Главная страница
Навигация по странице:

  • 1.2. ВЫбОР СЛОВА В ЗАВИСИмОСТИ ОТ ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ

  • 1.3. ВЫбОР СЛОВА С УЧЕТОм СИНОНИмИИ И АНТОНИмИИ Использование синонимов и антонимов требует особой внима- тельности к слову. Синонимы

  • семантические

  • семантико-стилистические

  • 1.4. ВЫбОР СЛОВА С УЧЕТОм ПАРОНИмИИ Употребление слова в несвойственном ему значении связано с неразличением паронимов. Паронимы

  • туристического потока

  • ПРАКТИКУм 1. Прочитайте статью мариэтты Чудаковой «Русским языком вам говорят!», опубликованную в журнале «Русская жизнь» (№ 5. 2008.

  • 2. Найдите и устраните ошибки в выборе слов.

  • 3. Определите значение заимствованных слов, прокомментируйте их употребление.

  • 4. Прокомментируйте употребление иноязычной лексики в следую- щих отрывках из романа С. минаева «духless: Повесть о ненастоя- щем человеке» (м.: АСТ, 2006).

  • 5. Найдите и исправьте в предложениях ошибки, связанные с не- правильным употреблением синонимов.

  • 6. Устраните ошибки, связанные с немотивированным использова- нием противоположных по значению слов.

  • Реферат БЖД. Теоретическая часть. Л. В. Селезнева Е. Ю. Скороходова практическая стилистика русского языка


    Скачать 2.11 Mb.
    НазваниеЛ. В. Селезнева Е. Ю. Скороходова практическая стилистика русского языка
    АнкорРеферат БЖД
    Дата13.02.2022
    Размер2.11 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаТеоретическая часть.pdf
    ТипУчебное пособие
    #360836
    страница4 из 14
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14
    ТЕмА 1. Выбор слова в соответствии с его лексическим
    значением
    1.1. ПРИНцИПЫ ВЫбОРА СЛОВА. ОбщАЯ хАРАКТЕРИСТИКА
    Правильный выбор слова — одна из центральных проблем сти- листики. Решение ее связано с лингвистическими и экстралинг- вистическими обстоятельствами. К основным лингвистическим условиям относятся свойства слова, которые необходимо учи- тывать:
    1) лексическое значение, т.е. содержание слова, отобража- ющее элементы окружающего мира;
    2) функционально-стилевая принадлежность, т.е. прикре- пленность слова к той или иной функциональной разно- видности или стилю языка;
    3) экспрессивность и оценочность, т.е. окраска слова, вы- ражающая отношения говорящего.
    Эти условия существуют во взаимодействии, и не выполне- ние хотя бы одного из них приводит к нарушению правильности, стилистической целостности, эмоционально-экспрессивной окраски речи.
    Экстралингвистическими обстоятельствами называют внеш ние по отношению к языку условия выбора слов: автор- ский замысел, политические, этические, психологические и т.п. причины. Например, политкорректностью обусловлена замена слова «негр» словосочетанием «афроамериканец», кавказец —
    «лицо кавказской национальности», инвалид — «человек с огра- ниченными способностями».
    1.2. ВЫбОР СЛОВА В ЗАВИСИмОСТИ ОТ ЛЕКСИЧЕСКОГО
    ЗНАЧЕНИЯ
    Знание значения слова — необходимое условие его правильного употребления. В значении отражена связь между обозначаемым
    (действительностью) и обозначающим (словом). Очень часто ошибки при употреблении слова связаны с незнанием значения иностранного слова, которые в последнее время активно ис- пользуются в речи. Например, в предложении: За пациентом в
    течение всего времени пребывания в стационаре наблюдают специ-
    алисты в режиме медицинского мониторинга употребление слова
    «мониторинг» неуместно, так как оно обозначает «наблюдение за окружающей средой с целью ее контроля, прогноза и охра- ны». В предложении Вы знаете, разобраться с этой утечкой куда
    сложнее, чем ругать Петржелу за то, что он проводит селекцию
    по своему вкусу, употребление слова «селекция» было бы умест- но, если бы речь шла об улучшении сорта растений или породы животных или выведении новых сортов и пород путем искус- ственного отбора. Однако речь идет о людях, поэтому «селек- цию» необходимо заменить словом «отбор». Или: В катастрофе
    погибло 18 человек. Все погибшие (вместо — семьи погибших) по-
    лучат компенсации.
    Часто такие ошибки встречаются в школьных сочинениях.
    Например: Тембр (вместо — темп) нашей жизни намного превы-
    шает тембр (вместо — темп) жизни наших предков. У Одинцовой
    были свои особенные чувства к Базарову, она благословляла (вме- сто — благоволила к нему) его. Отчаянно любя свою суженую Оль-
    гу, наш герой не может выдержать столь привольного (вместо — фривольный) ее танца с Онегиным.
    При выборе слова важно учитывать объем понятия, обозна- чаемого данной лексической единицей. В лингвистике установ- лены два типа соотношений между понятиями.
    1. Лексические единицы соотносятся как родовое и видовое понятия: одно понятие включает в себя другое. Например: Ба-
    заров попал из оружия (вместо — ружья) в ногу Павла Петровича.
    Родовое понятие выражается словом «оружие» — это «всякое средство, приспособленное, технически пригодное для нападе- ния или защиты, а также совокупность таких средств», видовое понятие — «ружье».
    2. Объемы понятий лексических единиц частично совпада- ют, пересекаются: молодежь и студенты, пенсионеры и стари-
    ки. Например: Он начал рассказывать о семье, отце и знакомых.

    60 61
    В предложении не учтено, что понятие «отец» перекрещивается с понятием «семья». Возможный вариант исправления: Он на-
    чал рассказывать о знакомых, своей семье и особенно об отце. Или:
    Отмечается высокая степень информированности подростков и
    молодежи о наркотических средствах. Слова «подростки» и «мо- лодежь» частично совпадают, при исправлении можно оставить одно из них.
    Ошибка при выборе слова может привести к избыточности скрытой или открытой. Скрытая избыточность, или плеоназм, возникает при условии употребления слов, излишних для смыс- ловой полноты высказывания, а иногда и для стилистической выразительности: своя автобиография, свободная вакансия, гипо-
    тетически предположить, высоко позитивно, в мае месяце, сто
    пятьдесят рублей денежных средств. Например: В нашем мага-
    зине продается дешевая одежда по низким ценам (лишнее соче- тание — по низким ценам). Продам дешево платяной шкаф для
    одежды в отличном состоянии (лишнее сочетание — для одеж- ды). Он кивнул своей собственной головой в знак согласия (лишнее слово — собственной). Во время лекции преподаватель жестику-
    лировал руками и ходил по аудитории (лишнее слово — руками).
    Мячик покатился, но не упал с обрыва вниз, а остановился на самом
    краю (лишнее слово — вниз).
    Открытая избыточность, или тавтология, возникает при условии сочетания или повторения одних и тех же или одно- коренных слов (по данным на данный час). Например: Особен-
    но сложная (вместо — тяжелая) ситуация сложилась в Кузбассе.
    Товарные биржи были сформированы в форме (вместо — в виде)
    акционерных обществ. За неисполнение или ненадлежащее испол-
    нение условий настоящего договора стороны, указанные в договоре,
    соответственно (соответственно — лишнее слово) несут от-
    ветственность в соответствии с законодательством (вместо — согласно законодательству) Российской Федерации.
    1.3. ВЫбОР СЛОВА С УЧЕТОм СИНОНИмИИ И АНТОНИмИИ
    Использование синонимов и антонимов требует особой внима- тельности к слову. Синонимы определяются следующими крите- риями: обозначение одного и того же понятия; взаимозаменяе- мость, близость лексического значения. Учитывая смысловое и стилистическое отличия синонимов, их разделяют на три груп- пы:
    1) семантические — отличаются оттенками значения: боль-
    шой — огромный;
    2) стилистические — отличаются стилистической окраской.
    В эту группу входят: а) синонимы, принадлежащие к раз- ным функциональным стилям: окулист (книж.) — глаз-
    ник (разг.); шествовать (книж.) — идти (нейт.) — ползти
    (разг.); похитить (книж.) — украсть (нейт.) — умыкнуть
    (разг.); б) синонимы, принадлежащие к одному стилю, но имеющие разные эмоциональные и экспрессивные оттенки. Например, сказать (нейт.) имеет синонимы в разговорной речи: брякнуть, сморозить, отмочить.
    3) семантико-стилистические — отличаются по смыслу и стилистической окраске: бродить (нейт.) — блуждать
    (книж.: ходить, теряя дорогу) — шататься (прост.: ходить
    без дела).
    Антонимами называются слова, являющиеся одной и той же частью речи, противоположные по значению и выражающие логико-контрастные, но соотносимые понятия (черное — белое,
    жарко — холодно, лед — пламя, в — из): Лучше с умным камни но-
    сить, чем с глупым вино пить.
    К ошибкам при употреблении синонимов и антонимов от- носится неточный выбор синонимов и антонимов: В грядущем
    (вместо — в будущем) учебном году предстоит реализовать новую
    программу. Каждый год на финише страшная (вместо — упорная)
    борьба за медали. Иногда подобные ошибки переводят речь в другую стилевую тональность: Именно такие мысли копошились
    в голове у Чичикова, когда он взирал на данное общество. Слово
    «копошиться» употребляется в переносном значении (о мыслях и чувствах — «появляться, тревожа и волнуя») и имеет разговор- ную окраску.
    Является ошибкой и сочетание взаимоисключающих при- знаков: В силу своей маломощности (вместо — из-за слабого раз- вития), недостаточного профессионализма работников система

    62 63
    нацелена главным образом на социальный контроль и наказание де-
    тей.
    1.4. ВЫбОР СЛОВА С УЧЕТОм ПАРОНИмИИ
    Употребление слова в несвойственном ему значении связано с неразличением паронимов. Паронимы — это слова, сходные по звучанию, что приводит к смешению их в речи. Значения ком- понентов паронимической пары характеризуются тем, что они не совпадают (как у синонимов), не противополагаются (как у антонимов), их внешний вид не накладывается один на другой
    (как у омонимов). Лексические значения паронимов обязатель- но разграничены.
    Этим объясняется невозможность замены любого из паро- нимов его парным компонентом: зрительный нерв, зрительная
    память, но зрительские интересы, зрительские массы. При их ошибочной замене, происходящей благодаря сходности в зву- чании, высказывание становится или бессмысленным, или принимает иное значение, например: Делегации решили создать
    единственный (вместо — единый) орган, который координировал
    бы экономическую политику стран.
    Некоторые паронимические пары:
    l
    Предоставить (1) отдать кого- что-либо в распоряже- ние, пользование: предоставить кредит, помощь, место;
    2) дать возможность сказать, сделать что-либо: возмож- ность, выбор, права) // Представить (предъявить, сооб- щить что-либо: документы, факты, доказательства, ру- копись). Ошибочное употребление: Нам не предоставили
    (вместо — представили) информации об инциденте и от-
    казали во встрече с подсудимым.
    l
    Туристский (от слова «турист» // Туристический (от слова
    «туризм»). Ошибочное употребление: Столь значительное
    увеличение туристического потока (вместо — туристского потока) потребует возведения значительного количества
    новых туристических объектов. — В развитии туристской
    индустрии (вместо — туристической индустрии) активно
    участвуют частные инвесторы.
    l
    Оплатить (проезд) // уплатить (за проезд). Ошибочное употребление: Пассажиру необходимо оплатить (вместо — уплатить) за проезд в размере установленного тарифа.
    l
    Закончить (работу) // Окончить (университет).Ошибоч- ное употребление: В 2008 году я закончил школу (вместо — окончил) и поступил в техникум.
    l
    Командированный (тот, кто едет в командировку) // Ко-
    мандировочный (документ). Ошибочное употребление:
    Для командировочных (вместо — командированных) обо-
    рудовано специальное помещение.
    l
    Убеждение (твердый взгляд на что-нибудь, основанный на какой-нибудь идее, мировоззрении) // Убежденность
    (твердая вера в истинность чего-нибудь). Ошибочное употребление: Нас связывают не только работа, но и глу-
    бокое убеждение (вместо — убежденность) в правильности
    выбранной стратегии.
    l
    Подпись (собственноручно написанная фамилия) // Ро-
    спись (живопись на стенах, потолках, предметах быта).
    Ошибочное употребление: На стенах сохранилось много
    автографов. Говорят, что здесь где-то есть и роспись (вме- сто — подпись) Наполеона.
    l
    Во многих случаях однокоренные слова или близкие по звучанию сталкиваются в одной фразе преднамеренно, с целью высветить, подчеркнуть значение каждого из них.
    Такой прием называется парономазией. Например, в за- главиях — Фантомы фамилий и фантазий; Нелады с налад-
    кой; Настающее настоящее; Долг и должность. Из речи
    А. Плевако: «Я буду вести не придуманную, а продуманную
    речь».
    ПРАКТИКУм
    1. Прочитайте статью мариэтты Чудаковой «Русским языком вам
    говорят!», опубликованную в журнале «Русская жизнь» (№ 5. 2008.

    64 65
    С. 39—41) о лингвистическом конкурсе в Алтайском крае и Якут-
    ске. Проанализируйте объяснения лексических значений слов.
    Размышление над языком — вот то драгоценное, что отпе- чаталось в ответах тех, кто корпел час с небольшим над листа- ми с вопросами. Суицид — «мысль о попытке покончить жизнь самоубийством». Ни у кого больше, кроме одной чемальской восьмиклассницы, не встретила я этого тонкого оттенка, кото- рый, как стало ясно именно после ее дефиниции, действительно связан в сегодняшней разговорной речи со словом «суицид» — и отличает его, пожалуй, от слова «самоубийство», где речь — об уже состоявшейся и трагически удавшейся попытке. Мы слы- шим — «Там вообще-то суицидом пахнет» — и понимаем, что человек подумывает о самоубийстве.
    Контур слегка сдвинут, значения не совпадают полностью, хотя словарная дефиниция этого не отражает (например, в двух самых авторитетных сегодня словарях иностранных слов) и, на- верно, не должна отражать.
    24-й раздел моего вопросника был такой: «Встречали ли вы эти слова, активно употреблявшиеся в советском прошлом?
    Могли бы кратко пояснить их значение? Если не можете — не бойтесь так и написать, это не будет считаться ошибкой, вы име- ете право этого не знать».
    И когда десятилетние барышни из Немала про весь список со- ветизмов сказать почти ничего не могли, меня это только порадо- вало: «антисоветская агитация» — «не знаю», а «спекулянт» — «не помню». Хотелось бы, чтоб им и не напомнили. Про «красный уголок» — «там, где стоят иконы»: советское идеально ушло под досоветский (и, кажется, уже и послесоветский) красный угол (из которого в свое время и было выведено). Тут вообще есть над чем подумать — уже взрослым историко-филологам, тем более что, как видно из дальнейших примеров, процесс еще не закончен.
    ...А «братская помощь, братские партии» — «Когда все дружно помогают друг другу в беде». И даже у чемальского одиннадцати- классника Игоря Пономарева с легкой душой читала я такие отве- ты: «буржуазный предрассудок» — «не знаю», «классовый враг» —
    «не знаю», «социалистическое обязательство» — «не знаю».
    В Якутске, где мы вскоре оказались, школьники пошли в этих случаях напропалую от буквальных значений — «обязательство, которое человек обязан выполнить перед социализмом». А клас-
    совый враг попал там в такое рассуждение: «Не встречала; в моем понимании — не человек, а пагубное обстоятельство, вредное для людей (например, алкоголизм)».
    А «красный утолок» — это еще, господа, «уголок живой при- роды». А что? Или — «уголок вещей, которых очень мало». Или же — «например, красный уголок в избе — укромное, наиболее уютное место». Или — «то место, где нельзя мусорить», «угол, в котором находится все самое важное и ценное», «уголок в ком- нате, где находится главное»; «угол памяти умерших».
    Но встретился, правда, и «уголок советской пропаганды, символики», и «место, отведенное агитации коммунизма, па- триотизма и прочего, присущего советской власти».
    Для якутской семиклассницы Маши Барабановой это —
    «уголок, который совместными усилиями сделали рабочие, уче- ники и т.п.» Сказочное такое место всеобщей любви и дружбы.
    Братская помощь, братские партии. Ответ — «состояние в секте». Что-то тут есть. «Бесплатная помощь». Теплее.
    Буржуазный предрассудок — «некрасивый поступок». Тлело, значит, в наследственной советской памяти что-то связанное с этим плохое. Отказник — «отказывает везде и всем». Невыезд-
    ной — «человек, давший подписку о невыезде».
    Космополитизм — «много монополий», «политика, связан- ная с космическими открытиями». Вот и славно, как говаривал профессор Стравинский: «О, не знай сих страшных снов Ты, моя Светлана».
    Но неожиданно (в этом-то и интерес) читаешь у еще одной якутской барышни: «Классовый враг — когда врагом является не один человек, а целый класс (напр., буржуазия, аристокра- тия). Космополитизм — явление, когда человек не испытывает дискомфорта, живя в другой стране, “человек мира”. Невыезд- ной — человек, которому отказано в выезде в капиталистиче- ские (иногда и в коммунистические) страны».
    И не скажешь, что родилась Алена Соколова в год конца со- ветской власти.

    66 67
    Окаменевшие волны когда-то опасного для жизни и свободы языка.
    Самое интересное — следить за тем, как грозным советским эвфемизмам, испакощенным, «заточенным», как сегодня вы- ражаются, на специально советское значение словам возвра- щается почти детскими руками их буквальный смысл. «Высшая
    мера социальной защиты — не встречала: возможно, наилучшая защита от притеснений, несоблюдения законов», «страховка»,
    «защищание человека телохранителями, милицией и т.п.», «са- мая лучшая защита общества»; «люди принимают хоть какие-то меры, чтобы вас защитить». У очень немногих проступило дав- нее, удаленное от них прошлое (не семейная ли память?): «Са- мая страшная мера защиты социальной группы», или, наконец,
    «расстрел» (Куннэйэ Харитонова из Якутска).
    «Спекулянт — бандит советского прошлого» — опять Маша
    Барабанова из Якутска. И ее землячки, шестиклассницы и десятиклассницы, — «человек, который тебя игнорирует»,
    «который делает все, чтобы не работать». Нехороший такой.
    И еще — «зачинщик». А в Горном Улусе — вообще «пьющий человек».
    К филфаку Якутского университета — счет другой, чем к школьникам. Надо бы знать язык распавшейся цивилизации — изучать ее так, как изучают завершившуюся культуру. На фил- факе красный уголок трактуют как «место пребывания больше- виков» — это уже инфантилизм (и то и дело возникает у юных филологов уже знакомый по школам Алтая и Алтайского края
    «живой утолок», заставляя колебаться — может, это я уже чего- то недопонимаю?..).
    Приятно поражают определения, за которыми встает до- вольно стройная система воззрений на советское прошлое, чем не могут похвастаться сегодняшние авторы учебников истории
    (да, пожалуй, и на современность такая барышня глядит трез- вее многих поживших на свете мужчин): «Антисоветская аги-
    тация — любая агитация, не соответствующая политике госу- дарства, партии. Классовый враг — это почти любой, ведущий отличный от общепринятого образ жизни. Красный уголок — ме- сто, посвященное Ленину, партии, Октябрю. Невыездной — по политическим причинам запретили выезжать за границу. Спеку-
    лянт — человек, перепродававший товары с наценкой» — здесь само прошедшее время причастия ясно говорит о понимании того, что это — дела давно минувших дней. А в другой студен- ческой же работе видно как раз сегодняшнее время, в котором это слово стало анахронизмом: «Спекулянт — частный предпри- ниматель, коммерсант, как мы называем их сейчас». Смена эпох уложилась в несколько слов дефиниции.
    «Можно ли употреблять к журналистской речи без кавычек или какого-либо иного способа дистанцирования слова военно- го жаргона — зачистка, зеленка? Почему?»
    Коротко и внятно ответила про зачистку тринадцатилетняя алтайка Гита из Чемала — «звучит неприятно». Почувствовала, что про людей, кем бы они ни были, про их мозги, размазанные после зачистки по стене, нельзя говорить так запросто — не в боевой обстановке с ее особым обиходом, а с общего для всех телеэкрана.
    И одиннадцатиклассница (исправившая шесть депутатских фраз из тринадцати — немало для девицы из села на краю Рос- сии, близ границы с Китаем и Монголией; и не одна она такая в Чемальской школе) про оба слова выразилась определенно:
    «Жаргон вообще неуместен в газетах».
    «Считаете ли вы правильным (с точки зрения русского язы- ка) использование слова расстрел в часто встречающемся в со- временной журналистике, а также в интернетовских дискуссиях выражении расстрел парламента применительно к событиям в Москве 3—4 октября 1993 года? Поясните то или другое свое мнение».
    Восьмиклассники Чемала: «Нет. Я так не считаю. Потому что в эти годы был переворот. А слово “расстрел” там непри- емлемо». «Неправильно использовать такое слово в переносном значении, потому что можно найти более подходящие слова».
    «Я считаю, что использование слова “расстрел” очень даже правильно! Ведь само слово говорит за себя — убить человека».
    Денис Шакин написал со взрослой мужской определенностью:
    «Если сказал “расстрел”, должен доказать, что так оно и есть.
    Я думаю, неправильно».

    68 69
    В Якутске уже знакомая нам Маша Барабанова — «...Невоз- можно расстрелять весь парламент». Вот оно, ответственное от- ношение к языку. И множество школьников — от села Чемал до Якутска и Томска — всерьез рефлектировали над словом, в отличие от взрослых дядей-журналистов; многие предлагали
    «обстрел» вместо «расстрела»: «Более правильным было бы ис- пользовать выражение обстрел здания парламента»; «...Это не всегда правильно. Например, можно сказать стрельба по зданию
    парламента, обстрел Парламента. А слово расстрел, по моему мнению, более приемлемо к живым существам»; девятикласс- ница из якутского села Тулагино: «Я считаю это неправильным, потому что это очень страшно».
    Не успело притупиться чувство родного языка, представле- ние о гибели живых существ, встающее за словом, и пятикласс- ница из Немала протестует как может: «Я не считаю правильным слово в русском языке расстрел».
    Порадовала ответами Юля Кайманова из Якутского гумани- тарного лицея. Ясная мысль четырнадцатилетней. Живое, сво- бодное размышление над родным языком (ощущается и знание других языков); юмор. «Аутсайдер — отставший, проигравший, отсталый, неразвитой. Имидж — образ, внешний и внутренний.
    Истеблишмент — ну и словцо... Консенсус — компромисс, со- глашение, уступки. Популизм — смешное слово... Римейк — пе- ределка старого на современный лад. Секс, сексуальный — ну как объяснить, чтобы без пошлостей...» (спасибо, Юля). «Ха- кер — злой компьютерный гений. Харизма — обаяние, умение привлекать. Шоумен — заводила, “тусовщик”. Амбиция — жаж- да победы». Интересно и про эгоцентризм: «Эгоцентриками до
    3-х лет являются все, после 3-х это уже большой недостаток, от- клонение» (тут у нее, видимо, поле личных наблюдений: на вру- чение премий — а ей была присуждена первая — родители Юлю не пустили, оставив сидеть с младшим братом). Что она напи- сала про знаменитое «мочить в сортире», упоминать не буду — боюсь ей навредить. А о том, правильно ли говорить «расстрел парламента», Юля написала так: «Нет. Не сам ведь парламент расстреляли (хотела бы я посмотреть, как это с нынешним про- делают), а здание». Зато на конкурсе студентов Заочного финан- сового университета (филиал московской Финансовой акаде- мии) в Барнауле меня ждали сильные впечатления.
    Невежа — это у них в университете значит «неряха», а невеж-
    да — «неопрятный».
    ...Насчет истеблишмента студенты оказались практически единодушны — американский полицейский, просто полицей- ский и полицейский в Англии.
    Тут-то и увидела я почти воочию, как расползается нацио- нальная скрепа.
    Вот представьте себе, сидят за столом десять русских (то есть с русским родным языком) людей разного возраста. Ведут не- торопливую беседу на не совсем заземленную тему — не где что купить, выпить и закусить, а несколькими делениями выше, поотвлеченнее. И кое-кто употребляет простые русские слова
    «невежа» и «невежда». А кто-то небрежно роняет нечто насчет
    «истеблишмента». И всем кажется, что они друг друга прекрасно понимают — все по-русски ведь говорят!
    Ан давно уже нет.
    2. Найдите и устраните ошибки в выборе слов.
    1. Настроение у нас от посещения клубов и ДК осталось унылое. 2. Подстреленный подросток на момент подписания номера в печать находился в реанимации. 3. Первый житель
    Москвы выселен из своей квартиры за долги перед коммуналь- ными службами. 4. Все семь книг превратятся в полноценные фильмы. 5. Вообще в эти дни количество звезд эстрады, кино и спорта на квадратный метр студии зашкаливало все мысли- мые размеры. 6. Живую струю этого конкурса поддерживали болельщики, они были просто на высоте. 7. Мотивация труда у молодежи удовлетворения не вызывает. 8. В настоящее время меню стало более обширным. 9. Между тем лет двадцать назад дирижер Е.Ф. Светланов, почитаемый во всем мире как столп русской музыки, превзошел многие откровения европейской оперной сцены в постановке «Золотого петушка». 10. «Джеймс
    Бонд» — самый консервативный проект за всю историю кине- матографа, от серии к серии развивающийся мелкой поступью.

    70 71 11. Бабуины — звери большие. И у них очень выразительные зубы. 12. Мы готовы утрясти этот вопрос и рассмотреть проис- ходящее под современным углом зрения. 13. Приведу лишь не- сколько фактов бездеятельности директора Басманного рынка.
    14. Договоренность на поставку большой партии компьютеров была аннулирована. 15. А ведь его спектакли пробивали своей лиричностью в сочетании с актуальностью темы. 16. Вас ждут увлекательные подарки, многочисленные неожиданности и сюрпризы. 17. У меня нет никаких аргументов не доверять ей.
    18. Не думаю, что в наше время неглубоких людей эта переда- ча нужна. 19. Вначале он покорен военной формой и культом силы, который проповедуют окружающие его офицеры, но по- том понимает, что заплатить придется своими лучшими челове- ческими качествами. 20. И будущим депутатам, и СМИ необ- ходимо много работать, наглядно разъясняя людям конечную цель нормативных актов еще до принятия законов. 21. Послед- няя перепись показала, что количество жителей перешагнуло за 100-тысячный рубеж. 22. Главное дело депутата, согласитесь, нести добро людям, быть полезным москвичам законами, кото- рые помогают решить проблемы, затрагивающие повседневную жизнь. 23. Это понимают все должностные лица, причастные к решению проблемы. 24. Сейчас в городе творится предвыборная кутерьма. 25. Вот и подошел вековой юбилей подводного флота
    России. Причем подошел настолько близко, что до его празд- нования остались считанные месяцы. 26. В конце периода осад- ки прекратятся, а морозы на 1–2 градуса окрепнут. 27. А так как главными зачинщиками перемен к лучшему в доме выступали все-таки женщины, приурочили действо ко Дню Матери. 28. За- лог крепкого здоровья и активного долголетия. 29. В отсутствие гражданского контроля это может привести к недостоверным выборам. 30. О неосуществленных надеждах на возрождение былого величия.
    3. Определите значение заимствованных слов, прокомментируйте
    их употребление.
    1. Ассоциация по защите прав миноритарных акционеров.
    2. «Уолл-стрит джорнэл» пишет о «моральной развращенности и всеобщем неуважении к закону российского истеблишмен- та». 3. Пси-фактор учитывается в политических технологиях, в менеджменте. 4. Саундпродюсеров у нас никогда не бывает, но в данном случае саунддизайнером выступил Иван Евдокимов.
    5. В России одной из первых таких дорог будет скоростной авто- бан Москва — Санкт-Петербург. 6. Я видела книжный магазин в чистом поле около хайвея... 7. Преподаватели рассматривают
    «портфолио» студента. 8. Пристрастием к фаст-фуду американ- цы, невзирая на сопротивление национальных кухонь, почти по- корили весь мир. 9. Знаменитое «прайвэси». 10. Министр атом- ной энергетики был экстрагирован в Швейцарию. 11. Впрочем, ее заработки (гонорары за фильм приближаются к 20 млн долла- ров) вполне позволяют ей шопинговать в полную силу. 12. Ни- каких школьных дресс-кодов: высоченные каблуки, вечерние туалеты и нешкольный make up контрастируют с белоснежны- ми бантами — символом беззаботного детства, с которым так не хочется расставаться. 13. Затем на ресепшен подошла Фатима, и я сразу понял, что уже хочу работать в ТНТ кем бы то ни было.
    14. В следующем году ожидается секвестр бюджета.
    4. Прокомментируйте употребление иноязычной лексики в следую-
    щих отрывках из романа С. минаева «духless: Повесть о ненастоя-
    щем человеке» (м.: АСТ, 2006).
    1. Я вспоминаю, как один достаточно талантливый сейлс написал в какой-то графе, устав выслушивать подобные вопро- сы, про новый зеленый горошек, появившийся на рынке, в тре- угольных банках, с этикеткой, имитирующей нашу. Когда этот отчет принес мне его горе-руководитель, с лицом, кричащим о надвигающейся катастрофе, да еще и начал говорить мне о не- стандартном ходе конкурентов, я загонял всех руководителей департаментов в поисках образца этой удивительной продук- ции. Как вы, наверное, догадываетесь, вернувшись с пустыми руками, они бормотали что-то вроде:
    — Это был быстрый промоушен конкурентов. Вероятно, не- удачный икспирьенс, поскольку продукция данного вида более не появлялась.

    72 73 2. Я беру в руки пульт управления музыкальным центром и нажимаю на кнопку Power On.
    3. — А сколько там у вас сотрудников решают проблему вы- кладки?
    — Дай подумать... На каждый гипермаркет свой мерчандай- зер, его контролирует сейлс, а сейлса — начальник сектора. По- следнего, в свою очередь, дополнительно трахает офф-трейда.
    4. — Ну, старик, чего же ты хотел? Не у каждого же есть воз- можность мотаться в Милан за счет конторы и одеваться там на сейлах прошлогодних новинок.
    — Не надо грязи, please. Я тарюсь исключительно на Via
    Montenapoleone, — смеется он.
    — Во-о-он там девушек видишь? Вот им и расскажешь поз- же, — говорю я. — Давай пройдемся, модник?
    Выглядим мы и вправду круто. Вадим в истертых джинсах и выцветшей футболке, на ногах у него джинсовые лоуферы «Pat- ric Cox». Я соответственно в красных «Tod’s», рваных джинсах и красной же футболке «Mochino».
    5. Найдите и исправьте в предложениях ошибки, связанные с не-
    правильным употреблением синонимов.
    1. Концерт щедро сдобрен разными современными примоч- ками. 2. По всей стране прошли забастовки цыган. Тысячи людей остались без будущего. 3. Психологи говорят: женщина отвечает за постройку отношений. 4. Крем наносится на всю руку — от кончиков ногтей до запястья. 5. Когда ты в походе — оголяет- ся твоя сущность. 6. Неужели мы настолько привыкли обитать в загрязненной среде? 7. Олимпиада завершилась, но снежные игрища продолжаются. 8. Не исключено, что они плохо про- мыли фрукты. 9. После подлодки «Курск» президент долго не проронил ни слова. 10. Идеей была постройка автомобиля, спо- собного перемещаться по разбитым дорогам, но обладающего салоном, отделкой и комфортом высокого уровня. 11. По кар- те, выпущенной в 80-е годы, нашли объездную дорогу и реши- ли объехать по ней разливы чистой воды. 12. Ушла в депрессию.
    13. И все же странно, что производители ультрарафинирован- ного питания не подумали о побочных эффектах столь нервно- оградительного способа выращивания детей. 14. МВД активно работает над приближением милиции к населению. 15. Во всем мире идет ренессанс атомной энергетики. 16. Уровень образова- ния скоро станет отрицательным... 17. Трое взрослых умиротво- рили восьмерых распоясавшихся подростков. 18. Между нами есть особенности... 19. Звук поломанных сучьев.
    6. Устраните ошибки, связанные с немотивированным использова-
    нием противоположных по значению слов.
    1. Он совершил преступление в силу слабости своего харак- тера. 2. Пропасть между материальным положением «новых рус- ских» и пенсионеров не только не уменьшается, но еще больше углубилась. 3. Трудно дышать при высоких минусовых темпе- ратурах. 4. Отсутствует наличие нужных документов. 5. Недо- стоверные факты должны нас настораживать. 6. Взрослые про- являют активное равнодушие к детям. 7. В нашем коллективе с опозданием все благополучно. 8. В этом году значительно меньше увеличилось число больных. 9. Еще за двадцать минут до гибели наш командир был жив. 10. Подавляющее меньшинство народо- населения нашей страны при первых же звуках его назойливо- го тенорка торопится выключить телевизор. 11. Вообще-то наш регион довольно благополучный в смысле радиации. 12. Мне ужасно нравится слушать аудиокниги в машине. 13. Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса.
    14. Не откладывайте на завтра то, что можно сделать сейчас.
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14


    написать администратору сайта