Главная страница

Миф, фольклор, художественная словесность в контексте культуры. Архетип и архетипические образы 1 Культура


Скачать 252.91 Kb.
НазваниеМиф, фольклор, художественная словесность в контексте культуры. Архетип и архетипические образы 1 Культура
Дата29.04.2023
Размер252.91 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаbilety_gotovye_s_pylu_s_zharu.docx
ТипДокументы
#1097995
страница2 из 12
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

Словесный образ может быть поэтическим и прозаическим

Черты словесных образов:

1) Словесный образ гораздо менее нагляден

2) Человек создает смысловые ассоциативные связи предмета

3) Более высокая степень осмысленности, присутствие мысли

4) Тематический универсализм: все темы доступны

5) Эстетическая неоднородность среди образов

По смысловой обобщенности образы делятся на индивидуальные, характеры (типичность), вечные образы (Дон-Кихот). Мотив – повторяющийся образ (мотив метели и ветра у Блока).

Предметная классификация образов:

Предметные образы – организуют художественное пространство, конкретизируют смысловое и материальное бытие персонажей. Предметные детали – вещи, неразрывно связанные с человеком. Чем ближе предмет к человеку, тем больше свойств он перенимает

Образы мысли и переживания.

Звуковые образы (соносфера) – образы природы, звуки, порождённые человеческой жизнью, музыкальные образы. В сатирическом произведении используются для принижения человека, но могут вызывать и сострадание. Могут обретать символический

смысл. Пауза – звуковой образ, позволяющий раскрыть глубину подтекста

Вкусовые образы – образы еды. Хлеб насущный противопоставлен духовному.

Образы-события, поступки – составляют сюжетно-фабульный уровень структуры художественного текста

Тактильные образы – сообщают художественному миру характерные вещественно-телесные ощущения, передают фактуру

Зрительные образы – цветовые образы, контурные (иллюзия пространственного объёма). Синестезия – соотношение определённых цветов с ассоциациями, вызываемыми теми или иными ощущениями

Предмет литературы в реальном культурном осуществлении человека, в полноте его духовных проявлений и возможности. Словесное искусство воздействует на другие виды искусств (худ. образы живут второй жизнью: театр, радио, кино, хореограф.). Положение литературы в искусстве – самое высокое, т к это выражение общего самосознания.

  1. Художественное произведение как целое. Структура литературного произведения: уровни его целостности

Бахтин и Лотман

Целостность, структура, система.

Идея целостности – одна из фундаментальных в истории культуры. Художественное произведение рассматривается как целое.

Подходы к изучению целостности худ. произведения: философско-эстетический, системно-структурный

1Философско-эстетический подход

Бахтин - каждое частное явление погружено в стихию первоначал бытия – это о бытие, о картине мира

Эстетическое бытие литературного произведения близко к действительному единству бытия, к мировой целокупности

Позже избавлялись от философского понимания, шли к структурализму, это не правильно

Литературное произведение моделирует безграничный мир средствами конечного текста, произведение искусства своим пространством заменяет не часть и не только часть изображаемой жизни, но всю эту жизнь в её совокупности – Лотман

2Системно-структурный подход

Элемент – далее не разложимая единица, которая сохраняет в простейшем виде свойства, присущие целому как известному единству - Выготский

Уровень объединяет однородные элементы в отдельный комплекс.

Структура состоит из уровней, она иерархична, статична, это организация художественного произведения, не равна композиции, не фиксируется в акте непосредственного эстетического восприятия.

Система – комплекс взаимодействующих элементов. В системе связей каждый элемент взаимодействует с другими элементами, испытывает и х влияние и влияет уже в новом качестве на другие.

Тынянов – единство произведения не замкнутая симметрическая ценность, а развёртывающаяся динамическая целостность, между её элементами нет статического знака равенства и сложения,(структура) но всегда есть динамический знак соотносительности и интеграции.(система)

100 лет назад поняли динамичность и системность литературы

В 20 веке из языкознания пришёл структурализм. От понятия системы отказались.

Литературное произведение – замкнутая система отношений между элементами, как сложно построенный смысл

Структура литературного произведения

Произведение – целостное системное единство, предполагающее наличие разнородных уровней

Материал – слово

Речевой уровень – то слово, которым мы пользуемся, может быть использовано для искусства.

Искусство во многом опиралось на риторику, поэтику, рецепторную и рекомендательную практику.

Иногда вспыхивают идеи создать новый язык.

Автор делает определённую выборку слов. Может искать нужное слово днями

Художественная ткань организована особым способом т к выражает искомое

Фоника – звуковая организация худ. речи. Основной элемент – разнообразные повторения. Аллитерация, ассонанс, консонанс

Ритм -универсальная категория, закономерная переодическая повторяемость подобных друг другу явлений.

Есть 2 формы организации художественной речи проза и поэзия

Проза – сплошной речевой поток, членится на несколько слов, предложение, абзац, фрагмент, целый текст.

Поэзия – речь делится на соизмеримые отрезки стихи

Первой сложилась поэзия

Необходимо было провести границу между художественным и не художественным произведением, чтобы человек обычный их отличал.

В текст в ранние эпохи закреплялось только то, что достойно памяти. А стихотворная форма быстро запоминалась.

До 30-х годов 19 века актуализирована стихотворная форма, а проза была н периферии искусства.

Потом читатель смог отличать, где искусство, а где нет.

Проза выходит на свет, простота имеет художественное достоинство. 19 век со второй половины - золотой век прозы

Поэзия входит в прозу, проза насыщается поэзией.

Слово в прозе и поэзии – про это говорил Бахтин

Лирические жанры развиваются в русле центростремительных сил словесно-идеологического мира.

Слово в поэзии моно логично, динамика поэтического образа разыгрывается между словом и предметом.

Слово в прозе включено в центробежное развитие, в слове звучат разные голоса, разные точки зрения. Структура повествования включает минимум 2 точки зрения – писателя и читателя. Но обычно точек зрения больше.

Тем может быть несколько

Мотив – минимальная тематическая единица

Базовые уровни – пространство, время, персонажи, действия, художественная речь позволяют художнику создать, а читателю увидеть мир. А мир это то, что и кого изображает художник.

Кроме базовых уровней есть мотив, композиция, повествование, авторский план. Всего три плоскости

Бахтин сказал: целостностная сложная система не разваливается из-за жанра, из-за автора.


  1. Язык как материал литературы: художественная лексика - томашевский

Специфика литературы определяется ее материалом. В художественной литературе язык является основным средством, при помощи которого писатель создаёт художественные образы, картины жизни, характеры. Язык — основной материал художника слова, и вне языка невозможна форма художественного литературного произведения.

У слова может быть несколько значений, и со словом ассоциируется та среда, в которой это слово употребляется.

Способ создания художественной речи – употребление слова в необычной ситуации. Обновить эти ассоциации можно переместив слова в необычную поэтическую среду, или придав слову необычное значение.

Можно внедрять слово в чуждую лексическую среду, важна функция этого явления, она зависит:

От бытовой роли среды, из которой замиствовано слово

От отношения этой среды к языковому фону произведения, к тому, куда заимствовано слово

От лит. традиции в пользовании данным приёмом.

От монтировки внедрения, даваемой автором.

От связанной с этим словом сюжетной роли приёма.

Диахрони́я - рассмотрение исторического развития тех или иных языковых явлений и языковой системы в целом как предмета лингвистического изучения. Синхрония — рассмотрение состояния языка как установившейся системы в определённый момент времени.

Слово, как известно, является основной единицей языка, самым заметным элементом его художественных средств. И выразительность речи связана прежде всего со словом. В результате в языке существуют разные лексические пласты:

СИНХРОНИЯ Диалектизмы – заимствования слов и говоров того же языка. Используются, чтобы создать достоверность определенного региона, сказовый фон, характеристики героя, комический эффект, контраст. Буряк (свекла), цибуля (лук), гуторить (говорить), кушак (пояс), баской (красивый), голицы (рукавицы), кочет (петух), балка (овраг)

Есть говоры этических групп – для придания колорита, снижения языка.

Есть говоры социальных групп – мещанский говор, каверкание литературных слов, народная этимология.

Виды

СИНХРОНИЯ Провинциализмы – слова, проникшие в говор какой-либо местности но не получившие распространения. Шабёр – сосед.

Имитация русского говора иностранцев, плохо владеющих устной речью.

СИНХРОНИЯ Жаргонизмы– слова, употребляемые обособленной социальной группой, объединенной общим родом деятельности, образом жизни. бесстудный (бесстыдный), буй (невежливый), ветрило (парус), гаер (шут), ефор (епископ), забобоны (суеверия), каплун (кастрированный петух), личина (маска), оратай (пахарь).

СИНХРОНИЯПрофессионализмы - это слова, используемые представителями определенной профессии, специальности. компАс

СИНХРОНИЯСлова с понижающей ценностной ориентацией: вульгаризмы – нецензурная лексика, ощущается как нарушение языка даже для бытового языка; и просторечия – бытовая лексика. лицо – морда, рыло, харя; вместо есть – жрать, лопать; вместо умереть – окочуриться, околеть, сдохнуть, откинуться».

Эти виды порождают стилистическое разнообразие произведений.

СИНХРОНИЯВарваризмы – внедрение в связную речь слов чужого языка. Например внедрение чужого иностранного слова в неизменной форме: как денди лондонский одет. Это связано с невозможностью перевода и с тем, что англ. Слова вызывали представление о языке, народе, вызывали впечатление непринуждённого разговора. (Вральман: "Тай фолю этим плеклятым слатеям. " - Фонвизин, "Недоросль") ("…не имела ли ты конесансу с каким-нибудь французом?" - Фонвизин, "Бригадир")

Макаронический стиль – речь густо насыщено варваризмами.

Иногда при вводе варваризма он подстраивается под фонетику и морфологию языка. Фешенебельно

Функции:

Употребление точного термина, который отсутствует в языке

Освобождение понятия от привычного звучания и ассоциаций

Придание местного колорита

К варв. Можно отнести кальку – дословные перевод слова. Нужно различать варваризмы, образованные мотивированно и не мотивированно. Есть суффиксы варваризмы – изм, ат. с английского: skyscraper — небоскрёб; semiconductor — полупроводник.

Стилистические варваризмы приживаются и превращаются в просто заимствованные слова

Галлицизмы, германизмы, полонизмы – виды варваризмов по той стране, откуда пришли. Фр, гермн, пол

Варваризмы не всем нравились и их заменяли на русизмы.

СИНХРОНИЯОкказионализмы – слова, придуманные автором для своего произведения, они могут остаться только в произведении, а могут войти в обиход. Росисто-щебетный сад, околошить ноги - северянин

ДИАХРОНИЯАрхаизмы – устаревшие слова, вышедшие из употребления. Славянизмы – возвышенный стиль не ощущался в стихотворной речи 19 века – они были привычны. На славянском языке написаны богослужебные книги, он использовался для подражания языку библии. Славянизмы приказного стиля используются в канцелярском языке, понижают речь. чело — лоб; уста — губы; тук — жир

В лингвистике архаизм – вымершее слово, которому нашли замену. Такие архаизмы используются для создания возвышенного стиля – голова – глава. Славянизмы – источники комического, пародийного Эффекта.

ДИАХРОНИЯИсторизмы – устаревшие слова, которые обозначают существовавшие ранее, но исчезнувшие в настоящее время предметы, явления. волость, уезд, околоток.

ДИАХРОНИЯНеологизмы – вновь образованные слова, ранее не существовавшие в языке. . тролль — участник дискуссии, обычно в Интернете, цель которого — разозлить, вывести из себя собеседника; развод — мошенничество, обман; продвинутый (о человеке) — умелый, опытный, достигший успехов в чём-либо.

Слово может образоваться по аналогии с архаическими словами и тогда неологизм выполняет роль архаизма. Мещанский говор, новообразования там – народные этимологии Островского и Лескова.

Неологизмы могут вводиться как признак чужеродной лексики и как лексика, свойственная языку произведения.

Функция неологизмов: поиск новых слов и понятий, наименование старых понятий, избежание речевого шаблона

Важен способ образования неологизмов – его нужно образовывать от морфем, значение которых в образовании слова всем знакомо.

Поэтическая морфология – осмысление образа создания слова

СИНХРОНИЯПрозаизм – слово, относящееся к прозаической лексике, употреблённое в поэтическом контексте. Например, у Пушкина: Я снова жизни полн: таков мой организм (Извольте мне простить ненужный прозаизм).

Лексика поэзии строга. Старые слова долго не выходят, новые долго не входят. Введение слов в стихи – прозаизм.

Ломоносов в зависимости от лексики делил стили на высокий, средний, низкий.

Речь может насыщаться словами одной лексической окраски, эта окраска распространяется на всю речь. Выдержанность и единство. Речь с однообразной лексикой стилизована, если стиль необычен в жанре, в котором применена речь.

Если стилизация сопровождается комизмом – то это пародия стиля.

Часто лексический отбор по своей поэтической функции родственен цитате, они воспринимаются в речи как чужие.

При стилизации отдельных слов поддерживается общее впечатление.

При контрастном выделении слова привлекают внимание и приобретают большой смысловой вес.

  1. Язык как материал литературы: художественный синтаксис - томашевский

Специфика литературы определяется ее материалом. В художественной литературе язык является основным средством, при помощи которого писатель создаёт художественные образы, картины жизни, характеры. Язык — основной материал художника слова, и вне языка невозможна форма художественного литературного произведения.

Стороны в соединении слов в предложении: Согласование и подчинение слов и предложений одно другому.

Члены предложения – подлежащие и сказуемое, они должны быть согласованны, могут управлять другими членами предложения. Связи между словами выражаются в согласовании изменяемых частей речи. Предложение – ряд цепей, связанных между собой. Каждая из цепей образует группу, объединённую смежностью положения в предложении.

Порядок, в котором одно слово следует за другим. Порядок в слове облегчает понимание во взаимоотношении слов, составляющих предложение. Нарушение порядка требует особой интерпретации.

Узуальное значение синтаксической конструкции. Синтаксические конструкции имеют своё значение. обычное утвердительно-повествовательного предложение, необычное вопросительное, восклицательное. Предложения согласуются с особыми оттенками в значении главного глагола.

Оформление предложений в произношении, или интонация.

Мы произносим каждую группу слов (а иной раз и одно слово) обособленно. С помощью логического ударения, пауз, и путем повышения и понижения голоса. Всё это - интонацию. Она иногда и присоединяет особые, новые значения определенному контексту. Того же можно достичь, изменяя словесную структуру. Интонацией выражается эмоциональное содержание предложения;

Эмфаз - особый род эмоциональной интонации, повышенное, подчеркнутое произношение, Все эти свойства связанной речи тесно бывают согласованы между собой. Изменение согласования требует изменения порядка слов и меняет значение конструкций и интонацию произношения.

Психологическое значение конструкций.
Синтаксические члены предложения являются носителями некоторого синтаксического значения. Сказуемое – это то, что выражает собой центральную мысль сообщения (то, что сообщается), а подлежащее – носитель того действия или явления, о котором сообщается (то, о чем сообщается). мы обнаруживаем в нем психологическое сказуемое и психологическое подлежащее, которые совпадают с грамматическими, но могут и не совпасть. Психологическая функция есть и у других членов предложения.

Порядок слов, их обособление в отдельные группы, интонация – все это согласуется с психологической структурой предложения. Выражение можно сделать ощутимым, прибегая к необычным формам сочетания слов в предложении.

НЕОБЫЧНЫЕ СОГЛАСОВАНИЯ.

1. Анаколуф - уклонение от привычных норм при согласовании между собой слов и целых частей предложения - предложение, не сведенное воедино в своем согласовании. Трудно определить, является ли данная небрежность стиля преднамеренной, – но таким именно способом можно имитировать разговорную речь.
Часто к анаколуфам прибегают для характеристики расстройства речи. Сущность анаколуфа в согласовании не по грамматическим формам, а по смыслу.
2.Силлепс - конструкция, в которой собирательные существительные единственного числа согласуются с множественным числом глагола, так как включают в себя представление множественности. КУЧА КАЗАКОВ СМЕЮТСЯ - ПУШКИН
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12


написать администратору сайта