, что создает предпосылку для использования их как предречевых упражнений с последующим их включением в коммуникативные задания. Первый вариант теста (Shopping list 1) отличается от второго тем, что составлен для учащихся преимущественно с начальным уровнем владения иностранным языком (Beginner’s, Elementary). В нем представлены слова, словосочетания и фразы. Второй тест (Shopping list 2), который рассчитан на учащихся со средним уровнем владения иностранным языком (Intermediate), включает синтаксически более длинные единицы — фразы и предложения. Проверка просодических характеристик здесь осуществляется на уровне фразы или предложения. Однако тестирование интонации затруднено по причине отсутствия коммуникативной ситуации. В дальнейшем этот тест мы использовали, вводя его в коммуникативные задания — студенты составляли диалоги и монологи на тему Покупки, проводились ролевые игры, создавалась ситуативная обусловленность заданным фразам. Тест III. Американский диагностический тест (Preliminary Diagnostic Analysis) из учебника Энн Кук «American Accent Training» содержит несколько списков слов. Сих помощью осуществляется проверка произношения на сегментном уровне. Список слов разделен на 2 части первая группа слов — для проверки произношения гласных звуков, вторая — для согласных. Слова, в которых тестируется произношение гласных, разбиты на 3 колонки. Впервой колонке 14 строк по 3 в основном односложных слова в каждой. Здесь проверяется 14 гласных фонем из 20 имеющихся монофтонгов и дифтонгов (кроме /ɑ:/, /ɒ/, /ə/, /εə/, /ɪə/, /ʊə/). Одно слово в каждой строчке может иметь отличающееся от других звучание ударного гласного звука и являться своего рода уловкой, или дистрактором. Во второй колонке 14 строк по 1 слову в каждой. Многосложные слова проверяют правильность постановки ударения и редукцию безударного гласного. Тестируемые гласные звуки — /i:/, /ɪ/, е, /æ/, /ɔ:/, /ɒ/, /ʌ/. В третьей колонке 9 слов, звуки в которых представлены буквосочетанием гласный + r» — это з, /ɑ:/, /ɔ:/, дифтонги на глайд [ə] и трифтонги /eɪə/, /aɪə/. Глава 3. Теория и практика тестирования языковых навыков и речевых умений Американская система звуковых единиц несколько отличается от британской. Анализируя этот тест, мы говорим о тестировании произношения в рамках стандартного американского произношения, но используем символы международного фонетического алфавита. Во второй части теста осуществляется проверка произношения согласных в парах потрем колонкам. Впервой колонке — вначале слова, во второй — в середине, в третьей — в конце. Пары расположены следующим образом /p/ — /b/, /f/ — /v/, /s/ — /z/, /ʃ/ — /ʒ/, /t/ — /d/, /ʧ/ — /ʤ/, /θ/ — /ð/, /k/ — /g/, /j/ — /r/, /w/ — /p/, /h/ — /m/, /1/ — /n/, /1/ — /r/, /pl/ — /n/ŋ/. Здесь представлен весь набор согласных звуков. В этом тесте также проверяется правильность прочтения графем в определенных сочетаниях, точность произношения фонем и их вариантов комбинаторных и позиционных — по отношению к ударению и относительно начала и конца слова. Пример: récent, commíttee, pháses, éther, supplíes, impórtant, sén- tence, Поскольку данный тест содержит списки отдельных, никак несвязанных слов, то он требует значительных модификаций с целью преобразования его в коммуникативный тест. Фонетические принципы подбора списков слов могут оставаться неизменными, а состав слов, их порядок и сочетаемость могут быть изменены в зависимости от заданной ситуативности речевых заданий в аудиторных условиях. Тест IV. В тесте из учебника Реббеки Доэр «Accurate English» студентам предлагается вначале самостоятельно проанализировать свою речь последующим параметрами аспектам звуки, слоги, ударение и ритм, интонация, грамматика, синтаксис, словарный состав, содержательность и степень уверенности. Далее следуют образцы текстов для диагностической проверки с помощью 3 заданий репродуктивного чтения отрывка из нехудожественного текста, прочтения бытового диалога, свободной речи на предложенные вопросы. Для первых двух заданий дается фонетическая транскрипция монологического текста и диалога, ритмически оформленных с указанием интонационно выделенного слова в синтагме, но без оформления определенным контуром. В конце теста проводится анализ проблем в произношении на сегментном и супрасегментном уровнях. Представлены универсальные проблемы, неспециализированные для носителей определенного языка, поэтому некоторые из них нерелевантны для носителей русского языка 305 3.1. Тестирование уровня сформированности навыка произношения Этот тест может быть использован для тестирования супрасег- ментного компонента произношения как монологической, таки диалогической речи. Кроме того, третье задание теста рассчитано на неподготовленное речепродуцирование. Предлагаются 5 тем, из которых надо выбрать одну) неловкая или смешная ситуация, в которую вы попали, связанная с английским языком или с культурой англоязычной страны) интересное или необычное переживание вовремя отпуска или каникул) ваш первый день в англоговорящей стране, в университете, на работе) ваши трудности в говорении на английском и причины изучения этого курса) определите технический термин или опишите рабочий процесс, касающийся вашей профессиональной деятельности. Время выполнения заданий данного теста составляет примерно 5 мин. Однако выполнение такого задания требует развития навыка говорения в рамках социокультурной компетенции, поскольку язык является средством общения среди людей — членов определенного языкового сообщества, а значит, требует знаний социальных, психологических и культурных стереотипов англоговорящих стран. Тест V. Тренировочные тесты (Conversational passages for practice) из учебно-методического пособия Дж. О’Коннора «Better English Pronunciation» рассчитаны на проведение промежуточного или итогового контроля. После проведения контент-анализа сделано заключение, что в этих тестах отражены все фонемы и аллофоны и все фонетические компоненты супрасегментного уровня. Тексты представляют собой диалоги в общественных учреждениях на бытовые темы. Объем одного диалога — около 1000 печатных знаков. Длительность тестирования одного студента — 2 мин. С помощью этого теста вовремя эксперимента была осуществлена проверка супрасегментных компонентов произношения и были выделены типичные ошибки для русскоязычных учащихся. В этом тесте навык произношения проверялся через репродуктивное чтение, а не через говорение Глава 3. Теория и практика тестирования языковых навыков и речевых умений Методические рекомендации относительно модификаций этого теста заключаются в следующем. Можно попросить студентов инсценировать заданные диалоги с вариантами импровизации. Также можно дать им на прочтение половину диалога, а остальное закончить самостоятельно без подготовки вслух. Ценность составленного О’Коннором теста заключается в том, что в нем оптимально подобраны наборы гласных и согласных, типы предложений, от которых зависит выбор ритмической структуры и интонации. Все это облегчает подбор критериев и процесс оценива- ния речи студентов. Тест VI. Этот тест для проверки произношения неподготовленной речи (автор ПЛ. Лучини) является тестом достижения (achievement test). Он не требует присутствия интервьюера или оценивающего преподавателя в момент тестирования, поскольку его проводят в лингафонном кабинете. Студенты воспринимают через наушники предварительно записанный сигнала высказанные вслух ответы записываются на магнитофон в каждой кабинке, а затем собираются и анализируются. Продолжительность этого устного теста — приблизительно мини для того, чтобы убедиться, что все учащиеся одинаково ознакомлены с заданием, автор составил письменную инструкцию вначале каждого раздела. Тест состоит из 3 разделов, у каждого — своя задача. В первом, который направленна то, чтобы создать определенную степень релаксации вначале тестирования, студентов просят ответить натри вопроса личного характера. Во втором разделе тестируемый, работая индивидуально, должен посмотреть на две картинки, сравнить их и найти различия. Визуальные стимулы — экономичный и действенный способ представить почву для разговора, при этом необязательно воспринимать на слух слова или фразы, которыми можно манипулировать. Хотя разговорная тема несколько ограничена картинкой, существует много возможностей для выражения собственных мыслей и впечатлений. А поскольку речь каждого студента основана на одной и той же картинке, их речепродуцирование относительно сравнимо, что облегчает преподавателю задачу оценивания речи 63 В третьем задании студентов просят поработать совместно в парах, принимая участие в так называемой ситуации по разрешению 63 Underhill N. Testing Spoken Language: A Handbook of Oral Testing Tech- niques. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. 307 3.1. Тестирование уровня сформированности навыка произношения проблемы (problem-solving situation). Студенты должны самостоятельно поддерживать и направлять дискуссию по своему усмотрению. Задание обычно включает в себя получение информации из письменных документов или с картинки с целью прийти к общему соглашению. Преимущество такого рода задания заключается в том, что в работе в малых группах или парах учащиеся имеют возможность развить в своей речи адекватное использование фонетических единиц, ив особенности свое умение приспосабливаться к собеседнику 64 В интерактивных заданиях такого типа, когда учащиеся пытаются достичь некой согласованности для достижения коммуникативного эффекта, значение имеет сама дискуссия, а непринятие окончательного решения или вывода, поэтому решение заданной ситуации может быть сколь угодно разным. Безусловно, перед началом выполнения заданий тестируемым сообщают, что оценивание результатов в третьем задании будет происходить не на основе принятого решения, а относительно того, каким образом они вели саму дискуссию — как выражали свои мысли. В этом тесте автор сконцентрировал свое внимание на х основных моментах произношения, которые, по его мнению, имеют наибольшее влияние на фонетическую корректность речи. Сегментные единицы (употребление [ɾ] вместо [t] в интервокальной позиции, как в слове «better», аспирация р, [t], [k], позиционная долгота гласных в зависимости от последующей согласной сильной или слабой, сочетания согласных вначале слов не упрощаются, сочетания согласных в середине ив конце слов возможны согласно правилам элизии, соблюдение правил напряженности / ненапряженности гласных, например [i:] — [ɪ]. В применении к русскоязычной аудитории этот метод требует пересмотра. Синтагматическое ударение — правильное местоположение тонического слога в синтагме или ритмической группе, особенно в контрасте с другими группами. Использование характерной окраски звучания английской речи. Это показатель общего звучания речи, который воспринимается как целостное впечатление, не фокусирущее внимание на отдельной артикуляции гласных и согласных, ритма и интонации. 64 Jenkins J. The Phonology of English as an International Language. Oxford: Ox- ford University Press, 2000. Глава 3. Теория и практика тестирования языковых навыков и речевых умений Другими словами, это своего рода переменная величина, основанная на общем впечатлении, предполагающая взаимодействие фонологических характеристик — таких как высота тона голоса, ритм, ударение, скорость речи, громкость, голосовые характеристики и реализация отдельных фонем, — которые вместе создают собирательный образ звучания речи и сигнализируют о смысле высказывания, настроении, отношении и т. д. Таким образом, критерии для оценивания спонтанной речи, по которым производятся подсчеты в этом тесте, делятся по 3 показателям звуки, ядерное ударение и естественность звучания. Лучини выделяет эти критерии, принимая в расчет эффект, который они производят при создании степени произносительной адекватности между носителями языка и неносителями языка. Эти параметры представляют собой особую важность для приобретения фонетически корректного произношения, поскольку они соответствуют фактору, который в зарубежной литературе назван термином «преподаваемость/усва- иваемость» (teachability-learnability). Наконец, автор указывает на то, что для подсчета результатов тестирования необходимо как минимум три показателя, которые впоследствии можно сравнить и сделать выводы о тенденции успеваемости учащихся. Хотя в своем курсе Лучини акцентирует внимание на преподавании и, соответственно, на тестировании супрасегментных характеристик, в данном тесте он включил критерии проверки произношения и на сегментном уровне. С одной стороны, это позволяет получить более точные результаты, с другой — рассмотреть спорное заявление многих исследователей о том, что ошибки в произношении на сегментном уровне оказывают меньшее влияние на фонетическую корректность и на понимание речи, чем недостатки произношения на супрасегментном уровне. Лучини доказывает, что это заблуждение, и, подобно Дж. Дженкинс 65 , демонстрирует, что некоторые неправильно произнесенные сегментные единицы оказывают разрушительное воздействие на процесс коммуникации. Что же касается постановки ударения и естественности звучания речи, Лучини согласен с П. Нельсоном, который утверждает, что 65 Jenkins J. 1) Changing Priorities // Speak out!: Newsletter of the IATEFL Pro- nunciation Special Interest Group. 1996. Vol. 18. P. 33–40; 2) Which pronun- ciation norms and models for English as an International language? // ELT Journal. 1998. Vol. 52/2, No. 2; 3) The Phonology of English as an International Language. 309 3.1. Тестирование уровня сформированности навыка произношения эти два параметра имеют в большей мере интегративную функцию, те. объединяют речевые модели, а не являются специфическими чертами английского произношения. У этих двух показателей самая высокая степень произносительной адекватности речи, что поддается более точному измерению вовремя тестирования. Нельсон также высказывается о том, что интонация имеет самый низкий уровень конгруэнтности (показатель степени стабильности измерения, в то время как ритм, артикуляция гласных и согласных находятся на среднем уровне поэтому показателю. Таким образом, для того чтобы достичь самой высокой степени надежности измерения данных теста, необходимо прислушиваться к правильности постановки ударения и естественности звучания, а не к использованию интонации. В действительности Нельсон указывает на то, что тестирование интонации является довольно нестабильным параметром. Процедура оценки произношения и подсчета баллов в этом тесте проходила следующим образом. Запись теста прослушивали помимо Лучини еще два эксперта, которые параллельно преподавали произношение в едином курсе, ноу каждого была своя область преподавания. Несмотря на это, Лучини говорит о некоторой субъективности в оценке, а значит, о не абсолютной степени надежности. Он рекомендует тем, кто оценивает данные, согласовывать свои результаты. Они могут также сосредоточиваться на разных параметрах речи, а потом обобщать полученные результаты. Автор предложил таблицу, в которой эксперты отмечали количество отклонений от нормативного (или приближенного к таковому) английского произношения. Тест VII. Этот тест составлен таким образом, что может быть использован рецептивно и продуктивно для проверки произношения фонем — гласных и согласных — вначале слова, в середине ив конце. Тест основан на подготовительных предречевых упражнениях, с помощью которых проводилось обучение вовремя занятий по вводному курсу. Поскольку тест в точности отражает порядок введения фонем на примере слов, то можно сказать, что он является сжатой копией вводного фонетического курса. Содержание курса состоит в следующем. Систематичность введения фонем заключается в том, что гласные представлены в следующем порядке гласные переднего 66 Nelson P. Student Pronunciation: A Comparison of Evaluation Techniques // The Korean TESOL Journal. 1998. Vol. 1, No. 1. Глава 3. Теория и практика тестирования языковых навыков и речевых умений ряда, затем среднего ряда, далее заднего ряда и от верхнего подъема к нижнему подъему. Дифтонги расположены группами относительно глайдов: [ə], [ɪ], [ʊ]. Элементы ядра расположены в том же порядке, что ив монофтонгах. Согласные также имеют свою систематичность по активному органу апикально-альвеолярные, губно-губные, пала- тально-альвеолярные, заднеязычные, губно-зубные, фарингальный /h/, интер(пост)дентальные. Отдельно по группам относительно места образования представлены смычные, щелевые и аффрикаты. В тесте проверялся навык произношения на сегментном уровне и знание правил фоники. В отличие от теста I кафедры фонетики, в котором примеры были даны в транскрипции, все слова были записаны графически. Нами преследовалась цель в тесте VII проводить тестирование не только среди студентов-филологов, для которых знание транскрипции является обязательным, но и среди учащихся других специальностей и направлений, для которых первоочередной задачей является умение произносить правильно, далее уметь читать и писать согласно правилам орфографии, ноне умение проводить фонетический анализ текста. Тест имеет и свои недостатки. Минимальные пары, представленные в этом задании, затрудняли получение чистых результатов студенты предвидели, произношение каких фонем проверяется в каждой из таких пар. Потому это задание мы используем и рекомендуем в качестве аудиторного задания в конце вводного курса. В тесте произношение фонем и аллофонов — гласных и согласных проверялось вместе и бессистемно. Гласные проверялись в ударных и безударных позициях, согласные — в сильной, слабой и интервокальной позициях. Проверка произношения в каждом отдельном слове не была сосредоточена на какой-либо одной фонеме или одном аллофоне, фиксировалось произношение всех имеющихся фонем и аллофонов. Студенты читали каждое слово по 2 раза. Время тестирования одного учащегося занимало 1,5–2 мин. Итак, контент-анализ имеющихся тестов показал) по фонемному составу наиболее полными являются Тесты I, II и IV; 2) по супрасегментным характеристикам наиболее оптимальным является Тест V; 3) по коммуникативным функциям лучшими представляются Тесты IV и VI. 311 3.1. Тестирование уровня сформированности навыка произношения Из рассмотренных материалов Тест IV наиболее приближен к проверке произношения в рамках коммуникативных заданий. Первые два задания на чтение являются предречевыми, а третье стимулирует спонтанное речепроизводство. Поскольку произношение является одним из компонентов говорения, а также чтения вслух, тополе деятельности для исследования и разработки методик обучения и тестирования здесь достаточно широко. На начальном этапе обучения навык произношения целесообразно тестировать при чтении. Здесь чтение рассматривается не как рецептивный навыка как репродуктивный. Постепенно с увеличением коммуникативных заданий, включенных в программу, навык произношения автоматизируется и может быть тестирован при рече- производстве, приближенном к спонтанному или квазиспонтанному. Наши стремления направлены на тестирование спонтанной речи с помощью коммуникативных заданий. При обучении навыку произношения в общем курсе английского языка конечной целью преподавателей является развитие коммуникативной компетенции учащихся, в которую входят лингвистическая, дискурсивная, социолингвистическая и стратегическая компетенции. Существует несколько теоретических моделей коммуникативной компетенции, нов каждой из них есть компонент лингвистической компетенции, включающей фонологические навыки и умения. Произношение, с одной стороны, является неотъемлемым компонентом коммуникативной компетенции, с другой — оно развивается и реализуется в совокупности со всеми ее составляющими. Знание правил фонологии играет не единственную роль в выборе правильного варианта произношения. Важно то, как студент научился сих помощью адекватно выражать смысл высказывания в определенной речевой ситуации, те. в пределах дискурса. Таким образом, преподаватель с помощью теста проверяет, насколько правильно студент передает смысл высказывания, используя акцентуацию и ритм, паузы, интонацию, а также насколько корректно и естественно звучала речь, учитывая редукцию гласных и ассимиляцию звуков в потоке речи. В тоже время тест, будучи гомогенным, те. проверяющим только один навык или аспект речи, должен быть сосредоточен только на проверке произносительного навыка в рамках лингвистической ком 67 Цатурова И. А, Балуян С. P. Тестирование устной коммуникации. М, 2004. Глава 3. Теория и практика тестирования языковых навыков и речевых умений петенции. В этом же проявляется и его валидность. В данном случае контроль является валидным, так как объектом контроля является произношение, а слушание, чтение и письмо используются как средства проверки. Между уровнем общего владения языком у студентов и требованиями тестов наблюдается строгое соотношение. Это происходит потому, что постановка, корректировка и совершенствование навыка произношения происходят на определенных этапах обучения соответственно уровню владения языком. Требования к знаниям, умениями навыкам (ЗУН) в областях грамматики и лексики параллельны требованиям ЗУН в области фонетики иностранного языка. Фонетические знания, а также знания фоники, лежащие в основе произносительного навыка, помогают в овладении как умениями воспринимать на слух иностранную речь, говорить на иностранном языке, таки читать и писать на этом языке. О ТЕСТИРОВАНИИ ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫХ НАВЫКОВ В УСЛОВИЯХ ПОЛИЛИНГВИЗМА |