Главная страница
Навигация по странице:

  • ДОП G-1 10/11/16 ДОПОЛНЕНИЕ G. СОДЕРЖАНИЕ РУКОВОДСТВА ПО ПРОИЗВОДСТВУ ПОЛЕТОВ

  • 2. СОДЕРЖАНИЕ Руководство по производству полетов, о котором говорится в пп. 1.1 и 1.2, должно содержать по крайней мере следующее: 2.1 Общие положения

  • Приложение 6. Эксплуатация воздушных судов

  • Дополнение G

  • 2.2 Информация по эксплуатации воздушного судна

  • 2.3 Маршруты, аэродромы и вертодромы

  • ДОП H-1 10/11/16 ДОПОЛНЕНИЕ H. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ИНСТРУКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ В ОТНОШЕНИИ ОПЕРАЦИЙ ВЕРТОЛЕТОВ В СООТВЕТСТВИИ

  • 2. НАДЕЖНОСТЬ ДВИГАТЕЛЕЙ

  • 3. РУКОВОДСТВО ПО ПРОИЗВОДСТВУ ПОЛЕТОВ

  • 4. СЕРТИФИКАЦИЯ ИЛИ УТВЕРЖДЕНИЕ ЭКСПЛУАТАНТА

  • Дополнение H

  • 5. РАЗРЕШЕНИЕ НА ЭКСПЛУАТАЦИЮ И ТРЕБОВАНИЯ К ПРОГРАММЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

  • ДОП I-1 10/11/16 ДОПОЛНЕНИЕ I. СИСТЕМЫ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ПОСАДКИ, КОЛЛИМАТОРНЫЙ ИНДИКАТОР (HUD) ИЛИ ЭКВИВАЛЕНТНЫЕ ИНДИКАТОРЫ И СИСТЕМЫ ВИЗУАЛИЗАЦИИ

  • всв. Международная организация гражданской авиации


    Скачать 4.78 Mb.
    НазваниеМеждународная организация гражданской авиации
    Дата01.05.2022
    Размер4.78 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаan06_p3_cons_ru (1).pdf
    ТипДокументы
    #506924
    страница26 из 27
    1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   27
    Часть III
    10/11/16
    ДОП F-4
    6.5 Новая информация должна рассматриваться и апробироваться с учетом ее влияния на всю систему документации по безопасности полетов.
    6.6 Метод передачи новой информации должен дополняться системой отслеживания последней информации эксплуатационным персоналом. Такая система отслеживания должна предусматривать процедуру проверки наличия у эксплуатационного персонала самых последних изменений.
    ____________________

    ПРИЛОЖЕНИЕ 6. ЧАСТЬ III
    ДОП G-1
    10/11/16
    ДОПОЛНЕНИЕ G. СОДЕРЖАНИЕ РУКОВОДСТВА
    ПО ПРОИЗВОДСТВУ ПОЛЕТОВ
    Дополнительный материал к п. 2.2.3.1 главы 2 раздела II
    1. СТРУКТУРА
    1.1 Руководство по производству полетов, обеспечиваемое согласно п. 2.2.3.1 главы 2 раздела II, которое может выпускаться отдельными частями по конкретным аспектам производства полетов, должно содержать по крайней мере следующее: а) Общие положения. b)
    Информация по эксплуатации воздушного судна. с) Маршруты и аэродромы. d)
    Подготовка.
    1.2 С 1 января 2006 года руководство по производству полетов, обеспечиваемое согласно п. 2.2.3.1 главы 2 раздела II, которое может выпускаться отдельными частями по конкретным аспектам производства полетов, должно иметь следующую структуру: а) Общие положения. b)
    Информация по эксплуатации воздушного судна. с) Маршруты и аэродромы. d)
    Подготовка.
    2. СОДЕРЖАНИЕ
    Руководство по производству полетов, о котором говорится в пп. 1.1 и 1.2, должно содержать по крайней мере следующее:
    2.1 Общие положения
    2.1.1 Инструкции с изложением в общих чертах обязанностей персонала, имеющего отношение к производству полетов.
    2.1.2 Правила нормирования полетного времени и служебного полетного времени и правила, предусматри- вающие достаточное время отдыха для членов летного экипажа и кабинного экипажа.
    2.1.3 Перечень навигационного оборудования, которое должно находиться на борту, включая любые требования, касающиеся производства полетов в воздушном пространстве, где предписано использовать навигацию, основанную на характеристиках.

    Приложение 6. Эксплуатация воздушных судов
    Часть III
    10/11/16
    ДОП G-2
    2.1.4 Обстоятельства, при которых необходимо прослушивать радиочастоты.
    2.1.5 Метод определения минимальных абсолютных высот полета.
    2.1.6 Методы определения эксплуатационных минимумов вертодромов.
    2.1.7 Меры предосторожности, принимаемые во время заправки топливом с пассажирами на борту.
    2.1.8 Организация и процедуры наземного обслуживания.
    2.1.9 Предписанный в Приложении 12 порядок действий командиров воздушных судов, ставших свидетелями происшествия.
    2.1.10 Состав летного экипажа для каждого типа выполняемого полета, в том числе порядок преемственности командования.
    2.1.11 Точные инструкции по расчету количества топлива и масла, которое необходимо иметь в баках, учитывая все условия полета, в том числе возможность разгерметизации и отказа на маршруте одного или нескольких двигателей.
    2.1.12 Условия, в которых применяется кислород, и запас кислорода, определяемый в соответствии с п. 2.3.8.2 главы 2 раздела II.
    2.1.13 Указания в отношении контроля за массой и центровкой.
    2.1.14 Указания в отношении устранения/предупреждения обледенения и контроля за выполнением этих операций.
    2.1.15 Технические требования к рабочему плану полета.
    2.1.16 Стандартные эксплуатационные процедуры (SOP) для каждого этапа полета.
    2.1.17 Указания в отношении использования обычных контрольных перечней и времени их использования.
    2.1.18 Правила вылета в непредвиденных обстоятельствах.
    2.1.19 Указания в отношении обеспечения информации об абсолютной высоте.
    2.1.20 Указания в отношении уточнения и принятия разрешений УВД, в частности разрешений, касающихся пролета местности.
    2.1.21 Инструктаж относительно вылета и захода на посадку.
    2.1.22 Ознакомление с маршрутом и пунктом назначения.
    2.1.23 Необходимые условия для начала или продолжения захода на посадку по приборам.
    2.1.24 Указания в отношении выполнения точных и неточных заходов на посадку по приборам.
    2.1.25 Распределение обязанностей среди членов летного экипажа и процедуры регулирования рабочей нагрузки на экипаж при выполнении захода на посадку по приборам в ночное время и ПМУ.

    Дополнение G
    Приложение 6. Эксплуатация воздушных судов
    ДОП G-3
    10/11/16
    2.1.26 Информация и инструкции, касающиеся перехвата гражданских воздушных судов, в том числе: а) предписанный в Приложении 2 порядок действий командиров перехватываемых воздушных судов и b) визуальные сигналы из Приложения 2 для использования перехватывающими и перехватываемыми воздушными судами.
    2.1.27 Подробные сведения о системе управления безопасностью полетов (СУБП) предоставляются в соответствии с главами 3 и 4 Приложения 19.
    2.1.28 Информация и инструкции по перевозке опасных грузов, включая действия, которые надлежит пред- принять в случае возникновения аварийной ситуации.
    Примечание. Инструктивный материал по разработке принципов и правил, касающихся инцидентов, связанных
    с опасными грузами на борту воздушного судна, содержится в документе "Инструкция о порядке действий в аварийной обстановке в случае инцидентов, связанных с опасными грузами, на воздушных судах" (Doc 9481).
    2.1.29 Инструкции и указания по безопасности.
    2.1.30 Контрольный перечень правил обыска вертолета, обеспечиваемый в соответствии с п. 11.1 главы 11 раздела II.
    2.1.31 Инструкции и требования к обучению в целях использования коллиматорных индикаторов (HUD) и/или, в соответствующих случаях, оборудования систем технического зрения с расширенными возможностями визуализации
    (EVS).
    2.1.32 В соответствующих случаях, инструкции и требования к обучению в целях использования EFB.
    2.2 Информация по эксплуатации воздушного судна
    2.2.1 Сертификационные ограничения и эксплуатационные ограничения.
    2.2.2 Порядок действий летного экипажа в обычной, нештатной и аварийной ситуациях и связанные с ним контрольные карты, как это указано в п. 4.1.4 главы 4 раздела II.
    2.2.3 Данные планирования полета для предполетного и полетного планирования с различными установленными значениями тяги/мощности и скорости.
    2.2.4 Инструкции и данные для расчета массы и центровки.
    2.2.5 Инструкции по загрузке воздушного судна и швартовке груза.
    2.2.6 Системы воздушного судна, соответствующие органы управления и инструкции по их использованию, как это указано в п. 4.1.4 главы 4 раздела II.
    2.2.7 Минимальный перечень оборудования для эксплуатируемых типов вертолетов и разрешенных специальных полетов, включая любые требования, касающиеся производства полетов в воздушном пространстве, где предписано использовать навигацию, основанную на характеристиках.
    2.2.8 Контрольный перечень аварийного и спасательного оборудования, а также инструкции по его использо- ванию.

    Приложение 6. Эксплуатация воздушных судов
    Часть III
    10/11/16
    ДОП G-4
    2.2.9 Правила аварийной эвакуации, включая специальные процедуры по типам ситуаций, координацию дейст- вий экипажа, закрепление за членами экипажа их рабочих мест в аварийной ситуации и аварийные обязанности, порученные каждому члену экипажа.
    2.2.10 Порядок действий кабинного экипажа в обычной, нештатной и аварийной ситуациях, связанные с ним контрольные карты, а также информация о системах воздушного судна согласно установленным требованиям, включая описание необходимых процедур координации действий летного и обслуживающего экипажей.
    2.2.11 Спасательное и аварийное оборудование для различных маршрутов и необходимые процедуры проверки его нормальной работы перед взлетом, включая процедуры определения необходимого и имеющегося запаса кислорода.
    2.2.12 Код визуальных сигналов "земля – воздух" из Приложения 12 для использования оставшимися в живых.
    2.3 Маршруты, аэродромы и вертодромы
    2.3.1 Маршрутные справочные данные для обеспечения летного экипажа в каждом полете сведениями о средствах связи, навигационных средствах, аэродромах, заходах на посадку по приборам, прибытиях по приборам и вылетах по приборам, необходимыми для выполнения конкретного полета, и прочими сведениями, которые эксплуатант может счесть необходимыми для правильного выполнения полетов.
    2.3.2 Минимальные абсолютные высоты полета на каждом намеченном маршруте.
    2.3.3 Эксплуатационные минимумы каждого из вертодромов, которые предполагается использовать в качестве вертодромов намеченной посадки или запасных вертодромов.
    2.3.4 Информация об увеличении эксплуатационных минимумов вертодромов в случае ухудшения работы средств обеспечения захода на посадку или вертодромных средств.
    2.3.5 Инструкции по использованию эксплуатационных минимумов аэродрома для заходов на посадку по приборам с учетом применения HUD и EVS.
    2.4 Подготовка
    2.4.1 Подробные сведения о программе подготовки летного экипажа и предъявляемые требования согласно п. 7.3 главы 7 раздела II.
    2.4.2 Подробные сведения о программе подготовки бортпроводников к выполнению обязанностей согласно п. 10.3 главы 10 раздела II.
    2.4.3 Подробные сведения о программе подготовки сотрудника по обеспечению полетов/диспетчера, выпол- няющего свои функции в соответствии с методом осуществления контроля за производством полетов согласно п. 2.2 главы 2 раздела II.
    Примечание. Подробные сведения о программе подготовки сотрудника по обеспечению полетов/диспетчера
    приведены в п. 8.3 главы 8 раздела II.
    ____________________

    ПРИЛОЖЕНИЕ 6. ЧАСТЬ III
    ДОП H-1
    10/11/16
    ДОПОЛНЕНИЕ H. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ИНСТРУКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ
    В ОТНОШЕНИИ ОПЕРАЦИЙ ВЕРТОЛЕТОВ В СООТВЕТСТВИИ
    С ЛЕТНО-ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ КЛАССА 3
    В ПРИБОРНЫХ МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКИХ УСЛОВИЯХ (ПМУ)
    Дополнительный материал к п. 3.4 главы 3 раздела II и добавлению 2
    1. ЦЕЛЬ И НАЗНАЧЕНИЕ
    Цель настоящего дополнения заключается в предоставлении дополнительного инструктивного материала по требованиям к летной годности и эксплуатационным требованиям, которые изложены в п. 3.4 главы 3 раздела II и добавлении 2 и предназначены обеспечить соблюдение общего уровня безопасности полетов, предусмотренного для выполнения утвержденных операций в соответствии с летно-техническими характеристиками класса 3 в ПМУ.
    2. НАДЕЖНОСТЬ ДВИГАТЕЛЕЙ
    2.1 Частота случаев потери мощности, вытекающая из требований в п. 3.4.1 главы 3 и п. 1 добавления 2, должна устанавливаться на основе данных о коммерческих авиатранспортных операциях, дополненных соответствующими данными о других операциях в аналогичных условиях. Для обоснования заключения требуется использовать данные об опыте эксплуатации, которые должны включать приемлемое для государства-разработчика количество часов наработки фактического сочетания "вертолет/двигатель", за исключением тех случаев, когда проведены дополнительные испытания или имеются данные об опыте эксплуатации достаточно похожих вариантов двигателя.
    2.2 При оценке надежности двигателя следует использовать информацию из базы данных о мировом парке, которая охватывает, возможно, более широкую выборку считающихся репрезентативными операций, составлена соответствующими держателями сертификатов типа и рассмотрена государствами разработчиков. Поскольку представление сведений о полете является необязательным для многих типов эксплуатантов, для получения данных о надежности двигателя могут использоваться соответствующие статистические оценки. Государство эксплуатанта должно также контролировать и анализировать данные по отдельным эксплуатантам, имеющим разрешение выполнять такие операции, включая контроль тенденций эксплуатации и доклады о происшествиях, в целях подтверждения отсутствия неудовлетворительных эксплуатационных данных, касающихся конкретного эксплуатанта.
    2.2.1 Контроль поведения двигателя должен включать следующее: а) программу контроля расхода масла, основанную на рекомендациях изготовителей, и b) программу контроля состояния двигателя с описанием контролируемых параметров, метода сбора данных и профилактических мер; эта программа должна основываться на рекомендациях изготовителя. Цель контроля заключается в заблаговременном выявлении ухудшения характеристик двигателя и предпринятии корректирующих действий до того, как это ухудшение скажется на безопасности эксплуатации.
    2.2.2 Необходимо внедрить программу обеспечения надежности, охватывающую двигатель и соответствующие системы. Программа по двигателю должна включать наработку двигателя в полете за конкретный период и частоту случаев потери мощности по всем причинам, установленную на основе соответствующих статистических данных.

    Приложение 6. Эксплуатация воздушных судов
    Часть III
    10/11/16
    ДОП H-2
    Процесс представления данных о происшествиях должен охватывать все аспекты, имеющие отношение к способности безопасно выполнять полеты в ПМУ. Должна быть предусмотрена возможность использования этих данных держателем сертификата типа и государством разработчика в целях подтверждения выдерживания заданных уровней надежности. При любой устойчивой неблагоприятной тенденции эксплуатант в консультации с государством(ами) разработчика и держателями сертификатов типа должен немедленно проводить соответствующую оценку с целью определения мер по восстановлению заданного уровня безопасности полетов.
    Примечание. Выбираемый фактический период должен отражать глобальное использование и обоснованность
    учитываемого опыта (например, первоначальные данные могут оказаться нехарактерными вследствие
    последующих обязательных модификаций, которые повлияли на частоту случаев потери мощности). После
    внедрения нового варианта двигателя и пока опыт глобального использования является сравнительно
    незначительным, может потребоваться использовать данные о всем имеющемся опыте эксплуатации для
    получения статистически значимого среднего показателя.
    2.3 Частота случаев потери мощности должна определяться как скользящее среднее значение в течение соответствующего периода. Используется частота случаев потери мощности, а не частота выключений в полете, поскольку этот показатель считается более подходящим для вертолета, выполняющего операции в соответствии с летно-техническими характеристиками класса 3. Если на вертолете, выполняющем операции в соответствии с летно-техническими характеристиками класса 1 или 2, возникает отказ, который вызывает значительную, но не полную потерю мощности одного двигателя, весьма вероятно, что этот двигатель будет выключен, поскольку по-прежнему обеспечиваются определенные летно-технические характеристики с одним неработающим двигателем, в то время как в случае вертолета, выполняющего операции в соответствии с летно-техническими характеристиками класса 3, может быть принято вполне обоснованное решение использовать оставшуюся мощность для увеличения дистанции планирования.
    3. РУКОВОДСТВО ПО ПРОИЗВОДСТВУ ПОЛЕТОВ
    Руководство по производству полетов должно включать всю необходимую информацию, касающуюся полетов вертолетов, выполняющих операции в соответствии с летно-техническими характеристиками класса 3 в ПМУ.
    Должны быть указаны все дополнительное оборудование, процедуры и необходимая подготовка для выполнения таких операций, маршрут и/или район полета и вероятное место посадки (включая планируемые и эксплуатационные минимумы).
    4. СЕРТИФИКАЦИЯ ИЛИ УТВЕРЖДЕНИЕ ЭКСПЛУАТАНТА
    Процесс сертификации или утверждения эксплуатанта, устанавливаемый государством эксплуатанта, должен подтверждать адекватность используемых эксплуатантом процедур в нормальных, нештатных и аварийных ситуациях, включая действия после отказов двигателя, систем или оборудования. В дополнение к обычным требованиям, касающимся сертификации или утверждения эксплуатанта, применительно к операциям вертолетов, выполняемым в соответствии с летно-техническими характеристиками класса 3 в ПМУ, необходимо учитывать следующие аспекты: a) подтверждение достигнутой надежности двигателя для конкретного сочетания "вертолет/двигатель" (см. п. 1 добавления 2); b) специфические и целесообразные процедуры подготовки и проверки, описанные в п. 7 добавления 2; c) программу технического обслуживания, которая распространяется на оборудование и системы, упомянутые в п. 2 добавления 2;

    Дополнение H
    Приложение 6. Эксплуатация воздушных судов
    ДОП H-3
    10/11/16
    d) MEL, изменяемый с учетом оборудования и систем, необходимых для выполнения полетов в ПМУ; e) планируемые и эксплуатационные минимумы, относящиеся к выполнению полетов в ПМУ; f) процедуры вылета и прибытия и любые ограничения по маршруту/району полета; g) опыт и квалификацию пилота; h) руководство по производству полетов, включая ограничения, аварийные процедуры, маршруты или районы полетов, MEL и нормальные процедуры, касающиеся оборудования, упомянутого в п. 2 добавления 2.
    5. РАЗРЕШЕНИЕ НА ЭКСПЛУАТАЦИЮ И ТРЕБОВАНИЯ
    К ПРОГРАММЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
    5.1 Разрешение на выполнение вертолетами операций в соответствии с летно-техническими характеристиками класса 3 в ПМУ, указанное в сертификате воздушного эксплуатанта или эквивалентном документе, должно включать конкретные сочетания планера/двигателя, в том числе действующий стандарт типовой конструкции для выполнения таких операций, конкретные утвержденные вертолеты, а также районы или маршруты таких операций.
    5.2 Руководство эксплуатанта по регулированию технического обслуживания должно включать сведения о сертификации дополнительного необходимого оборудования и программе технического обслуживания и обеспечения надежности такого оборудования, включая двигатель.
    ____________________

    ПРИЛОЖЕНИЕ 6. ЧАСТЬ III
    ДОП I-1
    10/11/16
    ДОПОЛНЕНИЕ I. СИСТЕМЫ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ПОСАДКИ,
    КОЛЛИМАТОРНЫЙ ИНДИКАТОР (HUD) ИЛИ ЭКВИВАЛЕНТНЫЕ
    ИНДИКАТОРЫ И СИСТЕМЫ ВИЗУАЛИЗАЦИИ
    Дополнительный материал
    к п. 2.2.8.1.1 главы 2 и п. 4.16 главы 4 раздела II,
    к п. 2.2.1.1 главы 2 и п. 4.11 главы 4 раздела III
    ВВЕДЕНИЕ
    В настоящем дополнении содержится инструктивный материал по сертифицированным системам автоматической посадки, HUD или эквивалентным индикаторам и системам визуализации, предназначенным для эксплуатации на борту вертолетов, занятых в международной аэронавигации. Эти системы и гибридные системы могут быть установлены и использованы в целях сокращения рабочей нагрузки, улучшения наведения, уменьшения количества погрешностей техники пилотирования и повышения степени ситуативной осведомленности и/или расширения эксплуатационных возможностей. Системы автоматической посадки, HUD или эквивалентные индикаторы и системы визуализации могут быть установлены отдельно или совместно в качестве составной части гибридной системы. Любое расширение эксплуатационных возможностей за счет их использования эксплуатантами коммерческого воздушного транспорта требует специального утверждения со стороны государства эксплуатанта, а применительно к авиации общего назначения – со стороны государства регистрации.
    Примечание 1. Термин "системы визуализации" является общим термином, означающим существующие
    системы, предназначенные для индикации изображений, т. е. системы технического зрения с расширенными
    возможностями визуализации (EVS), системы синтезированной визуализации (SVS) и комбинированные системы
    визуализации (CVS).
    Примечание 2. Система автоматической посадки вертолета предназначена для автоматического захода на
    посадку с использованием бортовых систем, которые осуществляют автоматическое управление траекторией
    полета до находящейся на посадочной поверхности точки, от которой пилот может выполнять безопасную посадку
    посредством использования естественного зрения, не прибегая к автоматическому управлению.
    Примечание 3. Расширенные эксплуатационные возможности могут предоставляться лишь в пределах
    утвержденной летной годности.
    Примечание 4. В настоящее время расширенные эксплуатационные возможности могут предоставляться
    только системам визуализации, включающим в себя датчик изображения, предоставляющий изображение
    фактической внешней обстановки в режиме реального времени на коллиматорном индикаторе.
    Примечание 5. Более подробная информация и инструктивные указания по системам автоматической посадки,
    HUD или эквивалентным индикаторам и системам визуализации содержатся в Руководстве по всепогодным полетам
    (Doc 9365). Это руководство следует использовать параллельно с настоящим дополнением.

    Приложение 6. Эксплуатация воздушных судов
    1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   27


    написать администратору сайта