Коллективная монография под редакцией академика рао а. А. Миролюбова Памяти академика А. А. Миролюбова посвящается М54 Методика обучения иностранным языкам традиции и современность
Скачать 7.76 Mb.
|
Глава 3. Обучение чтению (М.Е. Брейгина, А.В. Щепилова)1. Чтение как вид речевой деятельностиЧтение представляет собой вид речевой деятельности, входящий в сферу коммуникативно-общественной деятельности людей, реализуемой в форме вербального опосредованного общения (Леонтьев А.Н., 1972). Иными словами, чтение — это коммуникативная деятельность, направленная на получение информации, содержащейся в письменном тексте, способ общения через текст. Процесс чтения состоит из двух составляющих с точки зрения участвующих в нем механизмов: механизмов восприятия печатного кода и механизмов активной переработки читаемого, обеспечивающих „присвоение” содержания печатного текста, его понимание и осмысление. Эти две стороны процесса чтения — прием и осмысление письменной информации, ее перцептивная и смысловая обработка обеспечиваются целым рядом действий и операций, которые совершает читающий для получения желаемого результата. При этом в чтение включены не только действия чисто рецептивные, но и продуктивные элементы (например, актуализация опыта, предвидение). В этом смысле можно подвергнуть сомнению устоявшуюся привычку относить чтение к рецептивным видам речевой деятельности. Более правильно именовать его внутренне активной формой речевой деятельности (Зимняя И.А., 1973). При чтении мыслительная задача решается вербальными средствами для себя. Этим чтение и слушание отличаются от говорения и письма как внешне активных форм речевой деятельности, когда вербальные средства используются для общения с другими людьми. Построение методики обучения чтению опирается на знание алгоритма (последовательности) действий, необходимых для протекания процесса чтения, знание динамики коммуникативных задач, которые должны решаться в процессе чтения. Выбор адекватных обучающих приемов позволяет развивать и совершенствовать мыслительные механизмы, задействованные в процессе чтения. 2. Чтение как речемыслительный процессИзначальным моментом чтения, его сенсорной основой является зрительное восприятие текста. Процессы зрительного восприятия при чтении изучены в психологии наиболее подробно. К ним относят:
Таким образом, визуальный прием информации включает собственно орфоэпические операции, соответствующие системе буквенно-звуковых взаимоотношений, принятых в данном языке, а также грамматические операции и действия, связанные с восприятием и переработкой формальной основы предложения, которое в процессе его считывания должно быть преобразовано во внутренне воспроизводимое высказывание (либо внешне воспроизводимое при чтении вслух). При зрелом чтении данные операции и действия совершаются без актуального участия сознания. Другая сторона процесса чтения — осмысление — не поддается прямому наблюдению; поэтому о нем судят опосредованно, чаще всего по результатам чтения, а также на основании данных, полученных при анализе восприятия. Смысловая обработка поступающей информации начинается уже с момента ее восприятия. До начала чтения чтец неосознанно анализирует ситуационный контекст. Его общая тематическая компетенция заставляет чтеца выдвинуть гипотезы, формирует ожидания того, о чем пойдет речь. В дальнейшем при гипотетическом построении из слов смыслового образа предложения, при выведении смысла фразы, абзаца, текста из значений отдельных слов читающий активно прибегает к антиципации — упреждению или вероятностному прогнозированию. Оно основано на свойстве мозга восполнять пропущенное и предвосхищать еще не наступившие факты или события (Жинкин Н.И., 1958). Сущность этого явления состоит в том, что, опираясь на предшествующий опыт и переработку уже прочитанного, читающий угадывает то, что чувственно (сенсорно) им еще не воспринято. Феномен предвосхищения действует на уровне вербальных и смысловых гипотез. Появление вербальных гипотез обусловливается „лингвистическим опытом чтеца, знанием системы языка и правил речевого общения” (Зимняя И.А., 1971). Вербальные гипотезы охватывают как отдельные слова и их части, так и сочетания слов и общую структуру предложения. Во всех случаях они обусловливаются мыслительными процессами, зависят от понимания уже воспринятого и от прогнозирования на уровне смысла. Автоматизм же перцептивных операций создает базу для возникновения таких гипотез и их мгновенную проверку. Другой частотной операцией, применяемой при осмыслении текста, является дедуктивное восполнение пробелов в понимании, которые могут быть вызваны недостаточно совершенной языковой компетенцией читающего или недостаточными тематическими знаниями. В осмыслении текста участвуют другие важные психические механизмы — память, воображение; задействуются аналитические и синтетические операции. К аналитическим операциям, например, можно отнести соотнесение предполагаемого смысла слова с контекстом (power в политических текстах — власть, в международной прессе — держава, государство, в техническом контексте — сила, по электронике— напряжение, по теплотехнике —мощность). Сформированные механизмы восприятия письменного текста облегчают его смысловое декодирование и, наоборот, смысловая обработка поступающей информации влияет на протекание ее восприятия. Этот факт подтверждается многочисленными наблюдениями. Например, подготовленный чтец, как правило, не фиксирует внимание на опечатках в словах; без затруднений читает и понимает недописанные или неразборчиво написанные слова; безошибочно узнает буквы в словах, расположенные на расстоянии, физически недоступные для четкого зрительного восприятия (вывески, надписи); при одномоментном предъявлении материала воспринимает в несколько раз больше, если материал представляет собой связное предложение, а не набор отдельных слов, слоги или буквы. Необходимо подчеркнуть, что качество протекания смысловой переработки информации влияет на процесс восприятия только у опытного чтеца. У начинающего чтеца смысловая обработка информации следует за перцептивной, и ее влияние на последнюю если и проявляется, то лишь в форме угадывания, часто не мотивированного и ложного. Большой разрыв во времени между обработкой языкового материала и смысловой переработкой информации, „затянутость” этапа перцептивной работы как следствие отсутствия соответствующих автоматизмов отрицательно сказывается на понимании содержания читаемого. При зрелом же чтении процессы восприятия и смысловой переработки информации происходят одновременно, одномоментно (Соколов А.Н., 1968). В ходе протекания этих процессов чтецом устанавливается значение воспринимаемых единиц, устанавливается связь со значением других единиц и со смыслом предложения в целом, со смыслом абзаца, законченного в смысловом отношении текста. Фактически процессы перцептивной и смысловой переработки неотделимы друг от друга, они не только происходят одновременно, но и во многом предопределяют протекание друг друга. Поэтому их разграничение носит условный характер. |