Теория_метафоры_сборник_статей_copy (3). Н. Д. Арутюновой
Скачать 3.06 Mb.
|
X. Ортега-и-Гассет. Две великие метафоры Хосе Ортега-и-Гассет (1883 — 1955) — испанский философ, публицист и общественный деятель. Его философские взгляды складывались под влиянием марбургской школы неокантианства. Подлинную реальность, дающую смысл человеческому бытию, Ортега-и-Гассет усматривал в истории, которую понимал как духовный опыт непосредственного переживания. Этим объясняется и столь пристальное внимание к двум великим метафорам, выражающим различие двух исторических эпох Древнего мира и Нового времени. Стр. 80. Для Нового времени характерно отдавать предпочтение именно творческой способности человека. — Начиная с этого абзаца и до конца статьи, X. Ортега-и-Гассет, подтверждая свой тезис, формулирует сущность теорий сознания (иногда с помощью цитат, содержащих квинтэссенцию соответствующих теорий) наиболее значительных философов Нового времени. Ф. Уилрайт. Метафора и реальность Филипп Уилрайт (р. 1901) — американский литературовед, близкий по проблематике к Новой критике. Уилрайт исследовал многозначность поэтического символа. Стр. 82. Чжуан-цзы (ок. 369 — 286 гг. дон. э) — древнекитайский философ, один из основоположников даосизма, автор значительной части трактата «Чжуан-цзы». Стр. 83. Уоллес Стивенс... говорит о символическом языке метаморфозы. — У. Стивенс (1879 — 1955) — американский поэт, автор книги критических статей Необходимый ангел (1951). Утверждая идею поэтического порядка, сводил в художественном тексте к минимуму выразительные средства. Примеры его поэтического творчества подвергаются критическому разбору нас настоящего сборника. Стр. 85 — 86. Ричард Уилбер (р. 1921) — американский поэт. Стр. 103. в поэзии, Генри Вогана ... — Г. Воган, по прозвищу Силурист (1622 — 1695), — английский поэт, относящийся к метафизической школе. Для его творчества характерна атмосфера мистицизма, религиозных 495 исканий, поэтического самоуглубления. Воган практиковал как врач в Южном Уэльсе. Стр. 104. сохраненной для нас Порфирием ... — Порфирий (234 — между 301 и 305 гг.) — античный философ-неоплатоник, ученик Плотина. Р. Якобсон. Два аспекта языка и два типа афатических нарушений. Роман Осипович Якоб- сон (1896 — 1982) — русский лингвист и литературовед, один из основоположников структурализма. С 1921 г. заграницей. Якобсон участвовал в основании Московского, Пражского, Нью- Йоркского лингвистических кружков. В 1985 и 1987 годах в издательстве Прогресс в Москве изданы Избранные работы и Работы по поэтике РО. Якобсона. Стр. 128. Начиная с фильмов Д. У. Гриффита ... — Дэвид Уорк Гриффит (1875 — 1948) — американский режиссер, новатор киноискусства. Обогатил киноязык такими средствами выразительности, как крупный план, параллельный монтаж, обширные панорамы и др. Использовал перекрестный монтаж, запатентовал оригинальный способ комбинированных съемок. Стр. 129. Свои собственные имя и отчество Глеб Иванович он расчленял на два независимых имени. Глеб был наделен всеми добродетелями, а Иванович стал воплощением всех пороков Успенского. — Классическим художественным воплощением этой идеи является роман Р. Стивенсо- на Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» (1886). А. Вежбицкая. Сравнение — градация — метафора Анна Вежбицкая (р. 1937) — польский лингвист. В х годах после замужества переезжает в Австралию. Профессор университета в Канберре. Автор оригинального метаязыка толкования значений слов, названного ею Lingua men- talis (см. ее книгу «Lingua mentalis», Sydney etc., 1980). Стр. 143. Кохановский сближает значения. — Ян Кохановский (1530 — 1584) — польский поэт, основатель национального стихосложения. Стр. 147. Ян Морштын (1620 — 1693) — польский поэт. М. Блэк. Метафора Макс Блэк (р. 1909) — американский философ и логик. Получил образование в Кембридже, Геттингене и Лондоне. С 1940 г. живет в США. С 1946 г. профессор философии Корнельского университета. Занимается разработкой проблем общего метода науки в духе неопозитивизма. Представитель лингвистической философии. Стр. 154. Никола Себастьен Рош Шамфор (1741 — 1794) — французский писатель. Томас Бра- ун (1605 — 1682) — английский врачи писатель. Уинстон Хью Оден (1907 — 1973) — англо- американский поэт. В 1939 году переехал в США. Оден владел различными поэтическими стилями, в особенности экспрессивным стихом. Д. Дэвидсон. Что означают метафоры Дональд Дэвидсон (р. 1917) — американский философ и логик, представитель аналитической философии. Дэвидсон занимается философскими и логическими вопросами естественного языка, а также проблемой описания и объяснения человеческих действий. Он переносит семантическую теорию истины для формализованных языков на естественный язык. Ему принадлежит оригинальная концепция метафоры как стандартного обозначающего выражения, имеющего истинностное значение. Стр. 174. в работах литературно-критического направления, у таких авторов, как, например, Ричарде, Эмпсон и Уинтерс... — Здесь перечисляются основоположники и яркие представители так называемой Новой критики А. А. Ричардс — см. комм, нас Уильям Эмпсон (р. 1906) — английский поэт и литературовед Айвор Уинтерс (1900 — 1968) — американский поэт и литературовед. Стр. 178. сведется к теории неоднозначности. — понятие неоднозначности было введено в 1930 г. У. Эмпсоном и стало одним из самых популярных и используемых в Новой критике и во всем современном литературоведении. Наиболее часто оно применялось при анализе поэзии Т. Элиота и поэтов метафизической школы, часто цитируемых в настоящем сборнике. Н. Гудмен. Метафора — работа по совместительству Нельсон Гудмен (р. 1906) — американский философ и логик, представитель аналитической философии. Гудмен обосновывает логически непротиворечивый базис единой системы описания процесса приобретения знания. С этой целью он разрабатывает язык, на котором можно выразить как основные истины логики и математики, таки законы здравого смысла. Он предлагает отказаться от употребления общих понятий и универсалий типа смысл, класс, свойство и т. п. См. в этой связи примечание на стр. 200. М. Бирдсли. Метафорическое сплетение. Монро Бирдсли (р. 1915) — американский литературовед. Занимался исследованием процесса чтения и понимания художественных текстов. Стр. 202. Джон К. Рансом р. 1898) — американский поэт и литературовед, один из новых критиков. Стр. 205. Разбирая пример из книги Китса... — этот же пример разбирается в статье П. Рикѐра Метафорический процесс как познание, воображение и ощущение (стр. 423). Стр. 211. Водной из своих богословских работ Иеремия Тейлор пишет. — И. Тейлор (1613 — 1667) — английский священники писатель. а Эвелин в 1670 г. ... — Джон Эвелин (1620 — 1706) — английский роялист, публицист и философ, автор многочисленных трудов по нумизматике, архитектуре, садоводству, политике и т. д. Э. Ортони. Роль сходства в уподоблении и метафоре Эндрю Ортони — английский философ. Стр. 221. Чтобы пояснить нашу мысль, воспользуемся примером пропорциональной метафоры. — классическим примером пропорциональной метафоры является метафора Аристотеля, разбираемая в статье М. Бирдсли Метафорическое сплетение (стр. 206) ив статье П. Рикѐра Метафорический процесс как познание, воображение и ощущение (стр. 421). Дж. А. Миллер. Образы и модели, уподобления и метафоры. Джордж Миллер — американский психолог, известен своими работами по применению теории информация в психологии, по анализу законов речевой коммуникации, по психолингвистике, профессор Гарвардского университета. На русском языке вышла книга Дж. Миллера, написанная в соавторстве с Ю. Галантером К. Прибрамом: Планы и структура поведения. М, 1965. Стр. 242. Епископ Беркли как-то сказал, что абстрактных идей быть не может, так как идеи — это образы, а образы всегда конкретны. — Джордж Беркли (1685 — 1753) — английский философ, представитель субъективного идеализма. Он отрицал реальность универсалий и саму возможность существования абстрактных понятий. Стр. 243. Весьма распространенным является мнение, что мы понимаем предложение, если знаем условия, при которых оно может быть истинно. — Это мнение с афористической ясностью было выражено Л. Витгенштейном в его «Логико-философском трактате 4.024. Понять предложение — значит знать, что имеет место, когда оно истинно. Стр. 271. Рассмотрим следующие строки Драйдена... — Джон Драйден (1631 — 1700) — английский писатель, один из основоположников английского классицизма, противник поэтов метафизической школы. Д. Бикертон. Введение в лингвистическую теорию метафоры Дерек Бикертон — английский лингвист. Стр. 289. относимых Уорфом к стандартным средним европейцам. 497 — Бенджамин Ли Уорф (1897 — 1941) — американский антрополог, один из создателей знаменитой гипотезы Сепира-Уорфа о связи языка, культуры и мышления. Стр. 302. в стихах Марвелла... — Эндрю Марвелл (1621 — 1678) — английский поэт, ученик Дж. Мильтона, приверженец Английской республики. позднее в стихах Делла Хаймса... — Здесь имеется ввиду Делл Хаймс (р. 1927) — американский лингвист, специалист по антропологии, этнографии, социолингвистике. Стр. 305. включая работы Карнапа, Юинга, Шехтера, Гуссерля и т. д. — Э. Юинг — английский философ Соломон Шехтер (1850 — -1915) — румынский гебраист, талмудист, специалист по древнееврейской литературе. Дж. Р. Серль. Метафора Джон Серль — англо-американский философ один из основателей теории речевых актов. В 1959 году в Оксфорде защитил докторскую диссертацию по проблемам смысла и референции. Профессор философии Калифорнийского университета (Беркли. Стр. 331. Дизраэли мог бы сказать метафорически... — Бенджамин Дизраэли, граф Биконс- филд (1804 — 1881) — премьер-министр Великобритании в 1868 и 1874 — 1880 годах, писатель. С. Левин. Прагматическое отклонение высказывания Сэмюэль Левин (р. 1917) — американский лингвист и литературовед, специалист по общему языкознанию. Доктор философии, получил ученую степень в Темпельском и Пенсильванском университетах. С 1962 года Левин преподает в университете Вестерн Резерв. Публикации последних десяти лет касаются вопросов лингвистической поэтики. Стр. 350. Другой способ трактовки индексов. — Этот способ, по-видимому, отождествляет индексы с шифтерами в понимании Р. Якобсона: см. Якобсон Р. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол. — В кн Принципы типологического анализа языков различного строя. Мс. Э. МакКормак. Когнитивная теория метафоры. Стр. 366. ...чем-то вроде подвига, достойного Гудини... — Гарри Гудини (1874 — 1926) — знаменитый американский фокусник, эскейпист, прославившийся своими побегами в самых сложных, искусственно создаваемых обстоятельствах заточение, захоронение и т. п. Стр. 368. поскольку Ламетри свое произведение Человек — машина опубликовал еще в 1748 г. — Жюльен Офре де Ламетри (1709 — 1751) — французский философ-материалист. Выл полковым врачом, заболев горячкой и наблюдая за ее течением, пришел к выводу, что духовная деятельность человека определяется его телесной организацией. Свое главное сочинение Человек — машина, в котором рассматривал человеческий организм как самостоятельно заводящуюся машину, подобную часовому механизму, опубликовал анонимно в Голландии в 1747 г. (русский перевод появился в 1911 г. Как и его первое философское сочинение, оно было- публично сожжено. Стр. 383. Американский философ Стивен Пеппер в упомянутой книге рассматривал четыре типа коренных метафор сходство, организм, машина, историческое событие. Дж. Лакофф, М. Джонсон. Метафоры, которыми мы живем Джордж Лакофф (р. 1941) — американский лингвист, специалист по общему языкознанию, семантике и когитологии, профессор Калифорнийского университета (Беркли. Книга написана им в соавторстве с американским филосбофом Марком Джонсоном из Стэнфордского университета. Главы 1, 13, 21, 23, 24 уже опубликованы в русском переводе в кн Языки моделирование социального взаимодействия. М, Прогресс, 1987. В этой же книге представлен развернутый комментарий, где указывается на содержательную связь между данной книгой и ранней работой Ла- коффа Лингвистические гештальты» (русский перевод отрывков из нее опубликован в кн Новое в зарубежной Лингвистике. Вып. X: Лингвистическая семантика. М, Прогресс, 1981). Стр. 393. которое М. Редди назвал «conduit metaphor»... — Имеется ввиду работа Майкла Редди «The Conduit Metaphor». — In: «Metaphor and Thought», ed. by A. Ortony. Cambridge (England), 1979. Стр. 396. тщательно изучены Уильямом Надем. — Имеется ввиду докторская диссертация У. Надя «Figurative Patterns and Redundancy in the Lexicon», защищенная им в Калифорнийском университете (г. Сан-Диего). П. Рикѐр. Метафорический процесс как познание, воображение и ощущение Поль Рикѐр р. 1913) — французский философ, один из главных представителей современной герменевтики. Переводчики комментатор работ Э. Гуссерля. Идеи Рикѐра легли в основу теории интерпретации, в которой любое проявление человеческой культуры и деятельности рассматривается как символический текст, характеризующийся интенциональной структурой двойного значения, где понять означает так истолковать текст, чтобы за одним смыслом увидеть другой, порождаемый уже в самом процессе интерпретации. Влияние Гуссерля и вообще связь с немецкой философией ощутимы ив публикуемых в настоящем сборнике статьях. Стр. 423. В стихотворении Китса... — Этот же стихотворный отрывок, также со ссылкой на П. Хенле, разбирается в статье М. Бирдсли Метафорическое сплетение (стр. 205). Стр. 424. знаменитый рисунок утка/кролик. — См. об этом комментарий переводчика к статье Д. Дэвидсона на стр. 191. П. Рикѐр. Живая метафора. Эта глава из книги Рикѐра по существу явилась основой для статьи Метафорический процесс как познание, воображение и ощущение. Многие идеи и даже примеры повторяются в обоих текстах. Стр. 445. Виктор Фонтанъе (1795 — ?) — французский дипломат и путешественник. Стр. 451. например, увидеть глаз кролика на неоднозначном рисунке — Имеется ввиду пример, встречающийся и на стр. 424. См. об этом комментарий переводчика к статье Д. Дэвидсо- на на стр. 191. Стр. 453. замечание поэта Реверди... — Пьер Реверди (1889 — 1960) — французский поэт. Т. Добжиньская. Метафорическое высказывание в прямой и косвенной речи Тереза Доб- жиньская — научный сотрудник Института литературоведения Польской академии наук, специалист по поэтике и лингвистике. Стр. 456. ученые, группировавшиеся вокруг К. Фосслера... — Карл Фосслер (1872 — 1949) — немецкий филолог, литературовед. Стр, 470. Политическая близорукость Амина. — В примере фигурирует Иди Амин — диктатор Уганды в 1971 — 1979 годах. Т. Добжиньская. Метафора в сказке. Стр. 490, так, в книге Дитя Эльфов Г. X. Андерсена ничто в заглавии и подзаголовке не указывает на принадлежность к жанру сказки, кроме сказочной фамилии автора. — Ср. аналогичную, но более общую мысль, высказанную Н. Я. Эйдельманом (Мы молоды и верим в рай. М, 1990): К сожалению, известно немало случаев, когда в томили ином документе ве менялось ничего — только имя автора — и текст вдруг представлялся иным. Эта проблема поставлена ив работах по современной герменевтике (См, напр Гадамер X. Г. Истина и метод. М, Прогресс, 1989). МА. Кронгауз 499 |