Главная страница
Навигация по странице:

  • Париж

  • Шпаргалки литература. Кевин Кван использовал как эпиграф к своему международному бестселлеру


    Скачать 2.17 Mb.
    НазваниеКевин Кван использовал как эпиграф к своему международному бестселлеру
    АнкорШпаргалки литература
    Дата16.04.2022
    Размер2.17 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файла677333.pdf
    ТипДокументы
    #477974
    страница23 из 30
    1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   30
    9
    Кондуит-роуд, 99
    Гонконг
    Пожилая прислужница открыла дверь и расплылась в улыбке Ай-я, Астрид Леонг! Какими судьбами – воскликнула она по- кантонски.
    – Да, А-Чи. Астрид погостит у нас несколько дней. Можешь позаботиться, чтобы никто не узнал И не рассказывай, пожалуйста,
    остальным служанкам, кто оная не хочу, чтобы слухи дошли до прислуги моей матери. Нужно сохранить приезд Астрид втайне, хорошо попросил Чарли Конечно, Чарли-бой! А теперь иди и помой ручки – велела А-Чи, а потом продолжила ворковать, обращаясь к Астрид: – Ай-я, Астрид, ты до сих пор такая красивая Я о тебе часто вспоминала все эти годы Ты,
    наверное, устала и проголодалась, уже начало четвертого. Давайте я разбужу кухарку, чтобы приготовить вам что-нибудь. Хотите кашу с курочкой Ненужно, А-Чи, мы только что со свадебного банкета, – улыбнулась
    Астрид.
    Она с трудом верила, что няня Чарли, заботившаяся о нем с детства,
    все еще за ним присматривает Тогда я вам приготовлю теплого молочка с медом. Или хочешь
    «Мило»?
    [178]
    Чарли его очень любит, когда засиживается допоздна. – С
    этими словами А-Чи засеменила в кухню А-Чи ничто не остановит, да – засмеялась Астрид. – Я так рада, что она все еще живет с тобой Не хочет уезжать – раздраженно пробормотал Чарли. – Я построил ей дом в Китае – черта с два, я построил дома всем ее родственникам,
    установил спутниковую антенну для всей деревни – целых девять ярдов;
    решил, что А-Чи захочет вернуться в Китай, на пенсию. Ноя думаю, что она гораздо счастливее здесь, когда руководит остальными горничными Как мило, что ты так о ней заботишься, – сказала Астрид.
    Они вошли в просторную гостиную, которая напоминала крыло музея современного искусства. Бронзовые скульптуры выстроились вряд, как
    часовые, перед видовыми окнами от пола до потолка С каких порты собираешь Бранкузи?
    [179]
    – удивилась Астрид.
    – С тех пор, как ты меня с ним познакомила. Помнишь ту выставку в Центре Помпиду, на которую ты меня притащила Черт возьми, я почти забыла, – призналась Астрид, глядя на минималистские изгибы одной из золотых птиц Бранкузи.
    – Моя жена Изабель обожала стиль прованс и ненавидела Бранкузи.
    Они были спрятаны, пока я не переехал сюда. Я превратил эту квартиру в своего рода убежище для своего искусства. Изабель и девочки остаются в нашем домена Пике, а я здесь, в Мид-Левелс. Мне тут нравится, потому что я могу просто выйти, спуститься на эскалаторе и оказаться в офисе в течение десяти минут. Извини, здесь немного тесновато – это просто маленькая двухуровневая квартирка Роскошная квартира, Чарли, куда больше моей Ты ведь шутишь Нет. Я живу в квартире стремя спальнями на Клемансо-авеню.
    Помнишь те здания времен восьмидесятых через дорогу от Истаны?
    – Какого черта тебя понесло в эти развалины Это долгая история. Если вкратце, то Майкл не хотел чувствовать себя обязанным моему отцу, поэтому я согласилась жить в квартире,
    которая ему по карману Ну, это, конечно, мило, хотя я не могу представить, как он уговорил тебя втиснуться я этот курятник, лишь бы не задеть его гордость Я уже привыкла. Да и местоположение удобное, совсем как здесь.
    Чарли задумался. На какую жизнь Астрид обрекла себя, выйдя замуж за этого кретина Пойдем, я покажу тебе твою комнату, – предложил он.
    Они поднялись по гладкой лестнице из матового металла, и Чарли провел Астрид в большую спальню со спартанской мебелью, с бежевыми замшевыми стенами и серыми фланелевыми постельными принадлежностями. Единственным украшением была фотография двух девочек в серебряной рамке у кровати Это твоя спальня Нет. Не волнуйся. Я посплю в спальне девочек, – быстро объяснил
    Чарли.
    – Не глупи, я займу детскую. Не хочу выгонять тебя из твоей спальни – начала Астрид.
    – Нет, я настаиваю. Тут будет куда удобнее. Попытайся поспать, сказал Чарли и закрыл дверь прежде, чем она успела возразить

    Астрид переоделась и легла. Она повернулась набок и уставилась в видовое окно, идеально обрамлявшее горизонт Гонконга. В этой части города здания теснились на крутом склоне с полным пренебрежением к топографии. Она вспомнила, как впервые приехала в Гонконг в детстве и тетя Алекс объясняла, что у города отличная планировка по фэншуй,
    поскольку, где бы ты ни жил, гора в виде дракона всегда за спиной, а океан всегда перед тобой. Даже в столь поздний час город полыхал огнями, и многие небоскребы были подсвечены разными цветами. Астрид пыталась заснуть, но была слишком взволнована событиями последних часов. Она сбежала со свадьбы, когда начались фейерверки заскочила домой, чтобы взять самое необходимое, а теперь оказалась в спальне Чарли У – парня,
    чье сердце разбила. Как ни странно, именно этот парень привил ей вкус совсем к другой жизни.
    Париж
    1995 год
    Астрид запрыгнула на огромную кровать кинг-сайз в отеле Георг утонув в мягкой перине Мм тебе нужно лечь, Чарли. Это самая восхитительная кровать, на которой я когда-либо спала Почему у нас нет таких в «Калторпе»? Стоит обзавестись, а то тамошние комковатые матрасы не меняли, наверное, с елизаветинских времен Астрид, кроватью мы сможем насладиться позже. У нас всего три часа до закрытия магазинов. Вставай, лежебока, ты что, в поезде не выспалась – уговаривал ее Чарли.
    Он не мог дождаться, чтобы показать Астрид город, который знал как свои пять пальцев. Мать и сестры Чарли открыли для себя мир высокой моды за десятилетие, прошедшее с тех пор, как отец вывел на биржу свою технологическую компанию, превратив У чуть лине за одну ночь из простых миллионеров в миллиардеров. В первое время, пока у них не вошло в привычку фрахтовать самолеты, папа скупал весь салон первого класса Сингапурских авиалиний, и вся семья моталась по столицам
    Европы, останавливаясь в самых роскошных отелях, питаясь в ресторанах с максимальным количеством мишленовских звезд искупая все подряд.
    Чарли вырос, понимая отличия «Буччеллати»
    [180]
    от «Бушерона»
    [181]
    , ион очень хотел показать этот мир Астрид. Он знал, что при всей ее родословной Астрид воспитывалась практически в женском монастыре.
    Леонги не питались в дорогих ресторанах, предпочитая пищу,
    приготовленную их поварами дома. Они не наряжались в дизайнерскую одежду, и всю их семью обшивал личный портной. Чарли чувствовал, что
    Астрид дома слишком подавляли. Родные всю жизнь относились к ней как к нежному оранжерейному цветку, хотя на самом деле она была диким цветком, которому никогда не позволяли свободно цвести. Теперь, когда
    Чарли и Астрид было по восемнадцать и они, наконец-то освободившись от семейного гнета, жили вместе в Лондоне, Чарли оденет ее как принцессу ведь она принцесса – и Астрид будет принадлежать ему навсегда.
    Чарли повел Астрид прямо в Маре, район, который он обнаружил самостоятельно, после того как утомился таскаться со своими родственниками в одни и те же магазины в радиусе трех кварталов от отеля.
    Когда они шли по улице Вьёй-дю-Тампль, Астрид вздохнула Ай-я, здесь восхитительно Намного уютнее, чем на тех широких бульварах Восьмого округа Тут, кстати, есть один магазин, на который я наткнулся, когда приезжал в прошлый раз очень крутой. Могу только представить, как ты примеришь все творения этого дизайнера, этакого малютки из Туниса.
    Посмотрим, на какой это улице – бормотал Чарли себе под нос.
    Еще через несколько поворотов они добрались до бутика, который
    Чарли хотел показать Астрид. Окна из дымчатого стекла скрывали сокровища, таящиеся внутри Почему бы тебе не зайти первой, а я присоединюсь к тебе через секунду Хочу заглянуть в аптеку через дорогу вдруг там продаются батарейки для фотика? – сказал Чарли.
    Астрид вошла в дверь и оказалась в параллельной вселенной.
    Португальская музыка фаду пронзила пространство с черными потолками,
    обсидиановыми стенами и бетонными полами, окрашенными в цвет эспрессо. Минималистские промышленные крючки торчали из стен,
    искусно задрапированная одежда напоминала фрагменты скульптур и освещалась галогенными прожекторами. Продавщица с копной рыжих кудрей, сидевшая за овальным стеклянным столом с ножками из слоновой кости, на минуту подняла глаза, а затем продолжила листать огромный журнал, затягиваясь сигаретой. Через несколько минут, поняв, что Астрид не собирается уходить, она надменно спросила Могу я вам помочь

    – Нет, я только посмотрю. Спасибо, – ответила Астрид на примитивном французском. Она продолжила кружить по бутику и заметила широкую лестницу, ведущую вниз. – Там еще один этаж – спросила
    Астрид.
    – Разумеется, – ответила продавщица хриплым голосом, неохотно поднимаясь и следуя за Астрид вниз по лестнице.
    Ниже находилось пространство, уставленное глянцевыми кораллово- красными шкафами, ив каждом искусно демонстрировалось по одному-два туалета. Астрид увидела красивое коктейльное платье с серебристой сеткой на спине и поискала бирку с указанием размера А какой это размер – спросила она у женщины, наблюдавшей за ней, как ястреб Это от-кутюр. Вы понимаете Всё шьют на заказ, – с улыбкой ответила женщина, размахивая рукой и повсюду стряхивая пепел с сигареты И сколько будет стоить пошить такое платье моего размера?
    Продавщица быстро окинула ее взглядом. Азиаты почти никогда не заходили сюда, обычно оккупируя дизайнерские бутики на улице Фобур-
    Сент-Оноре или на проспекте Монтень, где можно было вдохнуть все желаемые ароматы от Шанель и Диора, да поможет им Господь. Коллекция месье была весьма авангардной, его наряды ценились только шикарными парижанами, ньюйоркцами и редкими бельгийцами. Очевидно, что эта школьница в свитере с круглым вырезом, брюках цвета хаки и сандалиях не из их числа Послушайте, chérie, милая, здесь все-все très cher. Очень дорого И
    ждать придется пять месяцев. Вы действительно хотите знать, сколько это стоит – произнесла она, медленно затягиваясь О, я полагаю, нет, – смиренно сказала Астрид.
    Эта леди явно не хотела помогать ей. Девушка поднялась по лестнице и направилась прямо к выходу, почти натолкнувшись на Чарли Так быстро Тебе не понравились наряды – спросил Чарли Понравились. Но леди не хочет ничего мне продавать, давай не будем зря терять время Погоди минутку, что значит не хочет ничего продавать попытался прояснить ситуацию Чарли. – Она вела себя надменно Угу, – буркнула Астрид.
    – Идем обратно – возмутился Чарли Слушай, давай просто пойдем в следующий по списку бутик Астрид, иногда я поверить не могу, что ты дочь Гарри Леонга! Твой
    отец купил эксклюзивный отель в Лондоне, когда управляющий посмел нахамить твоей матери Нужно уметь постоять за себя Я умею постоять за себя, просто не считаю нужным раздувать из мухи слона, – возразила Астрид.
    – Для меня это никакая не муха Никто не смеет обижать мою девушку – заявил Чарли, настежь распахивая дверь.
    Астрид неохотно последовала за ним, заметив, что к рыжеволосой продавщице присоединился какой-то платиновый блондин.
    Чарли подошел к ними спросил у мужчины по-английски:
    – Вы здесь работаете Да, – ответил мужчина по-французски.
    – Это моя девушка. Я хочу приобрести для нее новый гардероб.
    Поможете?
    Мужчина лениво скрестил руки на груди, слегка ошеломленный заявлением этого долговязого прыщавого юнца Это все от-кутюр, цены начинаются с двадцати пяти тысяч франков.
    И восемь месяцев ожидания, – сообщил он Не проблема, – упрямо сказал Чарли Выплатите наличными Как вы гарантируете платежеспособность – спросила рыжеволосая продавщица на английском с сильным французским акцентом.
    Чарли вздохнули достал мобильный. Он набрал длинный номер и подождал, пока на том конце снимут трубку Мистер Оу? Это Чарли У. Простите, что беспокою вас. В Сингапуре же ночь. Я тут в Париже Скажите, у нашего банка есть менеджер в Париже Отлично. Позвоните ему и попросите связаться с магазином Чарли поднял глаза испросил, как называется бутика потом продолжил Попросите проинформировать этих господ, что я тут с Астрид Леонг. Да, с дочерью Гарри. Пожалуйста, объясните им, что я могу купить все, что моей душеньке угодно. Спасибо.
    Астрид молча смотрела на своего парня. Она никогда не видела его таким уверенным. В глубине души Астрид чувствовала, как она съеживается от его чванства, и вместе стем находила это удивительно привлекательным. Прошло несколько долгих минут, и наконец телефон зазвонил. Рыжая быстро схватила трубку, и ее глаза расширились, пока она выслушивала тираду звонившего Désolée, monsieur, très désolée. Простите, месье, мне очень жаль, бормотала она в трубку.
    Затем продавщица положила трубку и начала разговор с коллегой, не
    осознавая, что Астрид могла понять почти каждое произнесенное ими слово. Мужчина вскочил из-за стола и посмотрел на Чарли и Астрид с внезапным рвением Прошу, мадемуазель, позвольте показать вам всю коллекцию. – Он широко улыбнулся.
    Женщина тем временем улыбалась Чарли Месье, может быть, шампанского Или капучино?
    – Интересно, что банкир сказал им – прошептал Чарли по пути в примерочную А это был не банкира сам дизайнер. Сказал, что сейчас приедет и лично проконтролирует примерку. Должно быть, банкир позвонил прямо ему, – пояснила Астрид.
    – Отлично, я хочу, чтобы ты заказала у этого дизайнера десять платьев.
    Нам нужно потратить минимум несколько сот франков прямо сейчас Десять Яне уверена, что захочу так много платьев из этого бутика Это неважно. Тебе нужно выбрать десять вещей. Нет, лучше двадцать. Как говорит мой отец, единственный способ заставить этих белых уважать тебя – тыкать им в лицо кошельком, пока они не упадут на колени.
    В течение следующей недели Чарли водил Астрид по магазинам вплоть до закрытия. Он купил ей набор багажных сумок от «Эрме»,
    десятки платьев от лучших дизайнеров того сезона, шестнадцать пар обуви и четыре пары ботинок, инкрустированные бриллиантами часы «Патек
    Филипп» (которые она никогда не носила) и отреставрированную лампу в стиле модерн в антикварной лавке Дидье Аарона. В перерывах между очередным отрезком шопинг-марафона они обедали в знаменитом ресторане-музее Марьяж Фрер» ив «Давэ», ужинали в «Ле Гранд Вефур»
    и «Амбассадоре», танцевали в новых модных клубах «Ле Палас и «Ле
    Куин». На этой неделе в Париже в Астрид непросто пробудился вкус к высокой моде, в ней проснулась новая страсть. Первые восемнадцать лет своей жизни она прожила в окружении людей, имеющих деньги, но утверждавших обратное. Увы, ее родные предпочитают отдавать вещи, а не покупать новые и просто не знают, как наслаждаться своим состоянием.
    Сорить деньгами под руководством Чарли Убыло очень волнующе. Если уж честно, это даже лучше секса

    10
    Тайерсаль-парк Сингапур, 3:30 ночи

    Рейчел молчала всю обратную дорогу. Она с благодарностью вернула украшение с сапфирами Фионе в холле и поспешила наверх. В комнате вытащила из встроенного шкафа чемодан и начала второпях запихивать туда свою одежду. Она заметила, что прачки положили между вещами листы ароматизированной бумаги, и начала их с раздражением вытаскивать, поскольку не хотела брать ничего из этого места Что ты делаешь – с недоумением спросил Ник, входя в спальню А на что это похоже Я уезжаю отсюда Что Почему – Ник нахмурился Я по горло сыта этим дерьмом Не хочу быть мишенью для всех твоих бывших телочек Господи, о чем ты – Ник в замешательстве уставился на нее. Он никогда не видел Рейчел такой рассерженной Я о Мэнди и Франческе. И бог знает оком еще – воскликнула
    Рейчел, продолжая сгребать свои вещи Яне знаю, что тебе сказали, Рейчел, но То есть ты отрицаешь Отрицаешь, что вы кувыркались в постели втроем?
    Глаза Ника блеснули Яне отрицаю, но Козел!
    Ник в отчаянии поднял руки Рейчел, мне тридцать два. Насколько я помню, я никогда не говорил,
    что соблюдал целибат. У меня есть история сексуальных отношений, ноя никогда от тебя ничего не скрывал Дело не в том, что ты что-то скрывала в том, что ты ничего не говорил. А стоило бы Стоило бы сказать, что у вас с Франческой что-то было, чтобы я не сидела там в полном неведении. Я почувствовала себя законченной идиоткой.
    Ник присел на краешек шезлонга и закрыл лицо руками. Рейчел имела право злиться. Просто ему никогда не приходило в голову, что нужно
    рассказывать о том, что случилось полжизни назад Прости – начал он Втроем С Мэнди и Франческой? Ты серьезно Других не нашлось – с презрением бросила Рейчел, борясь с молнией на чемодане.
    Ник глубоко вздохнул. Ему хотелось объяснить, что Франческа была совсем другой до того, как дедушку хватил удар и на нее обрушились все эти деньги, но понял, что сейчас не время защищать ее. Он медленно подошел к Рейчел и обнял ее. Девушка пыталась вырваться, но он крепко сцепил руки Посмотри на меня, Рейчел. Посмотри на меня, – спокойно сказал
    Ник. – У нас с Франческой был короткий роман тем летом на Капри. Вот и все. Мы были тупыми шестнадцатилетними подростками. Гормоны бушевали. Это случилось почти двадцать лет назад. А до встречи с тобой я ни с кем не встречался аж четыре года. Думаю, ты отлично знаешь, как прошли последние два года, Рейчел. Ты стала центром моей жизни.
    Абсолютным ее центром. Что случилось сегодня Кто наговорил тебе гадостей?
    И тут Рейчел прорвало, иона рассказала все о случившемся на девичнике у Араминты, постоянных намеках Мэнди и пикантных подробностях, которыми поделилась на свадьбе Франческа. Ник слушал про все испытания, что выпали на долю Рейчел, и ему стало тошно. Он-то думал, что она отлично проводит время. Больно было видеть, как она переживает, как слезы текут по ее красивому лицу Рейчел, мне так жаль. Я даже выразить не могу насколько – честно признался Ник.
    Рейчел стояла лицом кокну, утирая слезы. Она злилась на себя за то,
    что расплакалась, и была смущена этим накатившим шквалом эмоций, ноне могла с этим ничего поделать. Шок, пережитый вечером, и стресс предшествующих дней достигли апогея, и теперь она была опустошена Жаль, что тыне рассказала мне про девичник, Рейчел. Если бы я знал, то постарался бы тебя защитить. Я правда понятия не имел, что девочки могут быть такими злобными. – Он в ярости подбирал нужное слово. – Я позабочусь, чтобы вы больше никогда не встречались, только,
    пожалуйста, не уезжай вот так. Особенно учитывая, что у нас не было времени насладиться нашим отпуском. Позволь мне загладить свою вину,
    Рейчел. Прошу тебя.
    Рейчел молчала. Она смотрела в окно. Внезапно она заметила странные тени, движущиеся на затемненных просторах газона. Мгновение спустя она поняла, что это всего лишь охранник-гуркх в темной форме с
    парой доберманов Яне думаю, что ты меня понимаешь, Ник. Я все еще безумно злюсь на тебя. Ты меня не подготовил к этому. Я прилетела с тобой на другой конец земного шара, а ты ничего не рассказал мне перед отъездом О чем я должен был рассказать – Ник был явно озадачен Обо всем этом – Рейчел обвела рукой пышную спальню, в которой они находились. – О том, что целая армия гуркхов с собаками охраняет покой твоей бабушки, пока она изволит почивать О том, что ты вырос в аббатстве Даунтон, а твой лучший друг устраивает самую дорогую свадьбу в истории цивилизации Тебе нужно было рассказать мне о своих родных, о своей жизни здесь, чтобы я, по крайней мере, знала, на что подписываюсь.
    Ник сел на шезлонги устало вздохнул Астрид действительно предупреждала, что тебя нужно подготовить,
    но я был уверен ты будешь чувствовать себя как дома, когда попадешь сюда. Як тому, что видел тебя в разных ситуациях и знаю, как ты можешь очаровать кого угодно студентов, ректора, и все университетское начальство, и даже того ворчливого японского парня с сэндвичами на
    Тринадцатой улице Да я просто не знал, что именно надо рассказать. Как я мог объяснить тебе, что здесь за жизнь, покаты не увидишь все своими глазами Что ж, я приехала и увидела, и теперь у меня такое чувство, будто я больше не знаю, кто мой парень, – сказала Рейчел с несчастным видом.
    Ник уставился на нее, открыв рот, обиженный этим замечанием Я что, так сильно изменился за последние пару недель Ведь я все тот же Ники мои чувства к тебе уж точно не изменились. Если уж на то пошло, то я люблю тебя все сильнее с каждым днем, и особенно сейчас О Ник – Рейчел вздохнула и присела на краешек кровати. – Яне знаю, как объяснить. Это правда, ты тот же, но мир вокруг тебя – вернее,
    вокруг нас – так сильно отличается от привычного мне. Я пытаюсь понять,
    смогу ли вписаться в эту картину Неужели непонятно, что ты уже вписалась Ты должна осознать,
    что, кроме парочки каких-то там девчонок, все тебя просто обожают. Мои лучшие друзья считают, что ты просто высший класс. Слышала бы, как вчера Колин и Мехмет пели тебе дифирамбы. Ты нравишься моим родителями всей моей семье.
    Рейчел стрельнула в него глазами, и Ник понял, что она не купится на это. Он присел рядом и заметил, что у нее напряглись плечи. Ему хотелось успокаивающе провести рукой по ее спине, как он делал почти каждую ночь в постели, но сейчас лучше было не прикасаться. Что же сделать
    чтобы успокоить ее Рейчел, я никогда не хотел тебя обидеть. Ты же знаешь, я сделаю вселишь бы ты была счастлива, – тихо произнес Ник Знаю, – отозвалась Рейчел после короткой заминки.
    Как бы она ни была расстроена, а долго злиться на Ника не получалось. Конечно, он наломал дров, но Рейчел знала, что Ник не виноват в стервозности Франчески. Именно этого Франческа и добивалась:
    заставить Рейчел сомневаться, заставить разозлиться на Ника. Рейчел вздохнула, положив голову ему на плечо.
    Внезапно глаза Ника блеснули У меня идея Почему бы нам не уехать завтра Давай пропустим завтрашнее чаепитие у Ху. Вряд литы захочешь посмотреть, как родственники засыпают Араминту тоннами драгоценностей. Давай уедем из Сингапура и проветрим головы. Я знаю особое местечко, куда можно отправиться.
    Рейчел устало взглянула на него Опять частные самолеты и шестизвездочные курорты?
    Ник быстро покачал головой Нет, поедем на машине. Я отвезу тебя в Малайзию. В уединенный домик в Камерон-Хайлендс
    [182]
    , подальше от всего этого

    1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   30


    написать администратору сайта