Кафедра гуманитарного образования в начальной школе Выпускная квалификационная работа овладение речевым этикетом в процессе формирования коммуникативной компетентности младшего школьника
Скачать 306.85 Kb.
|
ВыводыОпираясь на научную литературу (труды Н.И. Формановской, И.А. Стернина и др.), мы выяснили, что речь – это неотъемлемый компонент любого человеческого коллектива, следовательно, развитие коммуникативных навыков, в том числе связанных с речевым этикетом, является необходимостью. Речевой этикет, являясь формой этикета и словесным выражением уважительного отношения к людям, представляет собой регулирующие правила поведения, систему национально специфических устойчивых формул общения, принятых и предписанных обществом для установления контакта собеседников. Развитие коммуникативно-речевой компетенции младшего школьника является одной из главных задач воспитательно-образовательного процесса в младшей школе, потому что она относится к группе ключевых, имеющих большое значение в жизни человека, следовательно, её формированию следует уделять пристальное внимание. Мы рассмотрели самые распространенные в условиях школы формулы: приветствия, извинения, благодарности и прощания и определили, что ролевое речевого поведение является важным элементом речевой культуры. Определение коммуникативной (речевой) ситуации и выделение ее компонентов дали понять, почему дети могут допускать ошибки в выборе ФРЭ. Нами был проведен анализ учебников по русскому языку для начальной школы, включенных в УМК «Школа России», авторами которых являются В.П. Канакина и В.Г. Горецкий. На основе анализа был сделан вывод, что данные учебники включают недостаточное количество упражнений, направленных на развитие речевого этикета у младших школьников, а это значит, что учителя начальной школы вынуждены привлекать дополнительный материал, который будет способствовать формированию коммуникативной компетентности. Глава 2. Анализ этикетных формул, собранных в результате опытнойработы2.1. Характеристика материалов исследованияВ соответствии с целью исследования было проведено анкетирование среди младших школьников МАОУ СОШ № 30 г. Перми, в котором участвовало 20 учащихся второго класса: 11 девочек и 9 мальчиков. Образец анкеты представлен в Приложении 1. Как мы уже знаем, выбор формул приветствия, извинения, благодарности и прощания зависит от многих факторов, например, от пола и возраста коммуникантов, характера взаимоотношений, степени официальности обстановки [16, с. 81–85]. На основе анализа анкет учащихся были составлены таблицы (см. Приложение 2), в которых отражены этикетные ситуации и речевые формулы. Поскольку в анкетировании участвовало неравное количество девочек и мальчиков, в процессе обработки данных подсчитывались абсолютная и относительная частота употребления отдельных формул речевого этикета (ФРЭ). Абсолютная частота (F абс.) – это количество ответов, отражающих данные ФРЭ. Относительная частота (F отн.) – это число, характеризующее процент данной ФРЭ, она находится как отношение абсолютной частоты данной ФРЭ ко всем ответам анкетируемых одного пола в данной ситуации (m). Для подсчета использовалась формула: F абс.∗100% F отн. = . m Отметим, что метод анкетирования не позволяет говорить о реальном владении этикетными формулами и их использовании в речевой практике, но он дает представление о тех речевых средствах, которые могут быть использованы [44]. 2.2. Анализ этикетных формул, отмеченных в анкетах школьниковПерейдем к анализу собранного материала, в частности этикетных формул приветствия. Во-первых, проанализируем данные таблиц, в которых представлены этикетные формулы приветствия, отмеченные учащимися второго класса в том случае, когда адресатом являются родители и старшие родственники учащихся. Во-вторых, данные таблиц, содержащих этикетные формулы приветствия, отмеченные учащимися в том случае, когда адресатом являются сверстники учащегося. В-третьих, рассмотрим данные таблиц, в которых представлены этикетные формулы приветствия, отмеченные учащимися, когда адресатом являются взрослые, а общение происходит в официальной обстановке, например, в школе. В таблице 1 обобщены этикетные формулы приветствия в ситуации, когда адресатами учащихся являются их родители или другие старшие родственники (бабушки, дедушки), определена их относительная и абсолютная частота. Рассмотрим ситуацию приветствия, в которой в роли адресата выступали родители. Как показывают материалы анкетирования, учащиеся второго класса используют несколько формул: «Привет!», «Приветик!», «Здравствуйте!». Самой частотной формулой у девочек оказалась формула «Привет!» (относительная частота 90%). Все мальчики (100%) отметили только формулу «Привет!». В меньшей степени девочки при общении с родителями отмечают «Приветик!» – всего одна девочка отметила данную формулу. По отношению к бабушке или дедушке второклассники часто используют этикетную формулу «Привет!», относительная частота ее употребления у мальчиков выше, чем у девочек – 89%, в то время как эту формулу отметили 82% девочек. Формулу «Здравствуйте!» в общении с бабушкой или дедушкой отметили трое учащихся – две девочки (18%) и один мальчик (11%). Прокомментируем рис. 1, в котором показано соотношение этикетных формул приветствия, отмеченных у девочек (адресат – родители и старшие родственники). Рис. 1. Формулы приветствия, отмеченные в анкетах девочек второго класса (адресат – родители и старшие родственники) Диаграмма свидетельствует о том, что репертуар формул приветствия у девочек включает три ФРЭ. Наиболее частотной формулой у девочек является формула «Привет!» (86%), на втором месте «Здравствуйте!» (9%). Формулу «Приветик!» (которую в данной ситуации мальчики не используют) отмечает в анкете одна девочка (5%). Прокомментируем рис. 2, в котором отражено соотношение формул приветствия, используемых в речи мальчиков с тем же адресатом. Рис. 2. Формулы приветствия, отмеченные в анкетах мальчиков второго класса (адресат – родители и старшие родственники) Репертуар формул приветствия у мальчиков включает две ФРЭ. Наиболее употребляемой является формула «Привет!». Вторая по частотности формула – «Здравствуйте!» была использована 5,5% мальчиков. Анализ материалов анкет позволяет сделать вывод о том, что мальчики и девочки владеют небольшим набором формул приветствия, но, тем не менее, они учитывают характер обстановки. При этом девочки используют больше ФРЭ, чем мальчики. Остановимся подробнее на ситуации приветствия в том случае, когда в качестве адресата выступают сверстники (таблица 2). Судя по материалам анкетирования, мальчики используют чаще формулу «Привет!» (88%) в том случае, когда адресат – брат или сестра. В ситуации, когда адресатом является друг или подруга (одноклассник или одноклассница), мальчики используют ту же самую формулу реже – ее отметили 76%. В анкетах мальчиков встречается формула «Здорова!» (одинаковая частотность выражена как в общении с братом или сестрой, так и в общении с другом или подругой (одноклассником или одноклассницей) – по 12%). Всего один мальчик (12%) отметил в случае общения с другом или подругой (одноклассником или одноклассницей) формулу «Здравствуй!». Девочки отмечают в анкетах четыре формулы. Самая частотная из них – «Привет!» (в общении с братом или сестрой – 64%, с другом или подругой (одноклассником или одноклассницей) – 82%). На втором месте формула «Здорова!», ее употребили 27% девочек. В отличие от мальчиков, девочки используют этикетную формулу «Приветик!», ее отметили по одному разу (по 9%) в обеих ситуациях. Одна девочка (9%) отметила формулу «Здравствуй!» в ситуации общения с другом или подругой (одноклассником или одноклассницей). В рис. 3 отражено соотношение речевых формул приветствия, отмеченных в анкетах девочек второго класса (адресат – сверстники учащегося). Рис. 3. Формулы приветствия, отмеченные в анкетах девочек второго класса (адресат – сверстники учащегося) Мы видим, что репертуар формул приветствия девочек в этом случае включает четыре ФРЭ. Это свидетельствует о достаточно узком наборе формул формирующейся речевой компетенции девочек начальных классов. Наиболее употребительными у учениц второго класса являются формулы «Привет!» (73%), «Здорова!» (13,5%), формулы «Приветик!» и «Здравствуй!» используются реже. Прокомментируем рис. 4, в котором отражено соотношение речевых формул приветствия, используемых в речи мальчиков (адресат – сверстники учащегося). Рис. 4. Формулы приветствия, отмеченных в анкетах мальчиков второго класса (адресат – сверстники учащегося) Мальчики используют три ФРЭ, – меньше, чем девочки. Наиболее частотной у мальчиков является формула «Привет!» (82%). Формулы «Здорова!» и «Здравствуй!» отмечают в анкетах реже. Все формулы, приведённые в анкетах, выбраны с учетом возраста и адресата. Подводя предварительные итоги, подчеркнем, что в целом набор формул, отмеченных девочками и мальчиками всех классов, соответствует данной этикетной ситуации, в том случае, однако количество формул невелико. Рассмотрим ситуацию приветствия, когда адресатом являются взрослые, а общение происходит в официальной обстановке, например, в школе (таблица 3). Судя по материалам анкетирования, второклассники правильно используют формулы «Здравствуйте» – 100% мальчиков и девочек использовали данную формулу в общении с разными адресатами. Других уместных формул в анкетах учащихся не встретилось. Прокомментируем рис. 5, в котором отражено соотношение речевых формул официального приветствия, отмеченных в анкетах девочек и мальчиков. Рис. 5. Формулы приветствия, отмеченные в анкетах девочек и мальчиков второго класса (адресат – взрослые; обстановка официальная) Диаграмма свидетельствует о том, что репертуар формул приветствия включает одну ФРЭ – «Здравствуйте!» (100% у мальчиков и 100% у девочек). Ученики в целом компетентны в выборе формул приветствия в общении со взрослыми в официальной обстановке, однако набор формул ограничен. Судя по данным диаграммам, мальчики и девочки второго класса выбирают небольшое количество ФРЭ, что позволяет сделать вывод о слабо формирующейся речевой компетенции. Рассмотрим подробнее формулы прощания, отмеченные младшими школьниками. Во-первых, проанализируем данные таблиц, в которых представлены этикетные формулы прощания, отмеченные учащимися второго класса в том случае, когда адресатом являются родители и старшие родственники учащихся. Во-вторых, когда адресатом являются сверстники учащегося. В-третьих, в том случае, когда адресатом являются взрослые, а общение происходит в официальной обстановке, например, в школе (Таблицы 10, 11, 12). В таблице 10 представлены формулы прощания в ситуации, когда адресатами учащихся второго класса являются их родители или старшие родственники (бабушки или дедушки). Набор формул прощания по отношению к родителям и старшим родственникам составляет 3 единицы. Количественные характеристики формулы «Пока!» свидетельствуют, что она самая частотная. Рассмотрим ситуацию, когда в роли адресата выступает мама или папа. Самой употребляемой является формула «Пока!», ее отметили все девочки и 86% мальчиков. Реже мальчики используют формулу «До свидания!» (14%). Других формул в общении с родителями отмечено не было. По отношению к бабушке или дедушке 86% мальчиков и 67% девочек используют формулу «Пока!». Следующей по частотности является формула «До свидания!». Ее отметили 17% девочек и 14% мальчиков. Одна девочка (16%) в общении со старшими родственниками отметила формулу «Увидимся!». Рассмотрим рис. 18, в котором отражено соотношение речевых формул прощания, отмеченных в анкетах девочек второго класса (адресат – родители и старшие родственники). Рис. 18. Формулы прощания, отмеченные в анкетах девочек второго класса (адресат – родители и старшие родственники) Диаграмма свидетельствует о том, что репертуар формул прощания включает три ФРЭ. Наиболее частотной у девочек формулой является «Пока!». Ее отметили 83,5% девочек. 8,5% девочек указали в анкетах формулу «До свидания!», самой редко используемой в ситуациях общения с родителями или близкими родственниками отмечена формула «Увидимся!», ее указали 8% девочек. Рассмотрим рис. 19, в котором отражено соотношение речевых формул прощания, отмеченных в анкетах мальчиков второго класса (адресат – родители и старшие родственники). Рис. 19. Формулы прощания, отмеченные в анкетах мальчиков второго класса (адресат – родители и старшие родственники) Диаграмма свидетельствует о том, что репертуар формул прощания включает два ФРЭ. Наиболее частотной у мальчиков формулой является «Пока!». Ее отметили 86% мальчиков. 14% мальчиков указали в анкетах формулу «До свидания!», Отметим, что формула «Увидимся!», в анкетах мальчиков не встречается, это говорит о том, что в данной ситуации уровень речевой компетенции у мальчиков ниже, чем у девочек. В таблице 11 обобщены этикетные формулы прощания в ситуации, когда адресатом являются сверстники учащихся. На первом месте по частотности располагается формула «Пока!», по отношению к брату или сестре ее отметило одинаковое количество девочек и мальчиков – 86%. Кроме того, замечена в одинаковой относительной частотности у мальчиков и девочек формула «До завтра!» – 14%. По отношению к другу, подруге или одноклассникам самой популярной также является формула «Пока!» – ее отметили 86% мальчиков и 80% девочек. Одна девочка (20%) и один мальчик (14%) в этой ситуации отметили формулу «Прощай!», которая не совсем уместна в данном случае. Это свидетельствует о недостаточном уровне развития речевой компетенции этих учащихся. Рассмотрим рис. 20, в котором отражено соотношение речевых формул прощания, отмеченных в анкетах девочек (адресат – сверстники учащихся). Рис. 20. Формулы прощания, отмеченные в анкетах девочек второго класса (адресат – сверстники учащихся) Диаграмма свидетельствует о том, что репертуар формул прощания девочек включает три ФРЭ. Наиболее частотной является формула «Пока!». На втором месте с относительной частотностью 10% – формула «Прощай!». На третьем месте формула «До завтра!» – она реже всего используется в анкетах девочек в данной ситуации. Рассмотрим рис. 21, в котором отражено соотношение речевых формул прощания, отмеченных в анкетах мальчиков (адресат – сверстники учащихся). Рис. 21. Формулы прощания, отмеченные в анкетах мальчиков второго класса (адресат – сверстники учащихся) Диаграмма свидетельствует о том, что репертуар формул прощания девочек включает три ФРЭ. Наиболее частотной является формула «Пока!». Второе место с одинаковой частотностью занимают формулы «Прощай!» и «До завтра!» – по 7%. Все это свидетельствует об отражении дружеских, непринужденных отношений между сверстниками. В таблице 12 представлены этикетные формулы прощания в ситуации, когда адресатом являются взрослые, а общение происходит в официальной обстановке, например, в школе. Все мальчики и девочки в официальных контактах со взрослыми указали только одну формулу прощания «До свидания!». Прокомментируем рис. 22. Рис. 22. Формулы прощания, отмеченные в анкетах второклассников (адресат – взрослые; общение официальное) Диаграмма свидетельствует о том, что как у мальчиков, так и у девочек замечен одинаково недостаточный уровень речевой компетенции в данной ситуации. Рассмотрим подробнее формулы извинения, отмеченные младшими школьниками. Во-первых, проанализируем данные таблиц, в которых представлены этикетные формулы извинения, отмеченные учащимися второго класса в том случае, когда адресатом являются родители и старшие родственники учащихся. Во-вторых, когда адресатом являются сверстники учащегося. В-третьих, когда адресатом являются взрослые, а общение происходит в официальной обстановке, например, в школе (Таблицы 4, 5, 6). В таблице 4 представлены формулы извинения в ситуации, когда адресатами учащихся второго класса являются их родители или старшие родственники (бабушки или дедушки). Формула «Извини!» является самой частотной. Рассмотрим ситуацию, когда в роли адресата выступают мама или папа. Самыми частотными, судя по материалам, являются формулы «Извини!», «Извини, пожалуйста!» и «Прости, пожалуйста!» в ситуации общения с мамой или папой. Следующими по частотности являются формулы «Извините, пожалуйста!», «Прости!» и «Простите!», «Я больше так не буду!» (по 10% девочек). По отношению к бабушке и дедушке формула «Простите!» была отмечена у 28% девочек. «Прости!» и «Извини, пожалуйста!» – по 18% девочек. В анкетах имеются единичные примеры употребления формул извинения «Прости, пожалуйста!», «Простите, пожалуйста!» и «Прошу прощения!», «Извини!» – по 9%. Рассмотрим рис. 6. Рис. 6. Формулы извинения, отмеченные в анкетах девочек второго класса (адресат – родители и старшие родственники) Диаграмма показывает, что репертуар формул извинения у девочек включает девять ФРЭ. Одинаково частотными являются формулы «Извини, пожалуйста!» и «Простите!» (19%). Незначительно уступают ей по частотности формулы «Извини!» и «Прости, пожалуйста!» (14,5%), «Прости!» (14%). В анкетах второклассниц отмечены единичные случаи употребления формул «Извините, пожалуйста!», «Я больше так не буду!», «Простите, пожалуйста!» и «Прошу прощения!». Рассмотрим рис. 7, в котором наглядно отражено соотношение речевых формул извинения, отмеченных в анкетах мальчиков, адресат тот же. 90% Рис. 7. Формулы извинения, отмеченные в анкетах мальчиков второго класса (адресат – родители и старшие родственники) Диаграмма свидетельствует о том, что репертуар формул извинения включает семь ФРЭ. Наиболее частотной у мальчиков является формула «Извини!». Ей по частотности уступают формулы «Прости!» и «Простите!». В анкетах мальчиков отмечены также в одинаковом количестве (по 11%) формулы «Извините!» и «Извините, пожалуйста!». С самой низкой частотностью представлены формулы «Извини, пожалуйста!» и «Я больше так не буду!» – по 5,5%. Материалы, представленные в диаграмме, позволяют сделать вывод, что девочки употребляют большее количество речевых формул извинения, чем мальчики, что говорит о более низком уровне сформированности их речевой компетенции. В таблице 5 обобщены этикетные формулы извинения в ситуации, когда адресатом являются сверстники учащегося. Данные, представленные в таблице 5, говорят о том, что формулы извинения, адресованные сверстникам, менее разнообразны, чем формулы извинения, употребляемые по отношению к родителям и старшим родственникам. На первом месте по частотности располагается формула «Извини!» – ее отметили по отношению к брату или сестре 86% мальчиков и 30% девочек, а по отношению к другу, подруге или одноклассникам – 57% мальчиков. На втором месте, незначительно уступая, «Прости!» – 67% девочек и 43% мальчиков по отношению к другу, подруге или одноклассникам и 30% девочек по отношению к брату или сестре. Третье место по частотности занимает формула «Прости, пожалуйста!» – ее отметили 22% девочек, обращаясь к другу, подруге или одноклассникам, 10% девочек в разговоре с братом или сестрой, а также 14% мальчиков также по отношению к брату или сестре. Небольшой популярностью пользуется формула «Я так больше не буду!» – ее отметили 11% девочек в разговоре с другом, подругой или одноклассниками и одна девочка (10%) в общении с братом или сестрой. В единичных случаях были употреблены такие формулы, как «Извини, пожалуйста!» и «Прошу прощения!» – их использовали девочки (по 10%) в разговоре с братом или сестрой. Рассмотрим диаграмму 8, в ней отражено соотношение речевых формул извинения, отмеченных в анкетах девочек второго класса (адресат – сверстники учащихся). Рис. 8. Формулы извинения, отмеченные в анкетах девочек второго класса (адресат – сверстники учащихся) Диаграмма свидетельствует о том, что репертуар формул извинения включает шесть ФРЭ. Наиболее частотной у девочек является формула «Прости!». Как видно из диаграммы, далее с отрывом идут формулы «Прости, пожалуйста!», «Извини!» и «Я больше так не буду!». Меньше всего девочки используют формулы «Извини, пожалуйста!» и «Прошу прощения!» – по 5 %. Выбор формул, отмеченных в анкетах девочек, свидетельствует о том, что они осознают характер обстановки, в которой происходит общения, и учитывают особенности адресата, поэтому используют формулы, характерные для неофициального дружеского общения равных по возрасту и статусу коммуникантов. Рассмотрим рис. 9, в котором наглядно отражено соотношение речевых формул извинения, отмеченных в анкетах мальчиков (адресат – тот же). Рис. 9. Формулы извинения, отмеченные в анкетах мальчиков второго класса (адресат – сверстники учащихся) Судя по диаграмме, репертуар формул извинения включает три ФРЭ. Наиболее частотной у мальчиков является формула «Извини!» (71,5%). В меньшей степени выражены формулы «Прости, пожалуйста!» – ее отметили 21,5% мальчиков, и «Прости, пожалуйста!» – 7%. Судя по материалу, можно сказать, что мальчики владеют формулами извинения по отношению к сверстниками хуже, чем девочки. В таблице 6 представлены этикетные формулы извинения в ситуации, когда адресатом являются взрослые, а общение происходит в официальной обстановке, например, в школе. Из формул прощания, которые употребляются в официальной обстановке большинство учащихся второго класса (таблица 6) указывают формулу «Извините!» – по 67% мальчиков в ситуациях общения как с учителем или директором, так и с библиотекарем или врачом, 40% девочек в разговоре с учителем или директором, и 20% при общении с библиотекарем или врачом. Реже используют формулу «Простите, пожалуйста!» (30% девочек и 22% мальчиков в общении с первым адресатом и 20% девочек по отношению к библиотекарю или врачу). Формула «Простите!» была указана в анкетах тремя девочками (30%) и двумя мальчиками (22%) по отношению к библиотекарю или врачу и одной девочкой (10%) в ситуации общения с учителем или директором. Формула «Извините, пожалуйста!» была использована по одному разу в обеих ситуациях как мальчиками, так и девочками (11% и 10% соответственно). В анкетах девочек также встречаются единичные случаи употребления формул «Извини!» (10%) по отношению к библиотекарю или врачу, что является ошибочным выбором, «Прошу прощения!» (10%) и «Я больше так не буду» (10%) в ситуации общения с учителем или директором. Анализ ответов позволяет нам утверждать, что учащиеся второго класса используют этикетные формулы не всегда в соответствии с характером обстановки, иногда опускают ошибки в выборе этикетных формул. Прокомментируем рис. 10. 90% Рис. 10. Формулы извинения, отмеченные в анкетах девочек второго класса (адресат – взрослые; обстановка официальная) Диаграмма свидетельствует о том, что репертуар формул извинения девочек включает семь ФРЭ, что является довольно высоким показателем. Наиболее частотной у девочек является формула «Извините!» (30%), за ней по частотности следует формулы «Простите, пожалуйста!» (25%) и «Простите!» (20%). В меньшей степени употребляются формулы «Извините, пожалуйста!» – 10%, «Прошу прощения!» «Извини!», и «Я больше так не буду!» (по 5%). Анализ материалов анкет позволяет констатировать умение девочек учитывать в данной этикетной ситуации статус адресата и характер отношений, в то же время девочки иногда допускают ошибки в выборе формул. Рассмотрим рис. 11, в которой наглядно отражено соотношение речевых формул прощания, отмеченных в анкетах мальчиков в той же ситуации. Рис. 11. Формулы извинения, отмеченные в анкетах мальчиков второго класса (адресат – взрослые; обстановка официальная) Диаграмма свидетельствует о том, что репертуар формул извинения мальчиков включает четыре ФРЭ. Самой частотной формулой у мальчиков является «Извините!». С одинаковой частотностью встречаются формулы «Извините, пожалуйста!», «Простите!» и «Простите, пожалуйста!» – по 11%. Материалы позволяют заметить, что набор формул извинения у мальчиков меньше, чем у девочек, т.е. речевая компетенция девочек в тех случаях, когда общение носит официальный характер, более развита, чем у мальчиков. Рассмотрим подробнее формулы благодарности, отмеченные младшими школьниками. Во-первых, проанализируем данные таблиц, в которых представлены этикетные формулы благодарности, отмеченные учащимися второго класса в том случае, когда адресатом являются родители и старшие родственники учащихся. Во-вторых, данные таблиц, содержащих этикетные формулы благодарности, отмеченные в том случае, когда адресатом являются сверстники учащегося. В-третьих, когда адресатом являются взрослые, а общение происходит в официальной обстановке, например, в школе (Таблицы 7, 8, 9). В таблице 7 представлены формулы благодарности в ситуации, когда адресатами учащихся второго класса являются их родители или старшие родственники (бабушки или дедушки). Рассмотрим ситуацию, в которой в роли адресата выступали мама или папа. Как показывают материалы анкетирования, учащиеся второго класса чаще всего используют формулу «Спасибо!» – 100% мальчиков и 70% девочек отметили ее. Реже была использована формула «Спасибо большое (огромное)!» – ее отметили 20% девочек. Самой редко используемой в этой ситуации формулой оказалась «Спасибки» – ее указала всего одна девочка (10%). По отношению к бабушке или дедушке самой частотной формулой является «Спасибо!», ее отметили 89% мальчиков и 80% девочек. Встречаются формулы «Спасибо большое (огромное)!» и «СПС!». Прокомментируем рис. 12, в котором наглядно отражено соотношение речевых формул благодарности, отмеченных у девочек (адресат – родители и старшие родственники). Рис. 12. Формулы благодарности, отмеченные у девочек второго класса (адресат – родители и старшие родственники) Диаграмма свидетельствует о том, что репертуар формул благодарности девочек включает три ФРЭ. Самой частотной формулой у девочек является «Спасибо!», с большим отрывом на втором месте – «Спасибо большое!» (20%), самая редкая формула – «Спасибки!» – ее отметили 5% девочек. Прокомментируем рис. 13, в котором наглядно отражено соотношение речевых формул благодарности, отмеченных у мальчиков (адресат – родители и старшие родственники). Рис. 13. Формулы благодарности, отмеченные у мальчиков второго класса (адресат – родители и старшие родственники) Диаграмма свидетельствует о том, что репертуар формул благодарности мальчиков включает две ФРЭ. Наиболее частотной формулой у мальчиков является «Спасибо!», с большим отрывом на втором месте – «СПС!» (5,5%). Мы можем сделать вывод, что у девочек более развита речевая компетенция в ситуации благодарности по отношению к родителям или старшим родственникам. Остановимся подробнее на ситуации благодарности в том случае, когда в качестве адресата выступают сверстники (Таблица 8). Судя по материалам анкетирования, все мальчики используют формулу «Спасибо!» в том случае, когда адресатом является брат или сестра. Девочки используют данную формулу в этой ситуации реже – ее отметили 89%. В анкетах девочек замечен единичный случай употребления формулы «Спасибки!» (11%) в ситуации общения с братом или сестрой. По отношению к другу, подруге или однокласснику чаще всего девочки используют формулу «Спасибо!» (86%), также в этой ситуации ее используют мальчики – 63%. Пользуется небольшим вниманием у мальчиков формула «СПС!» – ее в этой ситуации отметили три мальчика (37%). У девочек в ситуации разговора с другом, подругой или одноклассниками также встречается один случай употребления формулы «Спасибки!» (14%). Прокомментируем рис. 14, в которой наглядно отражено соотношение речевых формул благодарности, отмеченных в анкетах девочек второго класса (адресат – сверстники учащихся). 90% Рис. 14. Формулы благодарности, отмеченные в анкетах девочек второго класса (адресат – сверстники учащегося) Диаграмма свидетельствует о том, что репертуар формул благодарности девочек включает две ФРЭ. Наиболее частотной формулой является «Спасибо!» (87,5%), реже девочки используют формулу «Спасибки!». Мы можем сделать вывод, что набор формул, отмеченных девочками, соответствует данной этикетной ситуации, однако количество формул невелико. Прокомментируем рис. 15, в котором наглядно отражено соотношение речевых формул благодарности, отмеченных в анкетах мальчиков второго класса (адресат – сверстники учащихся). Рис. 15. Формулы благодарности, отмеченные в анкетах мальчиков второго класса (адресат – сверстники учащегося) Репертуар формул благодарности мальчиков включает также две ФРЭ. Как и у девочек, наиболее частотной формулой у мальчиков в данной ситуации является «Спасибо!» (81,5%), реже мальчики используют формулу «СПС!», не замеченную у девочек. Мы можем сделать вывод, что количество формул, выбранных для использования в данной ситуации невелико. Рассмотрим ситуацию благодарности, когда адресатом являются взрослые, а общение происходит в официальной обстановке, например, в школе (таблица 9). По отношению к учителю или директору чаще всего используется формула «Спасибо!» – 88% мальчиков и 57% девочек, 29% девочек считают уместным выбор формулы «Благодарю!». Одна девочка (14%) отметила формулу «Спасибо большое (огромное)!», а один мальчик (12%) отмечает формулу «СПС!». К слову, формула «СПС» больше ни в каких ситуациях в анкетах не встречается. По отношению к библиотекарю или врачу самой частотной является формула «Спасибо!», ее отметили все мальчики и 63% девочек. Реже девочки используют формулу «Благодарю!» (25%) и одна девочка использовала в данном случае формулу «Спасибо большое (огромное)!» (12%). Прокомментируем рис. 16, в котором отражено соотношение речевых формул официальной благодарности, отмеченных в анкетах девочек. 100% Рис. 16. Формулы благодарности, отмеченные в анкетах девочек второго класса (адресат – взрослые; обстановка официальная) Диаграмма свидетельствует о том, что репертуар формул благодарности включает три ФРЭ. Наиболее употребительной у девочек формулой является «Спасибо!». Она используется с частотностью 60%. Второй по частотности употребления является формула «Благодарю!» (27%), а самой редко используемой формулой отмечена «Спасибо большое (Огромное)!». Ее указали в анкетах 13% девочек класса. Прокомментируем рис. 17, в котором отражено соотношение речевых формул официальной благодарности, отмеченных в анкетах мальчиков. Рис. 17. Формулы благодарности, отмеченные в анкетах мальчиков второго класса (адресат – взрослые; обстановка официальная) Диаграмма свидетельствует о том, что репертуар формул благодарности включает всего две ФРЭ. Наиболее употребительной у девочек формулой является «Спасибо!». Она используется с частотностью 94%. 6% мальчиков посчитали уместными использование формулы «СПС!», это говорит о том, что ученик не учитывает характер адресата и официальность отношений. Судя по данным диаграммам, можно сделать вывод, что разнообразие формул благодарности у мальчиков и девочек очень невелико, но большинство из них в целом компетентны в выборе формул в соответствии с официальной обстановкой. Это говорит о недостаточном уровне развития речевой компетенции в этой ситуации. Мы сделали вывод о том, что полученные данные свидетельствуют о необходимости усиленной работы с данной группой школьников по развитию правил речевого этикета. |