Русский язык. КУРС ЛЕКЦИЙ русский язык. Курс лекций для студентов всех направлений фгбоу во саратовский гау им. Ни. Вавилова Саратов
Скачать 0.8 Mb.
|
Официально-деловой стиль используется в ситуациях общения, носящего официальный характер участники коммуникации выступают в качестве носителей определенных социальных функций — гражданина, представителя власти, начальника и подчиненного и т. п. Научный стиль используется в ситуациях общения на темы, связанные с научным изучением мира во всем его разнообразии. Публицистический стиль используется при создании общественно значимых текстов различной тематики. Официально-деловой, научный и публицистический стили имеют много общего. Им свойственны стандартизованность при создании нового текста автор должен следовать определенной модели, образцу текста данного жанра конституция, заявление о приеме на работу, курсовая работа, лекция, научная статья, репортаж, интервью — все эти и многие другие тексты обладают языковыми признаками, которые определяются не автором, а жанровой принадлежностью) и высокая степень обязательности использования стилистически окрашенных средства также тяготение к письменной форме существования. Эти стили противопоставляются двум другим стилям разговорной речи и языку художественной литературы. Разговорная речь используется в ситуациях непринужденного повседневного общения на бытовые темы. Разговорная речь имеет устную природу, чем и объясняются ее особенности, однако существует ив письменной форме (частная переписка, компьютерное общение. Особенности языка художественной литературы определяются тем, что, создавая тексты данного стиля, их авторы стремятся не только поделиться информацией с адресатом, но и вызвать у него чувство эстетического сопереживания, а потому ищут новые, совершенные языковые формы. Художественные тексты далеки от стандартизованности: для них, в отличие от функциональных стилей, стандартность является недостатком. В настоящее время некоторые ученые выделяют шестой стиль русского литературного языка – религиозно-богословский. Думается, что это оправданно, так как религиозная речь имеет свою сферу употребления и обладает специфическими особенностями. Для религиозно-богословского стиля характерны все особенности строго нормированной книжной речи отсутствие разговорных, просторечных, диалектных, жаргонных слов, экспрессивной негативно оценочной лексики и предпочтение высоким риторическим словам. Здесь велика роль старославянской лексики, тематически связанной с религиозными текстами. Слова, которые в нейтральной речи мы воспринимаем как устаревшие, в религиозно-богословском стиле лишены оттенка архаичности и выступают как специальные, оправданные в религиозных текстах. Использование библеизмов, церковной терминологии, имен собственных, связанных с религией, является неотъемлемой чертой данного стиля[Розенталь 2001] . Стилевая уместность. Уместность стилевая регулирует уместность отдельного слова, оборота, конструкции в томили ином стиле официально-деловом, научном, публицистическом, разговорном, художественном. Каждый из них имеет свою специфику, свои закономерности отбора и употребления языкового материала. Вопрос о допустимости того или иного слова, оборота в каждом из стилей решается по- разному. Так, широкое использование научной терминологии уместно в научном стиле и нецелесообразно в других стилях. Шаблоны и стандарты уместны в деловом стиле, где они облегчают процесс общения помогают лаконичнее и яснее выразить содержание, способствуют быстроте восприятия информации. Слова с оценочным (коннотативным) значением наиболее уместны в публицистическом, разговорном и художественном стилях. Перенесение стилеобразующих элементов без надобности из одних сфер общения в другие считается нарушением уместности речи, отступлением от литературной нормы. Вопросы для самоконтроля 1. Что такое функциональный стиль 2. Какие учёные внесли вклад в становление стилистической теории 3. Что такое стилистическая парадигма 4. Что такое стилистическая окраска языковых единиц 5. Какие виды стилистической окраски слов вызнаете. Что такое стилистические синонимы, стилистические варианты 7. Какие еще стилистические ресурсы вызнаете. Какие стили выделяются в современном русском литературном языке 9. Что такое стилевая уместность СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ Основная 1. Введенская, Л. А. Русский языки культура речи учеб. пособие для вузов / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова, ЕЮ. Кашаева. – Ростов н/Д., 2007. 2. Валгина, НС Функциональные стили русского языка : учеб. пособие / НС. Валгина. Московский государственный университет печати. – М МГУП, 2003. 3. Розенталь, Д.Э.Справочник по русскому языку. Практическая стилистика / Д.Э. Розенталь. – М, Издательский дом ОНИКС 21 век Мири образование, 2001 4. Стилистика и литературное редактирование учеб пособие / под ред. В.И. Максимова. – М, Гардарики, 2004. Дополнительная 1. Балашова, Л. В Русский языки культура общения для деловых людей. / Л. В. Балашова. ТА. Милехина, С.А. Рисинзон, НМ. Орлова. – Саратов Слово, 2007. 2. Голуб, И. Б Секреты хорошей речи / И. Б. Голуб, ДЕ. Розенталь. – М, 2010. 3. Дмитриева, О.И. Русский языки культура речи учеб. пособие О.И. Дмитриева, НМ. Орлова, НИ. Павлова – Саратов, 2008. 4. Кузнецова, Н.В.Русский языки культура речи : учебник / Н.В. Кузнецова.– е изд, испр. – М ФОРУМ ИНФРА-М, 2006. 5. Сидорова, МЮ. Русский язык. Культура речи конспект лекций / МЮ. Сидорова. – е изд. – М Айрис-пресс, 2007. 6. Русский языки культура речи курс лекций под ред. Н.А.Ипполитовой. – М ТК Велби, Изд-во Проспект, 2008 Лекция 6 Культура научного речевого общения. Научный стиль, его своеобразие, разновидности Становление научного стиля, его основные характеристики. Возникновение и развитие научного стиля связано с развитием разных областей научного знания, разных сфер человеческой деятельности. На первых порах стиль научного изложения был близок к стилю художественного повествования — его отделение произошло в александрийский период, когда в греческом языке начала формироваться строгая научная терминология, впоследствии дополненная терминами из латинского языка, ставшего интернациональным научным языком европейского средневековья. В эпоху Возрождения ученые стремились к сжатости и точности научного описания. Образцом научного языка стали труды Ньютона. В России научный языки стиль начал складываться впервые десятилетия XVIII века, когда стала создаваться русская научная терминология научные труды МВ. Ломоносова и его учеников ускорили формирование научного стиля, а окончательно он сложился во второй половине XIX в. — в период научной деятельности крупнейших ученых того времени. Научный стиль имеет ряд общих черт, проявляющихся независимо от характера самих наук (естественных, точных, гуманитарных, жанров высказывания (монография, научная статья, доклад, учебники т. д, что позволяет говорить о специфике стиля в целом. Вместе стем вполне естественно, что, например, тексты по физике, химии, математике заметно отличаются по характеру изложения от текстов по филологии, философии или истории. Научный стиль используется для передачи и хранения знаний об окружающем мире. Научный стиль обслуживает сферу науки, а также сферу обучения и просвещения. Научный стиль реализуется, как правило, в письменной форме и относится к книжным стилям языка. Устная разновидность научного стиля - научный доклад, сообщение, лекция - создаются с опорой на письменный текст. Преобладающими являются письменные жанровые разновидности статья, монография, диссертация, реферат, аннотация, рецензия. Основной функцией научного стиля является информационная. Научное познание предполагает точность и последовательную логичность описания его результатов. Всё это определяет в качестве доминантных черт стиля Отвлеченность и обобщенность. Слово в научной речи выступает как обозначение общего понятия, т.к. описываются типологические свойства предметов и явлений. Отвлеченно-обобщенный характер предполагает размытую авторизацию (формы с отвлеченным выражением лица, обобщенно-личные конструкции нами было обнаружено, считается, что, я не присутствует в тексте. Отвлеченно- обобщенный характер описания обнаруживается в форме глаголов настоящего времени вневременного значения, т.к. описание не привязывается к реальному времени Стилистика представляет собой дисциплину 2)Подчёркнутая логичность выражается главным образом в особенностях композиционной структуры научного текста. По композиции научные тексты всегда последовательно-логичны: каждый предыдущий смысловой блок логически переходит в последующий, каждый последующий логически связан с предыдущим. Не может быть пропуска логического звена. Точность. Требование точности научной речи предопределяет такую особенность словаря научного стиля, как терминологичность. В научной речи активно используется специальная и терминологическая лексика. Термины употребляются в двух видах общенаучные термины обозначают наиболее широкое понятие данной области знания и могут быть использованы в разных текстах, относящихся к той или иной научной области общеспециальные термины - частные, конкретные термины и узкоспециальные термины. 4) Научный стиль не обладает свойствами общедоступности. Языковые особенности научного стиля Лексические особенности. 1) Употребление книжной, нейтральной и терминологической лексики. 2) Преобладание абстрактной лексики над конкретной мышление, перспективы, истина, гипотеза, точка зрения, обусловленность 3) Употребление многозначных слов водном значении. 4) Увеличение интернационализмов в терминологии (особенно в экономической сфере менеджмент, спонсор, секвестр, риэлтер). 5) Относительная однородность, замкнутость лексического состава (что выражается, в частности, в меньшем использовании синонимов. Объем текста в научном стиле увеличивается не столько за счет употребления различных слов, сколько за счет многократного повторения одних и тех же. 6) Неупотребительность разговорных и просторечных слов слов с эмоционально-экспрессивной и оценочной окраской. (Научному стилю чужда эмоционально-экспрессивная окрашенность, поскольку она не способствует достижению точности, логичности, объективности и абстрактности изложения. Не только неуместно, но и комично звучат высказывания типа Бесподобный метод интегрирования. Интеграл ведет себя вполне прилично. Решение задачи дрожало на кончике пера. Однако в некоторых жанрах, например, в научно-популярном докладе, лекции могут встречаться экспрессивные средства языка, используемые как средство усиления логической аргументации. Морфологические особенности. Отбор морфологических форм также диктуется стремлением к отвлеченности, абстрактности изложения. 1) Номинативный строй научной речи (много именных частей речи, в 4 раза больше, чем глаголов. 2) Большая избирательность среди падежных форм имен существительных, первое место занимают формы Р.п. 3) Высокая частотность форм среднего рода имен существительных, как наиболее абстрактной. 4) Глагол обнаруживает тенденцию к десемантизации (те. глаголы не несут смысловой нагрузки, являются вспомогательными) начинать, являться, быть, называться, давать описания 5) Глаголы употребляются преимущественно в форме настоящего времени, так как настоящее время (вневременное или постоянное) это наиболее абстрактное выражение времени. 6) Употребление местоимений в форме 3 лица ед. ч. он, она, 1 лица мн. ч. мы. Отсутствие местоимений в форме 1 лица ед. ч. 7) Очень частотны указательные местоимения. Они употребляются для выражения логической связи между высказываниями. Эти данные. Такой подход 8) Неопределенные местоимения отсутствуют в научной речи, так каких использование не соотносится с точностью речи. 9) Для научного стиля характерно использование относительных прилагательных, т.к. эти прилагательные выражают постоянные признаки предметов. 10) Характерно использование кратких прилагательных, которые также приобретают способность выражать постоянный признак Белковые вещества сложны 11) Преобладают производные сложные предлоги в отличие отв соответствии си союзы ввиду того, что, несмотря на то, что после того, как Синтаксические особенности. Логичность, доказательность, аргументированность находит отражение в композиционной и синтаксической структуре в последовательно-логической композиции, в которой каждый смысловой блок связан с предыдущим. Для синтаксиса научной речи характерно 1) Грамматически полное повествовательное невосклицательное предложение с прямым порядком слов. 2) Многокомпонентное сложное предложение, чаще всего сложноподчиненное. 3) Ограничено употребление предложений с бессоюзной связью. Очень важно в научном стиле четкое выражение связей между предложениями, между абзацами, между крупными частями текста. Эта связь осуществляется с помощью союзов и союзных слов, вводных слов. 4) Использование страдательных конструкций нами была использована конструкций с глаголами на -ся: характеризуется. 5) Использование конструкций с обособленными членами предложения. 6) Характерны глагольно-именные конструкции с десемантизированным глаголом иметь значение, обращать внимание, найти выражение. Жанры научного стиля. Разнообразны жанры научного стиля (те. определенные модели текста. Жанры научного стиля можно разделить на первичные и вторичные. К первичным относятся объяснительные жанры монография (диссертация, статья, учебник, лекция, доклад, выступление и т.д. Ко вторичным жанрам описательным) относятся такие жанры, которые составляются на основе обработки объяснительных жанров рецензия, аннотация, реферат, инструкция и т.д. Основными описательными малыми жанрами научного стиля являются тезисы, реферат, аннотация, рецензия. Тезисы - это краткая запись содержания (статьи, доклада, выступления) в виде ряда основных положений. Для составления тезисов прежде всего характерно выделение главной информации и ее сжатие до основных положений, четких формулировок. Аннотация - сжатая характеристика первоисточника (статьи, книги. В ней перечисляются основные вопросы тематики первоисточника. Аннотация, как правило, состоит из простых предложений 1) указывается тема книги, статьи 2) перечисляются рассматриваемые вопросы 3) может быть отражена композиция статьи, книги 4) может указываться цель издания (для кого предназначена работа. Объем аннотации 50-70 слов. Реферат - (лат. rеfеrе сообщать, доказывать) - это изложение основного содержания текста с выделением темы, проблемы. Реферат включает комментирование, оценку текста. Реферат отвечает не на вопрос, о чем говорится в первичном документе как в аннотации, а на вопрос, что нового, существенного содержится в первоисточнике. Таким образом, реферат преследует несколько целей 1) сжатие первичного текста 2) описание текста 3) комментирование текста 4) трансформация текста. Реферат существенно отличается от пересказа. Пересказ - это простое изложение содержания первоисточника. Реферат включает библиографическое описание первоисточников и непосредственно текст. Композиция реферата вступление, основная часть, заключение. Рецензия (отзыв) - пишется по типовому плану указывается предмет анализа дипломная работа, диссертация, статья, актуальность темы, излагается краткое содержание работы, дается ее общая оценка, указываются недостатки и, наконец, делаются выводы [Дмитриева 2008]. Подстили научной речи. Собственно-научный подстиль составляет ядро научного стиля языка. На периферии находятся такие подстили, как научно- популярный (научно-публицистический), научно-учебный. Научно-популярная литература – явление уникальное. Преломляя идеи интеллектуальной элиты, она делает их достоянием миллионов, повышая таким образом общий научный потенциал общества. Поэтому ее значимость в социальном аспекте неоспорима. Популяризовать науку – значит сделать непонятное понятным, неинтересное – интересным. Научно-популярные произведения призваны сократить значительную дистанцию между научным знанием и теми, кого интересуют достижения науки. Сверхзадача автора научно-популярного текста – убедить читателя в том, что предлагаемый ему текст не так уж сложен, что он вполне доступен его пониманию. Научно-популярный подстиль наряду с основной функцией – передача логической информации и доказательство ее истинности – имеет еще и функцию популяризации. Адресатом является неспециалист, который незнаком в достаточной мере ни сданной наукой, ни с ее языком, те. он не владеет специальной терминологией, незнаком с системой основных понятий. Поэтому всю информацию приходится переводить с языка науки на общелитературный язык. Конечно, это предполагает использование особых средств языка, которых нет в собственно-научном стиле. При таком переводе неминуема утечка информации, те. потеря информационной значимости. Степень популяризации зависит от осведомлённости адресата. Популяризация выражается в специальных указаниях, пояснениях, методических советах, предупреждениях. Научно-популярная литература не преследует цель дать последовательное изложение научных истин. Объяснение научного положения здесь необязательно подкреплять расчетами, формулами, таблицами, результатами экспериментов и т.д. Чаще оно подтверждается гипотезами, предположениями и оценочной информацией, что позволяет образно, наглядно и популярно изложить материал. В чисто языковом плане средствами популяризации являются 1) Использование преимущественно простых предложений или немногочисленных сложных с четкой и ясной смысловой структурой. 2) Характерны риторические вопросы. 3) Характерно использование функционально-окрашенных средств, прежде всего слов, относящихся к разговорному стилю. 4) Возможно использование эмоционально-экспрессивных средств. 5) Активны такие приемы, характерные для художественной и публицистической речи, как эпитеты, сравнение, метафора, олицетворение, поговорки и пословицы, обращения и повторы. Они позволяют включить малознакомые или совсем незнакомые адресату научные явления в привычный круг его представления. Научно-учебный подстильнаходится между собственно-научным и научно- популярным подстилями. В научно-учебном подстиле к общей функции научного стиля добавляется функция активизации логического мышления адресата. Адресат – это не тот неспециалист, который является адресатом научно-популярного текста. Он владеет определенным багажом научных знаний. Очень важным моментом является то, что вводимая информация – это обязательный компонент суммы знаний, а не хобби и увлечение. В тоже время объем сообщаемой информации строго ограничивается учебной программой, а система доказательств должна быть упрощена. Средства собственно-научного изложения как бы разбавляются средствами, призванными сделать информацию более доступной. В целом эта информация является строго научной. Языковые особенности научно-учебного подстиля: 1) Более элементарное изложение материала в сравнении с научными статьями. 2) Наличие ссылок на пройденный ранее материал. 3) Синтаксическая структура относительно проста. Употребительны вопросительные предложения, наводящие на правильный выбор. 4) Научный текст сопровождается таблицами, иллюстрациями и схемами. Таким образом, научно-учебный подстиль ближе к собственно-научному, чем научно-популярный [Введенская 2007]. Вопосы для самоконтроля 1. Как вы определите основную функцию научного стиля 2. Какие еще языковые черты научного стиля вы можете назвать 3. Как в языковом плане реализуется отвлеченность, обобщенность и подчеркнутая логичность изложения. 4. Используется ли в тексте научного стиля стилистически маркированная лексика 5. По каким признакам дифференцируются собственно-научный, учебно- научный и научно-популярный подстили? 6. Как реализуется функция популяризации научно-популярного подстиля в лингвистическом аспекте 7. Какие жанры научного стиля вы можете назвать СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ Основная 1. |