Главная страница
Навигация по странице:

  • [138] Вопросы и задания

  • [140] 3 Штерн МС. В поисках утраченной гармонии Проза И.А. Бунина х годов. — Омск, 1997. – С. 40. [141]

  • Николина Филологический анализ текста. Международная академия наук педагогического образования высшее образование


    Скачать 2.42 Mb.
    НазваниеМеждународная академия наук педагогического образования высшее образование
    АнкорНиколина Филологический анализ текста.pdf
    Дата04.02.2017
    Размер2.42 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаНиколина Филологический анализ текста.pdf
    ТипДокументы
    #2128
    страница18 из 32
    1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   32
    [135]
    2
    Гинзбург Л. Былое и думы Герцена. — Л, 1957. — С. 352 3
    Золотова ГА. Категория глагольного времени как средство дифференциации коммуникативных типов речи // Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. — МС Былое и думы, — писал АИ. Герцен,— не историческая монография, а отражение истории в человеке, случайно попавшемся на ее дороге. Жизнь личности в «Быдрм и думах воспринимается в связи с определенной исторической обстановкой и мотивируется ею. В тексте возникает метафорический образ фона, который затем конкретизируется, обретая перспективу и динамику Мне тысячу раз хотелось передать ряд своеобразных фигур, резких портретов, снятых с натуры. В них ничего нет стадного. одна общая связь связу-[136]-em их или, лучше, одно общее несчастие; вглядываясь в темно-серый фон, видны солдаты под палками, крепостные под розгами. кибитки, несущиеся в Сибирь, колодники, плетущиеся туда же, бритые лбы, клейменые лица, каски, эполеты, султаны. словом, петербургская Россия. Они хотят бежать с полотна и не могут Если для биографического времени произведения характерен пространственный образ дороги, то для представления исторического времени, кроме образа фона, регулярно используются образы моря (океана, стихии
    Удобовпечатлимые, искренне молодые, мы легко были подхвачены мощной волной. и рано переплыли тот рубеж, на котором останавливаются целые ряды людей, складывают руки, идут назад или ищут по сторонам броду — через море В истории ему человеку легче страдательно уноситься потоком событий. чем вглядываться в приливы и отливы волн, его несущих. Человек. вырастает тем, что понял свое положение, в рулевого, который гордо рассекает волны своей лодкой, заставляя бездонную пропасть служить себе путем сообщения. Характеризуя роль личности в историческом процессе, АИ. Герцен прибегает кряду метафорических соответствий, неразрывно связанных друг с другом человек в истории — разом лодка, волна и кормчий, при этом всё сущее связано концами и началами, причинами и действиями. Стремления человека облекаются словом, воплощаются в образ, остаются в предании и передаются извека ввек. Такое понимание места человека в историческом процессе обусловило обращение автора к универсальному языку культуры, поиски определенных формул для объяснения проблем истории и, шире, бытия, для классификации частных явлений и ситуаций. Такими формулами в тексте Былого и дум выступает особый тип тропов, характерный для стиля АИ. Герцена. Это метафоры, сравнения, перифразы, в состав которых входят имена исторических деятелей, литературных героев, мифологических персонажей, названия исторических событий, слова, обозначающие историко- культурные понятия. Эти точечные цитаты выступают в тексте как метонимические замещения целостных ситуаций и сюжетов. Тропы, в состав которых они входят, служат для образной характеристики явлений, современником которых был Герцен, лиц и событий других исторических эпох. См, например Студенты-барышни — якобинцы, Сен-Жюст в амазонке — все резко, чисто, беспощадно Москва с ропотом и презрением приняла в своих стенах женщину, обагренную кровью своего мужа Екатерину II], эту леди Макбет без раскаяния, эту Лукрецию Борджиа без итальянской крови Сопоставляются явления истории и современности, эмпирические факты и мифы, реальные лица и литературные образы, в [137] результате описываемые в произведении ситуации получают второй план сквозь частное проступает общее, сквозь единичное
    — повторяющееся, сквозь преходящее — вечное. Соотношение в структуре произведения двух временных пластов времени частного, биографического и времени исторического — приводит к усложнению субъектной организации текста. Авторское я последовательно чередуется с мы, которое в разных контекстах приобретает разный смысл оно указывает тона автора, тона близких ему лиц, то с усилением роли исторического времени служит средством указания на всё поколение, национальный коллектив или даже, шире, на человеческий род в целом
    Наше историческое призвание, наше деяние в томи состоит, что мы нашим разочарованием, нашим страданием доходим до смирения и покорности перед истиной и избавляем от этих скорбей следующие поколения. В связи поколений утверждается единство человеческого рода, история которого представляется автору неустанным стремлением вперед, путем, не имеющим конца, но предполагающим, однако, повторение определенных мотивов. Те же повторения АИ.
    Герцен находит ив человеческой жизни, течение которой, сего точки зрения, обладает своеобразным ритмом Дав жизни есть пристрастие к возвращающемуся ритму, к повторению мотива кто не знает, как старчество близко к детству Вглядитесь, ивы увидите, что по обе стороны полного разгара жизни, с ее венками из цветов и терний, с ее колыбелями и гробами, часто повторяются эпохи, сходные в главных чертах. Именно историческое время особенно важно для повествования в становлении героя Былого и дум отражается становление эпохи, биографическое время не только противопоставляется историческому, но и выступает как одно из его проявлений.
    Образы-доминанты, которые характеризуют в тексте и время биографическое образ пути, и время историческое (образ моря, стихии, взаимодействуют, их связь порождает движение частных сквозных образов, связанных с развертыванием доминанты Яне еду из Лондона. Некуда и незачем. Сюда прибило и бросило волнами, так безжалостно ломавшими, крутившими меня и все мне близкое Взаимодействие в тексте разных временных планов, соотнесенность в произведении времени биографического и времени исторического, отражение истории в человеке — отличительные особенности мемуарно-автобиографической эпопеи АИ.
    Герцена. Эти принципы временной организации определяют образный строй текста и находят отражение в языке произведения. [138] Вопросы и задания
    1. Прочитайте рассказ А. П.Чехова Студент.
    2. Какие временные планы сопоставляются в этом тексте
    3. Рассмотрите речевые средства выражения временных отношений. Какую роль они играют в создании художественного времени текста
    4. Какие проявления (формы) времени представлены в тексте рассказа Студент
    5. Как связаны в этом тексте время и пространство Какой хронотоп, с вашей точки зрения, лежит в основе рассказа Рассказ И.А. Бунина Холодная осень концептуализация времени В художественном тексте время не только событийно, но и концептуально временной поток в целом и отдельные его отрезки членятся, оцениваются, осмысливаются автором, повествователем или героями произведения. Концептуализация времени — особое представление его в индивидуальной или народной картине мира, истолкование смысла его форм, явлений и признаков — проявляется
    1) в оценках и комментариях повествователя или персонажа, включенных в текст И многое, многое пережито было за эти два года, кажущиеся такими долгими, когда внимательно думаешь о них, перебираешь в памяти все то волшебное, непонятное, непостижимое ни умом, ни сердцем, что называется прошлым И. Бунин. Холодная осень
    2) в использовании тропов, характеризующих разные признаки времени Время, робкая хризалида, обсыпанная мукой капустница, молодая еврейка, прильнувшая кокну часовщика, — лучше бы тыне глядела
    (О.Мандельштам. Египетская марка
    3) в субъективном восприятии и членении временного потока в соответствии с принятой в повествовании точкой отсчета

    4) в противопоставлении разных временных планов и аспектов времени в структуре текста. Для темпоральной (временной) организации произведения и его композиции обычно значимо, во-первых, сопоставление или противопоставление прошлого и настоящего, настоящего и будущего, прошлого и будущего, прошлого, настоящего и будущего, во-вторых, противопоставление таких аспектов художественного времени, как длительность — однократность моментальность, быстротечность продолжительность, повторяемость — единичность отдельного момента, временность — вечность, цикличность — необратимость времени. Ив лирическом, ив прозаическом произведении течение времени и субъективное его восприятие могут служить темой текста, в этом случае его временная организация, как правило, коррелирует сего композицией, а концепция времени, отраженная в [139] тексте и воплощенная в его темпоральных образах и характере членения временного ряда, служит ключом к его интерпретации. Рассмотрим в этом аспекте рассказ И.А.Бунина Холодна осень (1944), входящий в цикл Темные аллеи. Текст строите как повествование от первого лица и характеризуется ретроспективной композицией в основе его — воспоминания героини. Сюжет рассказа оказывается встроенным в ситуацию речемыслительного действия воспоминания выделено М.Я. Дымарским. — Н.Н.).. Ситуация воспоминания становится при этом единственным главным сюжетом произведения. Перед нами, таким образом субъективное время героини рассказа. Композиционно текст состоит из трех неравных по объему частей первая, составляющая основу повествования, строится как описание помолвки героини и ее прощания с женихом холодным сентябрьским вечером 1914 г вторая — содержит обобщенную информацию о тридцати годах последующей жизни героини в третьей, предельно краткой, части оценивается соотношение одного вечера — мига прощания
    — и всей прожитой жизни Но, вспоминая все то, что я пережила с тех пор, всегда спрашиваю себя да что же все-таки было в моей жизни И отвечаю себе только тот холодный осенний вечер. Ужели он был когда-то? Все-таки был. И это все, что было в моей жизни
    — остальное ненужный сон Неравномерность композиционных частей текста — способ организации его художественного времени она служит средство субъективной сегментации временного потока и отражает особенности его восприятия героиней рассказа, выражает ее темпоральные оценки. Неравномерность частей определяет особый временной ритм произведения, который основан на преобладании статики над динамикой. Крупным планом в тексте выделяется сцена последнего свидания героев, в которой оказываются значимыми каждый их же или реплика, ср.: Оставшись одни, мы еще немного побыли в столовой, — я вздумал раскладывать пасьянс, — он молча ходил из угла в угол, потом спрос
    — Хочешь пройдемся немного На душе у меня делалось все тяжелее, я безразлично отозвалась
    — Хорошо. Одеваясь в прихожей, он продолжал что-то думать, с милой усмешкой вспомнил стихи Фета: Какая холодная осень Надень свою шаль и капот. [140] Движение объективного времени в тексте замедляется, а затем останавливается миг в воспоминаниях героини приобретает продолжительность, а физическое пространство оказывается лишь символом, знаком некой стихии переживания, захватывающей героев, овладевающей ими
    1
    Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст. СПб., С. 204-205.
    2
    Бунин И.А. Собр. соч Вт М, 1966. — Т. 7. — С. 212. Все цитаты приводятся поэтому же изданию. [140]
    3
    Штерн МС. В поисках утраченной гармонии Проза И.А. Бунина х годов. — Омск, 1997. – С. 40. [141]
    Сперва было так темно, что я держалась за его рукав. Потом стали обозначаться в светлеющем небе черные сучья, осыпанные минерально блестящими звездами. Он, приостановясь, обернулся к дому
    — Посмотри, как совсем особенно, по-осеннему светят окна дома. В тоже время описание прощального вечера включает образные средства, которые явно обладают проспективностью: связанные с изображаемыми реалиями, они ассоциативно указывают на будущие (по отношению к описываемому) трагические потрясения. Так, эпитеты холодный, ледяной, черный (холодная осень, ледяные звезды, черное небо) связаны с образом смерти, а в эпитете осенний актуализируются семы 'уходящий, 'прощальный' (см, например Как-то особенно по-осеннему светят окна дома. Или же Есть какая-то деревенская осенняя прелесть в этих стихах. Холодная осень 1914 г. рисуется как преддверие роковой зимы Воздух совсем зимний) с ее холодом, мраком и жестокостью. Метафора же из стихотворения А.Фета: Как будто пожар восстает — в контексте целого расширяет свое значение и служит знаком грядущих катаклизмов, о которых не догадывается героиня и которые предвидит ее жених
    — Какой пожар
    — Восход луны, конечно. Ах, боже мой, боже мой
    — Что ты
    — Ничего, милый друг. Все-таки грустно. Грустно и хорошо. Длительности прощального вечера противопоставляется во второй части рассказа суммарная характеристика последующих тридцати лет жизни рассказчика, а конкретность и домашность пространственных образов первой части (имение, дом, кабинет, столовая, сад) сменяются перечнем названий чужих городов и стран Зимой, в ураган, отплыли с несметной толпой прочих беженцев из Новороссийска в Турцию. Болгария, Сербия, Чехия, Бельгия, Париж, Ницца Сопоставляемые временные отрезки связаны, как мы видим, с разными пространственными образами прощальный вечер — прежде всего с образом дома, длительность жизни — с множеством локусов, именования которых образуют неупорядоченную, открытую цепочку. Хронотоп идиллии трансформируется в хронотоп порога, а затем сменяется хронотопом дороги. [141] Неравномерности членения временного потока соответствует композиционно- синтаксическое членение текста — его абзацное строение, которое также служит способом концептуализации времени. Первая композиционная часть рассказа характеризуется дробностью абзацного членения в описании прощального вечера сменяют друг друга разные микротемы — обозначения отдельных событий, обладающих особой важностью для героини и выделяющихся, как уже отмечалось, крупным планом. Вторая же часть рассказа представляет собой один абзац, хотя в ней повествуется о событиях, казалось бы, более значимых как для личного биографического времени героини, таки для исторического времени (смерть родителей, торговля на рынке в 1918 г, замужество, бегство на юг, Гражданская война, эмиграция, смерть мужа. Отдельность этих событий снимается тем, что значимость каждого из них оказывается для рассказчика ничем не отличающейся от значимости предыдущего или последующего. В определенном смысле все они настолько одинаковы, что и сливаются в сознании рассказчицы в один сплошной поток повествование о нем лишено внутренней пульсации оценок (монотонность ритмической организации, лишено выраженного композиционного членения на микроэпизоды (микрособытия) и заключено поэтому в один "сплошной" абзац. Характерно, что в его рамках многие
    1
    Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст. — СПб., 1999. – С. 212.
    события в жизни героини или вообще не выделяются, или не мотивируются, не восстанавливаются и предшествующие им факты, ср.: Весной восемнадцатого года, когда ни отца, ни матери уже не было в живых, я жила в Москве, в подвале у торговки на Смоленском рынке...
    1
    Таким образом, прощальный вечер — сюжет первой части рассказа — и тридцать лет последующей жизни героини противопоставляются не только по признаку мгновение длительность, но и по признаку значимость / незначимость. Пропуски же временных отрезков придают повествованию трагическую напряженность и подчеркивают бессилие человека перед судьбой. Ценностное отношение героини к разным событиями соответственно временным отрезкам прошедшего проявляется в их прямых оценках в тексте рассказа основное биографическое время определяется героиней как сон, причем сон ненужный, ему противопоставляется только один холодный осенний вечер, ставший единственным содержанием прожитой жизни и ее оправданием. Характерно при этом, что и настоящее героини я жила и все еще живу в Ницце чем бог пошлет) интерпретируется ею как [142] составная часть сна и тем самым приобретает признак ирреальности. «Сон»-жизнь и противопоставленный ей один вечер различаются, таким образом, и по модальным характеристикам только один миг жизни, воскрешаемый героиней в воспоминаниях, оценивается ею как реальный, в результате снимается традиционное для художественной речи противопоставление прошлого и настоящего. В тексте рассказа Холодная осень описываемый сентябрьский вечер утрачивает временную локализованность в прошлом, более того, противостоит ему как единственно реальная точка в течение жизни — настоящее же героини сливается с прошлыми приобретает признаки призрачности, иллюзорности. В последней композиционной части рассказа временное соотносится уже свечным И я верю, горячо верю где-то там он ждет меня — стой же любовью и молодостью, как в тот вечер. Ты поживи, порадуйся на свете, потом приходи ко мне Я пожила, порадовалась, теперь уже скоро приду Причастной к вечности оказывается, как мы видим, память личности, устанавливающая связь между единственным вечером в прошлом и вневременностью. Память же живет любовью, которая позволяет выйти из индивидуальности во Всеединство и из земного бытия в метафизическое подлинное бытие»
    2
    Интересно в связи с этим обратиться к плану будущего в рассказе. На фоне преобладающих в тексте форм прошедшего времени выделяются немногочисленные формы будущего — формы «воления» и открытости (В.Н. Топоров, лишенные, как правило, оценочной нейтральности. Все они объединены семантически: это или глаголы с семантикой памяти / забвения, или глаголы, развивающие мотив ожидания и будущей встречи вином мире, ср.: Буду жив, вечно буду помнить этот день Если меня убьют, ты все-таки не сразу забудешь меня. — Неужели я все-таки забуду его в

    какой-то короткий срок. Ну что ж, если убьют, я буду ждать тебя там. Ты поживи, порадуйся на свете, потом приходи ко мне. — Я пожила, порадовалась, теперь уже скоро приду Характерно, что высказывания, содержащие формы будущего времени, дистантно расположенные в тексте, соотносятся друг с другом как реплики лирического диалога. Диалог этот продолжается через тридцать лет после его начала и преодолевает власть реального времени. Будущее для героев Бунина оказывается связанным нес земным бытием, нес объективным временем сего линейностью и необратимостью, ас памятью и вечностью. Именно длительность и сила воспоминаний героини служат ответом на ее юношеский вопрос-рассуждение: И неужели я все-таки забуду его в какой-то
    1
    Ни причина смерти (возможно, гибели) родителей, ни события в жизни героини с 1914 по 1918 г. в рассказе не называются. [142]
    2
    Мальцев Ю. Иван Бунин. 1870-1953. – МС короткий срок — ведь все в конце концов забывается В воспоминаниях героини продолжают жить и оказываются [143] более реальными, чем ее настоящее, и покойные отец и мать, и погибший в Галиции женихи чистые звезды над осенним садом, и самовар после прощального ужина, и строки Фета, прочитанные женихом ив свою очередь, также сохраняющие память об ушедших Есть какая-то деревенская осенняя прелесть в этих стихах Надень свою шаль и капот Времена наших дедушек и бабушек Энергия и творческая сила памяти освобождают отдельные моменты существования от текучести, дробности, незначительности, укрупняют их, открывают в них тайные узоры судьбы или высший смысл, в результате устанавливается истинное время — время сознания повествователя или героя, которое противопоставляет ненужному сну бытия неповторимые мгновения, запечатлевшиеся навсегда в памяти. Мерой человеческой жизни тем самым признается наличие в ней моментов, причастных к вечности и освобожденных от власти необратимого физического времени. Вопросы и задания
    1. 1. Перечитайте рассказ И. А. Бунина Водной знакомой улице.
    2. На какие композиционные части членят текст повторяющиеся в нем цитаты из стихотворения Я. П. Полонского?
    3. Какие временные отрезки отображены в тексте Как они соотносятся друг с другом
    4. Какие аспекты времени особенно значимы для построения этого текста Назовите речевые средства, которые их выделяют.
    5. Как соотносятся в тексте рассказа планы прошлого, настоящего и будущего
    6. В чем своеобразие концовки рассказа и неожиданность ее для читателя Сравните финалы рассказов Холодная осень и Водной знакомой улице. В чем их сходство и различие
    7. Какая концепция времени отражена в рассказе Водной знакомой улице
    II. Проанализируйте временную организацию рассказа В.Набокова Весна в Фиальте». Подготовьте сообщение Художественное время рассказа В.Набокова Весна в "Фиальте"». Художественное пространство Текст пространствен, те. элементы текста обладают определенной пространственной конфигурацией. Отсюда теоретическая и практическая возможность пространственной трактовки тропов и фигур, структуры повествования. Так, Ц.
    Тодоров отмечает Наиболее систематическое исследование пространственной организации в художественной литературе было проведено Романом Якобсоном. В своих анализах поэзии он показал, что
    1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   32


    написать администратору сайта