Главная страница

Методические пояснения


Скачать 3.53 Mb.
НазваниеМетодические пояснения
АнкорLatinsky_yazyk_pod_redaktsiey_Lin_Vailyevoy.doc
Дата28.01.2017
Размер3.53 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаLatinsky_yazyk_pod_redaktsiey_Lin_Vailyevoy.doc
ТипУчебник
#109
страница21 из 37
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   37

Занятие XXXI

Цель занятия:

1. Запомнить корневые греческие эквиваленты латинских прилагательных III склонения.

2. Знать корневые греческие эквиваленты латинских существительных IV склонения.

3. Знать греческие числительные и прилагательные, которые употребляются в роли приставок.

4. Знать конечные греческие терминоэлементы –tonia; -tensio; -ptōsis); -plegia; –rrhēxis; -ectăsis (-ectasia), которые могут использоваться как самостоятельное слово в многословных терминах.

5. Уметь переводить на латинский и русский язык многословные медицинские термины.
§80. Корневые греческие эквиваленты латинских

прилагательных III склонения


Греческий

терменоэлемент

Латинское

прилагательное

Значение

acr-
brady-

glyk-, glucos-

pan-

tachy-

apicālis, e
lenis, e

dulcis, e

omnis, e

celer, e

относящийся к дистальным отделам частей тела

медленный

сладкий, наличие сахара, глюкозы

весь, целиком

быстрый, частый


§81. Корневые греческие эквиваленты латинских существительных

IV склонения


Греческий терминоэлемент

Латинское прилагательное

Значение

aesthesi- (-aesthesia)

embry-1

optic-2 (-opia), (-opsia)3

sensus, us m

fetus, us m

visus, us m

чувство, чувствительность

зародыш

отношение к зрению

1embrio, ōnis m — зародыш человека до 8 недель, fetus, us m — зародыш после 8 недель.

2В анатомической терминологии распространено прилагательное optĭcus, a, um — зрительный, которое входит в состав сложных клинических терминов и имеет значение «относящийся к зрению», например orthoptĭca, ae f – ортоптика, совокупность консервативных методов восстановления зрения и исправления косоглазия.

3 Терминоэлемент -opsia а иногда обозначает исследование, например biopsia, ae f – биопсия, прижизненное взятие и исследование кусочка ткани в диагностических целях.
§82. Греческие числительные в роли приставок

hemi- полу-, односторонний

mono- одно-, один, единственный

di- дву-, двойной

Греческие прилагательные в роли приставок

hom- одинаковый, тот же самый, подобный

heter- один из двух, другого вида, иной
§83. Конечные терминоэлементы, которые могут использоваться как самостоятельное слово в многословных терминах
Значения некоторых терминоэлементов синонимичны и выражаются чаще всего двумя способами: 1) как составная часть производных и сложных слов; 2) как самостоятельное слово в многословных терминах.

Напряжение, давление: 1) -tonia – напряжение, тонус (мышц, сосудов), например dystonia, ae f – расстройство тонуса мышц и сосудов; -tensio – давление в сосудах или полых органах, например hypertensio, ōnis f – гипертензия, повышенное артериальное давление.

Опущение: 1) -ptōsis – опущение какого-либо органа, например gastroptosis, is f – опущение желудка; 2) как самостоятельное слово ptōsis, is f означает опущение верхнего века и равнозначно blepharoptōsis, is f. Термин descensus, us m, употребляется в гинекологии, например descensus utĕri равнозначно hysteroptōsis, is f, а descensus vagīnae – colpoptōsis, is f.

Паралич: 1) -plegia – паралич группы мышц, например ophthalmoplegia, ae f – паралич мышц глаза; 2) paralўsis, is f – паралич, полное отсутствие произвольных движений, например paralўsis progressīva — прогрессивный паралич.

Разрыв: 1) –rrhēxis – разрыв тканей, например cardiorrhēxis, is f – разрыв сердца (данный терминоэлемент применяется редко); 2) ruptūra, ae f – разрыв органа или тканей, например ruptūra utĕri – разрыв матки.

Расширение полого или трубчатого органа: 1) -ectăsis (-ectasia) — расширение, например bronchoectăsis — патологическое расширение бронхов; 2) dilatatio, ōnis f — расширение, например dilatatio vasōrum — увеличение просвета кровеносных сосудов. Термин dilatatio встречается не только как самостоятельное слово, но и как конечный терминоэлемент. Термины, образованные двумя способами, могут быть равнозначными, например dilatatio vasōrum или vasodilatio. Иногда значение таких терминов может быть разным, например dilatatio cordis – стойкое диффузное расширение полостей сердца, обусловленное растяжением их стенок; cardiodilatatio, ōnis f – искусственное расширение кардиального отверстия желудка при кардиоспазме.
Упражнения
1. Выделите терминоэлементы, общие для данного гнезда слов. Укажите значение терминов:

1) glucosuria; glykaemia; hyperglykaemia; hypoglykaemia;

2) panvasculitis; panhysterectomia; pancarditis; panalgia;

3) hyperaesthesia; anaesthesia; anaesthesiologia; anaesthesiologus; hypaesthesia;

4) hemialgia; hemianopsia; hemiatrophia; hemicrania; hemiplegia;

5) monoplegia; monophobia; mononeuritis; monodactylia; monocytus;

6) glossoplegia; ophthalmoplegia; diplegia; cystoplegia; hemiplegia.
2. Образуйте термины: а) с данными терминоэлементами; б) двумя способами. Сравните значение терминоэлементов и терминов:

a) acr- (aesthesia, -cyanosis, -megalia, -phobia); di- (-plegia, -dactylia, -cheilia); -ptosis (gastr-, blephar-, hyster-, nephr-); -ectasia (gastr-, typhl-, pyel-);

б) расширение сосудов (полости желудка); разрыв матки (сердца, глазного яблока); рентгенологическое исследование полости матки; опущение матки; воспаление слизистой оболочки влагалища.
3. Проанализируйте термины по их составу:

tachyphagia, embryogenĕsis, hemianopsia, monocytopoësis, biopsia, orthoptĭca, bronchoectăsis, anaemia, autohaemotherapia, cystopyelogramma, dermatōsis, dysopia, endocardītis, gastroesophagostomia, microcephalia, nephrosclerōsis, periarthrītis, pyodermia, spasmophilia, spondylōsis, tonsillītis, vasorrhaphia.
4. Составьте термины с заданным значением: а) с начальным терминоэлементом brady-; б) с конечным терминоэлементом –rrhexis:

а) замедление ритма сердечной деятельности; замедленность движений; замедленность глотания;

б) разрыв сердца; разрыв беременной матки; разрыв глазного яблока.
5. Допишите в терминах недостающие словообразующие элементы:

оперативное рассечение тела мертвого плода во время родов embryo...

разнородный ...genus

однородный ...genus

дальнозоркость hypermetr...

расстройство тонуса мышц и сосудов ...tonia

пониженное артериальное давление ...tensio

недостаточное содержание моноцитов в крови ...penia

некроз жировой клетчатки adipo...

измененная реактивность организма all...

инфекционное протозойное заболевание кишечника, амебиаз amoeb...

возникающий внутри организма ...genus

операция создания наружного свища желудка gastro...
6. Запишите термины на латинском языке:

ангиокардиография, арахнодактилия, эндокринология, эритема, эзофагэктазия, фибромиома, кератит, ларингоспазм, гидроцефалия, нефропиелостомия, пародонтоз, периодонтит, тифлатония, гипергликемия, брадикардия, дизопия, гиперестезия, пангистерэктомия, офтальмоплегия, монодактилия, акрофобия, тахифагия.
7. Образуйте термины со следующим значением:

учащение сердечных сокращений; наука о развитии эмбриона; недостаточное содержание моноцитов в крови; близорукость; отсутствие тонуса мышцы; повышенное артериальное давление; образование моноцитов; паралич мышцы; отсутствие нескольких или всех зубов; навязчивый страх рака; рентгенологическое исследование почечных лоханок и мочевого пузыря; воспаление слизистой оболочки двенадцатиперстной кишки; операция создания наружного кишечного свища; обильное выделение мочи; сужение прямой кишки; воспаление стенок кровеносных сосудов; сухость полости рта.
8. Переведите на русский язык следующие многословные термины:

encephalītis haemorrhagĭca; paralўsis congenĭta; hemiplegia cerebrālis; anaemia myelopathĭca; glucosuria toxĭca (renālis); ophthalmoplegia interna (externa, congenĭta, totālis); tachycardia ventricŭli dextri; myopathia ophthalmoplegĭca; dystrophia adipōsa (keratōsa, mucōsa); abscessus apicālis; ophthalmoplegia totālis; hemianopsia complēta (incomplēta, partiālis); hyperglykaemia diabetĭca; panaritium subcutaneum (osseum); hypertensio biliāris (cerebrālis, maligna); xenotransplantatio renis.
9. Переведите на латинский язык следующие многословные термины:

абсцесс печени; киста поджелудочной железы; рак молочной железы (желчного пузыря, матки, шейки матки); профузное желудочное кровотечение; выпадение матки (влагалища, прямой кишки); паралич гортани; хроническая атония желудка; прогрессирующая гемиатрофия лица; прогрессивный паралич; инфаркт миокарда (почки, кишечника, мозга); пароксизмальная тахикардия; сахарный (несахарный) диабет; медикаментозная (злокачественная, физиологическая) желтуха; острый (хронический) сальпингит; инфекционный гепатит; гипокинезия сердца; латентный психоз; реплантация стоп.

10. Образуйте термины со следующими значениями:

скопление гноя в матке (маточной трубе); скопление крови в матке (маточной трубе); скопление экссудата в маточной трубе.
Лексический минимум

complētus, a, um полный

diabētes, ae m диабет, общее название группы болезней, характеризующихся избыточным выделением мочи из организма

haematometra, ae f гематометра, ско-

пление менструальной крови в полости матки

ictĕrus, i mжелтуха

incomplētus, a, umнеполный

insipĭdus, a, um несахарный (со словом diabetes)

latens, ntis латентный, скрытый

mellītus, a, um сахарный (со сло-

вом diabetes)

paroxysmālis, e пароксизмальный

partiālis, e частичный

prolapsus, us m выпадение

pyometra, ae f пиометра, скопле-

ние гноя в полости матки

salpinx, ngis f маточная труба


Notabene! 1. Слово salpinx, ngis f (от греч. salpinx, salpingos труба) чаще всего выступает в качестве начального терминоэлемента в сложных словах, например salpingectomia, ae f сальпингэктомия, удаление маточной трубы; salpingolўsis, is f сальпинголиз, восстановление проходимости маточных труб; salpingostomia, ae f сальпингостомия, операция создания искусственного отверстия в маточной трубе. В качестве конечного терминоэлемента это слово употребляется для обозначений разновидностей слипчивого процесса при воспалении маточных труб. Скопление экссудата в маточной трубе называется hydrosalpinx, ngis f; скопление крови в маточной трубе haematosalpinx, ngis f; скопление гноя в маточной трубе pyosalpinx, ngis f.

  1. Следует различать слова progrediens и progressīvus. Progrediens, entis прогрессирующий – причастие настоящего времени действительного залога, для которого в русском языке характерен суффикс - ющ. Progressīvus, a, um прогрессивный – прилагательное с суффиксом -iv- (-ив-).



Занятие XXXII
§84. Материалы для повторения занятий XXX – XXXI
1. Выделите терминоэлементы, укажите значение терминов:

cancerogenus, cardiologia, macrogenia, pneumosclerosis, megalosplenia, stomatologus, biopsia, melanoma, xerostomia, pyodermia, bradyphagia, cardiostenosis, proctostomia, pylorospasmus, angiocardiographia, prognosis, parodontopathia, lipaemia, haemarthrosis, leucocytus, metastasis, oligomenorrhoea, monophobia, oncologia, otoscopia, pyelotomia, bronchoectasis, diplegia, megalodactylia, xerocheilia, microgenia, paediater, orthostasis, epigastralgia, cystopyelogramma, cystopyelographia, epidemiologia, cardiomegalia, tachycardia, dermatitis, progenia, prognathia, polyuria, polyarthritis, periodontitis, osteonecrosis, glucosuria, panalgia, oligokinesia, vasodilatatio, otorhinolaryngologia, homogenus, heterogenus, hemianopsia, hypotensio, hypertensio, leucosis, meningitis, nephropyelostomia, myopia, pneumatosis.
2. Составьте термины со следующими начальными терминоэлементами:

cardi-: поражение мышцы сердца вследствие атеросклероза сердечных артерий; воспаление околосердечной сумки; врач-специалист по лечению заболеваний сердечно-сосудистой системы; учащение сердечных сокращений; воспаление сердечной мышцы; дистрофическое поражение мышцы сердца;

angi-: стойкое расширение просвета кровеносного или лимфатического сосуда; доброкачественная опухоль из сосудистой и волокнистой соединительной ткани; рентгеновский снимок кровеносных и лимфатических сосудов; множественные ангиомы; рентгенологическое исследование кровеносных и лимфатических сосудов;

micr-: малые размеры селезенки; метод исследования объектов при помощи микроскопа; малые размеры языка; малые размеры желудка; малые размеры головного мозга; малые размеры нижней челюсти;

leuc-: разрушение лейкоцитов; повышенное содержание лейкоцитов в крови; недостаточное содержание лейкоцитов в крови; образование лейкоцитов; выделение с мочой лейкоцитов больше нормы;

olig-: уменьшенное выделение мочи; врожденное слабоумие; наличие неполного количества зубов; недостаточное содержание форменных элементов крови; малоподвижность и скованность движений; нарушение менструального цикла, характеризующееся малым сроком менструации;

derm-: воспаление кожи; раздел медицины, изучающий болезни кожи; общее название дерматозов с гнойным воспалением кожи; общее название заболеваний кожи различной этиологии; врач-специалист по лечению кожных заболеваний;

arthr-: боль в суставах; воспаление сустава; одновременное воспаление нескольких суставов; воспаление всех тканей сустава или всех суставов; общее название заболеваний суставов различной этиологии; хроническое заболевание сустава дистрофического характера с поражением суставного хряща;

erythr-: повышенное содержание эритроцитов в крови; красная кровяная клетка; воспаление кожи с покраснением, зудом и шелушением; образование эритроцитов красным костным мозгом.
3. Составьте термины со следующими конечными терминоэлементами:

-plegia: паралич мышц глаза; двусторонний паралич одноименных частей тела; паралич одной конечности; паралич мышц половины тела; паралич мускулатуры мочевого пузыря;

-aemia: наличие мочевины и других азотистых веществ в крови; наличие ядовитых веществ в крови; пониженное содержание глюкозы в крови; повышенное содержание глюкозы в крови; переполнение кровью какого-либо участка периферической сосудистой системы;

-itis: воспаление околопочечной клетчатки; воспаление фиброзной капсулы почки; воспаление плевры; воспаление всех слоев стенки сердца; воспаление надкостницы; воспаление периодонта; воспаление слизистой оболочки желудка и тонкого кишечника;

-stomia: наложение анастомоза между желудком и тонкой кишкой; наложение анастомоза между желудком и пищеводом; операция создания наружного свища желчного пузыря; операция создания свища ободочной кишки;

-lysis: отделение легкого от прилежащих тканей; разрушение эритроцитов; оперативное освобождение сердца от сращений; рассасывание костной ткани; метод лечения почечной недостаточности с помощью аппарата «искусственная почка»; рассечение (рубцовых сращений) мозговых оболочек с окружающими тканями;

-genus, a, um: разнородный; однородный; возникающий внутри организма; возникающий под влиянием внешних воздействий; ушного происхождения; зубного происхождения; вызывающий нагноение; возникающий в крови;

-spasmus: судорога желудка; судорога пальцев; спазм пищевода; спазм прямой кишки; спазм мускулатуры привратника желудка;

-ectasia: расширение полости желудка; расширение почечной лоханки; расширение бронхов; расширение слепой кишки.
4. Запишите термины на латинском языке:

лейкоцитурия, нефропатия, патогенез, спленомегалия, вазорафия, брадикардия, себорея, спазмофилия, пиелонефрит, моноцитопоэз, гипогалактия, лейкодерма, тахифагия, уремия, дактилоспазм, ортоптика, педиатрия, тромбоцитоз, ксеродермия, стоматоррагия, дидактилия, кардиолиз, блефарит, хондрогенез, холестаз, пиометра, остеомиелит, пангистерэктомия, эритема, гликемия, офтальмоплегия, полиартралгия, одонторрагия, ортопедия, гидроцефалия, лимфопения, моноцитопения, микромастия, олигодактилия, полиневрит, пилоростеноз, артроз, аутогемотерапия, билирубинурия, хондрома, колостомия, диагноз, эмбриотомия, дисменорея, электрокардиограмма, гастрогенный, гастроэзофагостомия, гемоторакс, гиперметропия, остеолизис, ортодонтия.
5. Образуйте термины с заданным значением:

метод регистрации биопотенциалов сердца; врач-специалист по лечению детских болезней; отсутствие менструации в течение шести месяцев; доброкачественная опухоль только из кровеносных сосудов; операция создания (наружного мочевого) свища для дренирования почки и лоханки; воспаление всех слоев стенки кровеносного сосуда; фиксация прямой кишки при ее выпадении; расширение просвета кровеносных сосудов; кровотечение из уха; паралич мышц половины тела; склероз легочной ткани; воспаление надхрящницы; содержание глюкозы в крови; врач-специалист по обезболиванию; разрыв беременной матки; пониженное артериальное давление; наука о развитии эмбриона; отсутствие зрения в одной половине каждого глаза; образование моноцитов; уменьшенное выделение мочи; сухость кожи; скопление гноя в полости матки; учащение сердечных сокращений; замедленное глотание; недоразвитие молочных желез; патологическое увеличение губ; вертикальное положение тела; раздел медицины, изучающий болезни кожи; общее название заболеваний суставов различной этиологии; выделение меланина с мочой; опущение почки; самопроизвольное истечение молока из молочных желез; западение языка; повышенная чувствительность дистальных частей тела; доброкачественная опухоль из жировой ткани; обильное выделение мочи; раздел медицины, занимающийся лечением и профилактикой туберкулеза; воспаление оболочек головного мозга; чрезмерно увеличенные размеры пальцев рук и ног.
6. Переведите на русский язык:

struma diffūsa (congenĭta, toxĭca); glucosuria renālis; parametrītis posterior (anterior, laterālis); enterocolītis phlegmonōsa (infectiōsa, purulenta); abscessus paratonsillāris; dysphagia functionālis; psychōsis acūta (chronĭca); myocardītis allergĭca; dystrophia hepătis flava (rubra); gastrītis phlegmonōsa; enterītis infectiōsa (acūta, chronĭca, toxĭca); oligophrenia angiodystrophĭca (xerodermĭca); angīna tonsillae linguālis; erythēma toxĭcum; rhinītis allergĭca (chronĭca); peritonītis haematogĕna (diffūsa); herniotomia abdominālis; hernia lineae albae; syndromum nervi occipitālis minōris; pancreatītis diffūsa (purulenta, phlegmonōsa).
7. Согласуйте прилагательные с существительными:

- laryngītis (acūtus, a, um; chronĭcus, a, um; atrophĭcus, a, um)

- peritonītis (exsudatīvus, a, um; septĭcus, a, um; chronĭcus, a, um)

- syndrŏmum (cardiopulmonālis, e; hepatorenālis, e; hepatolienālis, e)

- anaesthesia (intravasculāris, e; intercostālis, e; totālis, e; sacrālis, e)

- anastomōsis (gastrointestinālis, e; pancreatoduodenālis, e; splenorenālis,e)

- hypertensio (portālis, e; malignus, a, um; biliāris, e; pulmonālis, e)

- mastītis (diffūsus, a, um; serōsus, a, um; phlegmonōsus, a, um)

- insufficientia (cardiopulmonālis, e; renālis, e; suprarenālis, e; acūtus, a, um; chronĭcus, a, um)

- infarctus (haemorrhagĭcus, a, um; bilirubinĭcus, a, um; albus, a, um; ruber, bra, brum)

8. Переведите на латинский язык:

язва роговицы; функциональный (экзогенный) психоз; токсический миокардит; одонтогенная флегмона; флегмонозная ангина; физиологический лейкоцитоз; язвенная болезнь желудка; острый тонзиллит; инфаркт кишечника (селезенки, легкого); старческий (почечный, скрытый) диабет; токсическая (гемолитическая) желтуха; меланома глаза (кожи); дистония мышц; трансплантация сосудов (почки, кожи); свищ мочевого пузыря; гипоплазия матки (влагалища); эмболия легочной артерии; артериосклероз почек; цирроз печени (почки, легкого); фиброзный (апикальный) периодонтит; аллергический (глубокий, метастатический) кератит; остеопластическая ампутация; гипертрофия миокарда; аплазия матки (влагалища); гиперплазия кожи (почечной артерии); злокачественная и доброкачественная опухоль; реплантация левой кисти; аллотрансплантация сосуда; аутотрансплантация кожи; ксенотрансплантация печени; имплантация зуба; костный трансплантат.

Занятие XXXIII

Цель занятия:

1.Знать студенческий гимн “GAUDEAMUS.

2. Знать профессиональные медицинские выражения.
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   37


написать администратору сайта