Инферно. Ден Браун Инферно. Книга 4 Текст предоставлен правообладателем
Скачать 1.16 Mb.
|
Глава 16 Скорее, Роберт! – торопила Сиена. – За мной! Когда Лэнгдон выскочил из квартиры в общий кори- дор, его мысли все еще были заняты мрачными обра- зами дантовской преисподней. До этой секунды Сие- на переносила выпавшие на их долю испытания с ка- ким-то отрешенным спокойствием, но теперь в ее го- лосе звенело напряжение, говорящее о том, что и она может испугаться по-настоящему. В коридоре Сиена бросилась прямо вперед, мимо лифта, который уже спускался, – очевидно, его вызва- ли те, кто только что ворвался в вестибюль. Добежав до конца коридора и даже не оглянувшись, она скры- лась на лестнице. Лэнгдон мчался за ней по пятам, скользя на гладких подошвах позаимствованных у соседа туфель. Кро- шечный проектор в нагрудном кармане пиджака от Бриони подпрыгивал, стуча его по груди. В голове по- прежнему крутились странные буквы из восьмого кру- га ада: CATROVACER. Он вспомнил чумную маску и загадочную подпись: истину можно увидеть только глазами смерти. Лэнгдон пытался связать эти разнородные факты воедино, но пока ничего путного на ум не приходило. Когда он наконец выскочил на лестничную площад- ку, Сиена стояла там, настороженно прислушиваясь. Снизу доносился отчетливый топот. – Есть другой выход? – прошептал Лэнгдон. – Пошли, – отрывисто бросила она. Сегодня Сиена уже однажды спасла Лэнгдону жизнь, и теперь ему ничего не оставалось, кроме как довериться ей снова. Переведя дух, он побежал за ней вниз по ступеням. Они спустились на один этаж, и топот под ними стал гораздо ближе – теперь их отделяли от людей в чер- ной форме всего три-четыре лестничных марша. Почему она бежит прямо на них? Прежде чем Лэнгдон успел возразить, Сиена схва- тила его за руку и вытащила с лестницы в длинный пу- стой коридор между двумя рядами запертых дверей. Здесь же негде спрятаться! Сиена щелкнула выключателем, и несколько лам- почек погасли, но это мало что давало: беглецов бы- ло прекрасно видно и при слабом естественном осве- щении. Шаги грохотали уже совсем близко, и Лэнгдон понимал, что их преследователи вот-вот появятся на площадке, откуда хорошо просматривался весь кори- дор. – Мне нужен ваш пиджак, – прошептала Сие- на, срывая с Лэнгдона этот предмет одежды. Потом она заставила его присесть за собой на корточки в небольшой нише перед запертой дверью. – Сидите тихо! Что она делает? Она же на самом виду! На лестнице появились люди в форме – они бежали наверх, но остановились, увидев Сиену в полутемном коридоре. – Per l’amore di Dio! – пронзительно завопила на них Сиена. – Cos’è questa confusione? – Бога ради! Поче- му вы так шумите? Двое бежавших прищурились, явно не понимая, кто к ним обращается. А Сиена продолжала злобно кри- чать: – Tanto chiasso a quest’ora! – Столько шуму в такой час! Только сейчас Лэнгдон заметил, что Сиена накину- ла его черный пиджак себе на голову и плечи, как ста- рушечью шаль. Она сгорбилась, встав так, чтобы при- крыть собой скрючившегося в тени Лэнгдона, и шагну- ла к ним на дрожащих ногах, продолжая вопить, точно выжившая из ума старуха. Один из агентов поднял руку, показывая, что ей на- до вернуться в квартиру: – Signora! Rientri subito in casa! Сиена сделала еще один неуверенный шаг и сер- дито потрясла кулаком: – Avete svegliato mio marito, che è malato! Лэнгдон слушал ее в изумлении. Они потревожили ее больного мужа? Другой агент, в свою очередь, поднял винтовку и на- вел ее на Сиену. – Ferma o sparo! – Стой, или буду стрелять! Сиена остановилась, а потом заковыляла назад, кляня их на чем свет стоит. Агенты бросились дальше по лестнице и скрылись из виду. Конечно, не шекспировская постановка, подумал Лэнгдон, но впечатляет. Похоже, театральное про- шлое может очень пригодиться в жизни. Сняв с головы пиджак, Сиена швырнула его обрат- но Лэнгдону. – Ладно, идемте. На этот раз он послушался без промедления. Они спустились на площадку над вестибюлем и увидели внизу еще двоих агентов, которые как раз заходили в лифт, чтобы ехать наверх. Снаружи, на улице, дежурил у фургона еще один – черная форма плотно обтягивала его мускулистую фигуру. Не обме- нявшись ни словом, Сиена с Лэнгдоном поспешили дальше, на цокольный этаж. На подземной стоянке было темно и воняло мочой. Сиена рысцой промчалась в угол, забитый мотоцик- лами и мотороллерами. Она остановилась у сереб- ристого трайка – трехколесного мопеда, который вы- глядел как неуклюжий отпрыск итальянской «веспы» и взрослого трехколесного велосипеда. Сунув свою изящную руку под переднее крыло, она вынула отту- да маленький магнитный футлярчик. Внутри оказался ключ; она вставила его в зажигание и запустила дви- гатель. Через несколько секунд Лэнгдон уже сидел на мо- педе за ее спиной. Кое-как угнездившись на малень- ком седле, он принялся шарить руками по сторонам, ища, за что бы ухватиться. – Сейчас не до приличий, – сказала Сиена, хватая его за руки и кладя их на свою стройную талию. – Дер- житесь крепче! Лэнгдон последовал ее совету – и вовремя, пото- му что трайк буквально взлетел по пандусу. Его мотор оказался мощнее, чем думал Лэнгдон, и, выскочив из гаража в утренние сумерки, они едва не оторвались от земли. Главный вход был метрах в пятидесяти от них, и крепкий агент у фургона тут же обернулся и увидел, как беглецы уносятся прочь. Сиена еще поддала газу, и вой мотора перешел в тонкий визг. Сидя за спиной Сиены, Лэнгдон оглянулся на аген- та – тот вскинул оружие и тщательно целился в них. Лэнгдон невольно съежился. Раздался одиночный вы- стрел, и пуля отскочила от заднего крыла трайка, ед- ва не угодив Лэнгдону в поясницу. Господи Боже! На перекрестке Сиена резко свернула влево, и Лэн- гдон чуть не соскользнул с седла, в последний миг успев удержать равновесие. – Прижмитесь ко мне! – крикнула она. Лэнгдон подался вперед, примащиваясь поровнее. Они по-прежнему мчались на полной скорости, те- перь уже по улице пошире. Только через целый квар- тал он кое-как отдышался. Что это за боевики, черт возьми?! Сиена сосредоточила все внимание на дороге; с утра она была еще почти пуста, но случайные маши- ны все же приходилось объезжать. Редкие прохожие смотрели им вслед, явно озадаченные видом рослого мужчины в костюме от Бриони, сидящего позади гра- циозной девушки. Лэнгдон и Сиена проехали три квартала и прибли- жались к крупному перекрестку, но тут впереди взвы- ла сирена. Из-за угла на двух колесах вылетел узкий черный фургон; еле вписавшись в поворот, он доба- вил скорости и помчался прямо на них. Он выглядел в точности как тот, что доставил к их дому группу людей в черном. Сиена вильнула вправо и ударила по тормозам. По- том резко остановилась, спрятавшись за припарко- ванным к тротуару грузовиком, и Лэнгдон ткнулся в нее грудью. Подогнав трайк вплотную к заднему бам- перу грузовика, она выключила двигатель. Видели они нас или нет? Беглецы съежились и замерли… затаив дыхание. Фургон пронесся мимо, не сбавляя скорости, – оче- видно, их не заметили. Однако, проводив его взгля- дом, Лэнгдон успел мельком увидеть тех, кто был внутри. На заднем сиденье, зажатая между двумя бойца- ми, как пленница, ехала пожилая, но очень красивая женщина. Ее глаза закатывались, а голова болталась, словно ей было плохо или ее опоили снотворным. На груди у нее висел амулет, а длинные серебристые во- лосы локонами спускались на плечи. На миг у Лэнгдона перехватило дух, как будто перед ним предстал призрак. Это была незнакомка из его видения. Глава 17 Шеф стремительно вышел из центра управления и зашагал по правому борту «Мендация», пытаясь взять себя в руки. То, что сейчас обнаружилось в жи- лом доме во Флоренции, было просто немыслимо. Он дважды обошел весь свой большой корабль, по- сле чего вернулся в кабинет и достал из шкафчика бу- тылку односолодового виски «Хайленд парк» пятиде- сятилетней выдержки. Не раскупорив бутылку, он по- ставил ее на стол и повернулся к нему спиной – это был хороший способ убедиться в том, что он и теперь прекрасно себя контролирует. Его взгляд инстинктивно скользнул к тяжелому по- трепанному тому на книжной полке – подарку клиен- та… того самого, с которым ему лучше было бы нико- гда не встречаться. Год тому назад… но откуда мне было знать? Обычно шеф не вступал в прямые контакты с по- тенциальными клиентами, однако сведения об этом человеке поступили из очень надежного источника, и шеф сделал для него исключение. Когда клиент впервые прибыл на борт «Мендация» на своем личном вертолете, на море царил мертвый штиль. Гостю, крупному авторитету в своей области, недавно исполнилось сорок шесть – он был подтянут, необычно высокого роста, с пронзительным взглядом зеленых глаз. – Как вам известно, – начал он, – мне посоветовал воспользоваться вашими услугами наш общий друг. – Гость вытянул свои длинные ноги, явно чувствуя се- бя в роскошном кабинете шефа как дома. – С вашего разрешения я расскажу, что мне нужно. – Я предпочел бы его не давать, – прервал посе- тителя шеф, сразу демонстрируя ему, кто здесь глав- ный. – Согласно нашим правилам, вы ничего не долж- ны мне рассказывать. Я сам объясню, какие услуги мы предоставляем, а вы решите, устраивает вас это или нет. Гость слегка растерялся, но не стал возражать и внимательно все выслушал. Под конец обнаружи- лось, что желание долговязого новичка не представ- ляет для Консорциума ровным счетом ничего необыч- ного: он хотел всего лишь на некоторое время «стать невидимкой», чтобы заниматься своим делом втайне от любопытных глаз. Детские игры. Консорциум брался выполнить желаемое, предо- ставив клиенту поддельные документы и абсолютно надежное, безопасное убежище, где он мог бы делать свою работу – какой бы характер она ни носила – в об- становке полной секретности. Консорциум никогда не пытался выяснить, какие цели преследуют его клиен- ты, предпочитая знать о тех, кому он оказывает услу- ги, как можно меньше. За весьма солидное вознаграждение шеф целый год обеспечивал своему зеленоглазому гостю, кото- рый оказался идеальным клиентом, тихую гавань. Шеф не имел с ним никаких контактов, и все выстав- ленные Консорциумом счета оплачивались вовремя. Затем, две недели назад, все круто изменилось. Неожиданно клиент сам вышел на связь и потре- бовал личной встречи с шефом. С учетом того, какие суммы от него поступали, отказать ему было неудоб- но. В неопрятном взъерошенном человеке, появив- шемся на яхте, едва можно было признать того спо- койного подтянутого визитера, с которым шеф заклю- чил сделку в прошлом году. Его зеленые глаза, ко- гда-то проницательные, теперь смотрели дико. Он вы- глядел почти больным. Что с ним случилось? Чем он занимался? Шеф пригласил тревожно озирающегося гостя к се- бе в кабинет. – Эта среброволосая дьяволица, – пробормотал тот. – Она с каждым днем подбирается все ближе. Шеф раскрыл папку с делом клиента и кинул взгляд на фотографию привлекательной женщины с сереб- ристыми волосами. – Да-да, – сказал он. – Среброволосая дьяволица. Мы прекрасно знаем всех ваших врагов. Несмотря на ее могущество, мы целый год не подпускали ее к вам и впредь намерены делать то же самое. Зеленоглазый беспокойно накручивал на пальцы сальные пряди своих длинных волос. – Только не дайте ей себя одурачить. Хоть она и красива, но враг очень опасный. Знаю, подумал шеф, по-прежнему недовольный тем, что его клиент привлек внимание столь влия- тельной персоны. Женщина с серебристыми волоса- ми располагала огромными ресурсами и могла по- лучить доступ практически куда угодно, а необходи- мость бороться с такими противниками шефа отнюдь не радовала. – Если она или ее бесы меня обнаружат… – начал клиент. – Не обнаружат, – уверил его шеф. – Разве до сих пор мы не прятали вас и не обеспечивали всем, что вам требовалось? – Да, это так, – признал гость. – И все-таки я бу- ду спать крепче, если… – Он помедлил, собираясь с мыслями. – Скажите, если со мной что-нибудь случит- ся, вы выполните мои последние желания? – А именно? Клиент сунул руку в сумку и достал оттуда запеча- танный конвертик. – В этом конверте номер депозитной ячейки в од- ном флорентийском банке и код к ней. Там вы найде- те один маленький предмет. Если со мной что-нибудь случится, вы доставите его по назначению. Это свое- го рода подарок. – Очень хорошо. – Шеф взял ручку, чтобы делать заметки. – И кому его следует доставить? – Среброволосой дьяволице. Шеф бросил на него быстрый взгляд. – Подарок вашей мучительнице? – Скорее, терновый шип ей в бок. – Его глаза блес- нули яростью. – Изящная маленькая колючка, выто- ченная из кости. Она обнаружит в ней карту… своего личного Вергилия… и отправится с ним в самое серд- це своего личного ада. Шеф пристально посмотрел на него. – Как вам угодно, – произнес он после долгой пау- зы. – Считайте, что мы договорились. – Но все важно сделать вовремя, – с волнением в голосе сказал гость. – Этот подарок нельзя отправ- лять слишком рано. Вы должны беречь его до… – Он умолк, вдруг о чем-то задумавшись. – До?.. – поторопил его шеф. Внезапно клиент вскочил, обогнул стол шефа, схва- тил красный маркер и судорожно обвел им число на настольном календаре. – Вот до этого дня. Шеф поджал губы и втянул носом воздух, прогло- тив раздражение, вызванное этим бесцеремонным поступком. – Понятно, – сказал он. – Я сохраняю бездействие вплоть до отмеченного дня, после чего отправляю предмет, хранящийся в банковском сейфе, этой среб- роволосой. Можете на меня положиться. – Он сосчи- тал по календарю дни до неуклюже обведенной да- ты. – Я выполню ваше желание ровно через четырна- дцать дней, считая с сегодняшнего. – И ни на день раньше! – лихорадочно воскликнул зеленоглазый. – Понимаю, – успокоил его шеф. – Ни на день рань- ше. Шеф взял конверт, вложил его в папку и сделал необходимые заметки, гарантирующие точное выпол- нение распоряжений клиента. Его вполне устраивало, что клиент не объяснил, какой именно предмет хра- нится в банке. Отсутствие интереса к ненужным дета- лям было краеугольным камнем практической фило- софии Консорциума. Выполняй обещанное. Не зада- вай лишних вопросов. А главное – никого не суди. Плечи гостя обмякли, и он тяжело перевел дух. – Спасибо. – Что-нибудь еще? – спросил шеф. Ему не терпе- лось избавиться от своего преобразившегося клиен- та. – Честно говоря, да. – Он извлек из кармана ма- ленькую ярко-красную флешку. – Здесь записан ви- деофайл. – Он положил флешку перед шефом. – Мне хотелось бы, чтобы вы разослали его в новостные агентства всего мира. Шеф с любопытством посмотрел на собеседника. Консорциум нередко распространял информацию по указанию своих клиентов, однако в просьбе этого че- ловека было что-то настораживающее. – В тот же день? – спросил он, кивая на свой кален- дарь. – Да, в тот же самый, – ответил клиент. – И ни ми- нутой раньше. – Понятно. – Шеф снабдил красную флешку ярлыч- ком с необходимыми инструкциями. – Итак, это все? Он встал, надеясь завершить встречу. Но клиент остался сидеть. – Нет. Есть еще одно, последнее. Шеф снова опустился в кресло. Зеленые глаза клиента вспыхнули зловещим блес- ком. – Вскоре после того, как вы обнародуете это видео, я стану очень известным человеком. Кажется, ты уже известный человек, подумал шеф, вспомнив о впечатляющих достижениях своего гостя. – В этом есть и ваша заслуга, – продолжал тот. – С вашей помощью мне удалось сотворить шедевр… который изменит весь мир. Вы можете гордиться сво- ей ролью. – Каким бы ни был ваш шедевр, – ответил шеф, по- давляя нетерпение, – я рад, что вы получили возмож- ность создать его без помех. – В знак благодарности я хочу вручить вам про- щальный подарок. – Растрепанный гость опять полез в сумку и вынул оттуда толстую книгу. – Держите. Интересно, подумал шеф, уж не над этим ли ты тайно трудился весь последний год? – Вы сами ее написали? – Нет. – Гость положил увесистый том на стол. – Со- всем наоборот… она была написана для меня. Шеф озадаченно посмотрел на книгу. Он считает, что это написано для него? Но ведь это классическое сочинение четырнадцатого века! – Прочтите ее, – сказал гость с жутковатой усмеш- кой. – Она поможет вам понять то, что я сделал. После этих слов неопрятный гость встал, распро- щался и неожиданно быстро ушел. В окно кабинета шефу было видно, как его вертолет снялся с палубы и взял курс обратно на побережье Италии. Затем шеф снова переключил внимание на тол- стую книгу в кожаном переплете. Нерешительно рас- крыв ее, он отыскал начало основного текста. Первые строки были набраны крупным шрифтом и занимали целую страницу: АД Земную жизнь пройдя до половины, Я очутился в сумрачном лесу, Утратив правый путь во тьме долины. На противоположной странице его клиент написал от руки: Дорогой друг! Спасибо, что помогли мне найти правильный путь. Мир тоже вам благодарен. Шеф понятия не имел, что это значит, но с него бы- ло довольно. Он закрыл книгу и убрал на полку. Слава Богу, деловое сотрудничество с этим странным типом скоро закончится. Еще четырнадцать дней, подумал шеф, переведя взгляд на криво обведенную дату на своем календаре. В последующие дни шеф вспоминал о зеленогла- зом клиенте с необычной для себя нервозностью. По- хоже, парень свихнулся. Однако, несмотря на его дур- ные предчувствия, ничего экстраординарного не про- исходило. Затем, как раз накануне отмеченной даты, во Фло- ренции произошли сразу несколько трагических со- бытий. Шеф пытался справиться с кризисом, однако ситуация быстро вырвалась из-под контроля. Кризис достиг кульминации, когда его клиент, задыхаясь, взо- брался на самый верх башни Бадия. Он бросился с нее… навстречу гибели. Потерять клиента – особенно таким образом – бы- ло ужасно, но шеф оставался человеком слова. Он тут же начал подготовку к тому, чтобы выполнить последнее обещание, данное покойному: отправить женщине с серебристыми волосами содержимое бан- ковской ячейки во Флоренции, позаботившись о том, чтобы она получила его точно в назначенный срок. Ни в коем случае не раньше даты, помеченной в календаре. Шеф отдал конверт с кодом ячейки Вайенте, и та отправилась во Флоренцию, чтобы забрать из сей- фа нужный предмет – ту самую «изящную маленькую колючку». Однако с первым же звонком от Вайенты поступили неожиданные и крайне тревожные вести. Сейф уже очистили от содержимого, а Вайента едва ушла от полиции. Каким-то путем женщина с сереб- ристыми волосами узнала нужный шифр и пустила в ход свое влияние, чтобы получить доступ к банков- ской ячейке, а заодно и ордер на арест любого, кто попытается ее открыть. Это было три дня тому назад. Клиент явно хотел, чтобы похищенный предмет стал последним оскорблением в адрес его среброво- лосой противницы – ядовитой насмешкой из могилы. Но эта насмешка прозвучала чересчур рано. С тех пор в Консорциуме царила лихорадочная су- ета: ради того, чтобы соблюсти последнюю волю кли- ента и защитить от неприятностей саму организацию, использовались все ресурсы. По ходу дела Консорци- ум пересек несколько опасных рубежей, и шеф пони- мал, что вернуться обратно будет непросто. Теперь, когда во Флоренции назревала развязка, он сидел, упершись взглядом в стол, и гадал, что готовит им бу- дущее. А с календаря на него пялился кружок, криво наца- рапанный безумной рукой, – красный завиток, отме- чающий какую-то важную для погибшего дату. Завтра. Глаза шефа сами собой нашли на столе бутылку виски. Затем, впервые за четырнадцать лет, он налил себе стопку и осушил ее одним глотком. Внизу, в недрах корабля, старший координатор Ло- ренс Ноултон вынул маленькую красную флешку из разъема компьютера и положил ее перед собой. Та- ких странных записей он не видел еще никогда в жиз- ни. Ее просмотр занимал ровно девять минут… с точностью до секунды. Непривычно взволнованный, координатор встал и принялся мерить шагами крохотную кабинку, снова и снова задавая себе один и тот же вопрос: стоит ли показывать это странное видео шефу? Просто делай свою работу, сказал себе Ноултон. Не спрашивай. Не суди. Решительно выбросив из головы все сомнения, он занес в рабочий блокнот нужную запись. Завтра, в со- ответствии с требованием клиента, он разошлет этот видеофайл по всем информационным порталам. |