Главная страница
Навигация по странице:

  • — Ничего со мной не случилось. Почему вы так решили

  • — Не хотите немного воды — Уф… Если честно, это было бы круто.— Круто! Что вы хотите этим сказать

  • — «Круто» означает хорошо, здорово. Понимаете

  • — Почему вы так говорите

  • — Вас подвезти обратно в Элчо Удивившись его любезности и такому предложению, Монце посмотрела на него, но вместо того чтобы ответить, спросила:— На вашей лошади

  • — Но… но за что мне держаться

  • — Так как, вы говорили, вас зовут

  • — А когда вы вертите в руках палку это тоже карате — Вы имеете в виду бо

  • — Почему бы вам не перестать смотреть на землю и, наконец не посмотреть вокруг. Тут очень красиво, не правда ли

  • — Ой, господи, ты, боже мой! Я вас больно ударила

  • — Как зовут вашего коня — Кросс.— А сколько ему лет

  • Переводчик Ольга Перова (до 21й гл.), Елена Кылосова Редактор Анна Бродова, Сарик (2231 гл.)


    Скачать 1.25 Mb.
    НазваниеПереводчик Ольга Перова (до 21й гл.), Елена Кылосова Редактор Анна Бродова, Сарик (2231 гл.)
    Дата19.07.2022
    Размер1.25 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаMaksvell_Megan_Navsegda_r3_pOvwj.doc
    ТипДокументы
    #633598
    страница17 из 49
    1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   49

    ГЛАВА 18



    За прошедшую неделю губы Монце вернулись в нормальное состояние. И все это время она постоянно то там, то тут сталкивалась с герцогом. Казалось, будто их магнитом тянет друг к другу, и их обоих это раздражало. Порой утром Деклан наблюдал за странной гостьей из окна, когда она выходила через заднюю дверь и начинала делать странные движения руками и ногами. А однажды с изумлением увидел, как она крутит какую-то палку. Ее движения были похожи на те, что он иногда проделывал со шпагой, и ему это понравилось. Кажется, эта девушка знала, как за себя постоять.

    В один из таких дней Монце решила выйти на утреннюю пробежку. Чтобы прийти в себя и снять стресс, ей необходимо было нечто большее, чем рассекать кулаками воздух. Осторожно, чтобы не разбудить подруг, она вышла из комнаты, и, оказавшись за стенами замка, вздохнула. Небо было окрашено в бронзовый цвет, и это был самый красивый рассвет, который она видела в своей жизни. Так она шла, пока не дошла до тропинки, но, увидев раскинувшийся перед нею густой лес, не задумываясь, решила в него углубиться.

    Монце принялась бежать, но быстро поняла, что в таких длинных юбках делать это неудобно. Однако, твердо решив придерживаться своего плана, она подоткнула их за пояс так, что теперь они заканчивались у колена, и со счастливой улыбкой снова начала бег.

    Ее лицо и волосы постепенно покрывались потом, но ей было все равно. Голова была свободна, и в ней крутилась только одна мысль: вперед, вперед, вперед. Так прошло больше часа, когда Монце услышала стук копыт, приближающейся к ней лошади. От усталости она остановилась и с упавшей к ногам от удивления челюстью встретилась с встревоженным лицом герцога, который, увидев ее бегущей, вообразил, что с ней что-то случилось.

    — Что произошло? За вами кто-то гонится? — спросил он, слезая с коня со шпагой в руке.

    Монце подняла руку, прося дать ей отдышаться, и, выровняв дыхание, ответила:


    — Ничего со мной не случилось. Почему вы так решили?

    — Вы бежали, а люди никогда не бегают просто так.

    Раскрасневшаяся и истекающая потом девушка убрала прилипшие к лицу волосы и с улыбкой ответила:

    — Мне жаль вас разочаровывать, но я бегу, потому что мне так хочется.

    Итак, перед ней стоял Деклан Кармайкл, одетый, в отличие от предыдущих дней, в коричневые кожаные штаны, сапоги и распахнутую на груди кремовую рубашку. Он был красивым и непринужденным. Распущенные, спутанные от ветра волосы придавали ему мужественности и сексуальности.

    «Бога ради, Монце, о чем ты думаешь?», — одернула себя девушка, когда вдруг услышала:


    — Хочется?

    — Да. Мне захотелось пробежаться, чтобы ненадолго отвлечься. Я частенько так делаю, поэтому если снова увидите, как я бегаю, не волнуйтесь.

    Услыхав такой ответ, Деклан растерянно засунул шпагу в ножны, вернулся к лошади и, достав какую-то бутылку, предложил девушке.


    — Не хотите немного воды?

    — Уф… Если честно, это было бы круто.


    — Круто?! Что вы хотите этим сказать?

    Монце улыбнулась. На это у нее мог уйти целый день. Поэтому, взяв бутылку, она ответила:


    — «Круто» означает хорошо, здорово. Понимаете?

    Мужчина кивнул, и она сделала маленький глоток, потом еще один, и наконец отхлебнула большой глоток, пока герцог сосредоточился на ее ногах. Почему у нее задрана юбка? Закрыв бутылку, Монце протянула ее обратно и, проследив за направлением его взгляда, прошептала:

    — Обычно я занимаюсь футингом в…

    — Футингом?!

    Прикрыв рот ладонью, чтобы не засмеяться над его растерянным видом, она ответила:

    — Футинг — это оздоровительный бег. Обычно я бегаю в штанах, но так как здесь у меня их нет, и меня никто не видит, я решила закрепить юбку повыше, чтобы не споткнуться и не упасть. Но не переживайте, сеньор, сейчас я ее опущу.

    — Никогда не слышал ничего подобного, — с улыбкой удивился он.

    Монце поразилась, увидев его таким непринужденным, и весело сказала:

    — Рада узнать, что вы умеете улыбаться, сеньор.


    — Почему вы так говорите?

    — Потому что я впервые вижу, как вы это делаете.

    Деклан промолчал. Он просто повернулся и положил бутылку обратно в свою сумку.

    — Э-э-э, ладно… Думаю, мне пора возвращаться, — сообщила Монце. — Уверена, что меня ждет захватывающий день, посвященный мытью окон, пола или еще чего-нибудь такого.

    Эти слова заставили его вновь улыбнуться, и герцог ровным голосом предложил:


    — Вас подвезти обратно в Элчо?

    Удивившись его любезности и такому предложению, Монце посмотрела на него, но вместо того чтобы ответить, спросила:


    — На вашей лошади?


    — Да, а что?

    Монце подняла глаза и уставилась на возвышавшегося перед ней огромного чистокровного жеребца, нервно и угрожающе переступающего с ноги на ногу.

    — Э-э-э… нет. Лучше не надо.

    — Почему? — удивившись ответу, поинтересовался Деклан.

    — Потому… потому что это не очень хорошая идея.

    — Почему вы не хотите, чтобы я вас отвез? Отсюда довольно долго идти пешком до Элчо, а по вам заметно, что вы устали.

    На самом деле она умирала от усталости. Но ехать с ним верхом была плохая идея. Решившись на откровенность, Монце посмотрела в глаза герцогу и пробормотала:

    — Хоть вы мне и не поверите, и мне стыдно признаться в том, что я собираюсь сказать, я боюсь лошадей, потому что не умею на них кататься.

    У Деклана это признание вызвало улыбку. Как это такая женщина, как она, с таким характером и силой могла бояться лошадей, а уж тем более, не умела на них ездить?! Не произнеся больше ни слова, он повернулся, одним легким прыжком запрыгнул на спину своего темного скакуна и, протянув ей руку, сказал:

    — Дайте мне руку и залезайте.

    — Нет.

    Получив такой прямой отпор, он нахмурил брови, и повторил:

    — Не будьте ребенком и дайте мне руку.

    — Послушайте, не обижайтесь, но я предпочитаю идти пешком.

    — Хотите убежать от меня и моего коня? — неожиданно пошутил он.

    Развернувшись и с вызовом посмотрев на него, девушка со злостью бросила:

    — Нет, сеньор, я не убегаю. Я просто сообщаю вам, что не хочу ехать верхом и точка.

    Но не успела она сделать и шагу, как он наклонился, легко, как перышко, подхватил ее и посадил перед собой.

    — Ой! — закричала Монце, почувствовав под собой животное. — Я сейчас упаду!

    — Спокойно. Не упадете, я вам этого не позволю.

    — Вы не можете этого знать. Несчастные случаи происходят по…

    — Успокойтесь, — шепнул он ей на ухо.

    — Неееее могууууу! — завизжала девушка, отчаянно хватаясь за герцога.

    — Ай! — пожаловался тот на боль. — Вы мне сейчас из ноги кусок мяса вырвете.

    Мужчина был прав.

    Схватившись за него, Монце пальцами вцепилась в его правое бедро и теперь, с силой выкручивая их, пыталась вырвать из него часть плоти. Придя в ужас, она его отпустила и, заметив как с его лица сошла маска боли, прошептала:

    — Извините… я не хотела.

    Деклан промолчал, а ограничился лишь тем, что с силой сжал ее в объятиях и одним движением ноги перевел коня на шаг.

    — Она движется… движется… это двиииииижется.

    — Естественно, я ему приказал, и он пошел, — улыбнулся Деклан.


    — Но… но за что мне держаться?

    — Я вас держу.

    — Ради бога, умоляю вас, не отпускайте меня! — в истерике завизжала она, снова заставив его улыбнуться.

    Так несколько миль он с интересом наблюдал за тем, как она машет руками. Наконец герцог решил попытаться отвлечь девушку, чтобы она перестала обращать внимания, где находится, и спросил:


    — Так как, вы говорили, вас зовут?

    — Синди… Синди Кроуфорд, сеньор, — находясь на грани сердечного приступа, прошептала Монце.


    — А чем вы тут периодически занимаетесь по утрам?

    Заметно занервничав, когда конь перешел на рысь, девушка спросила:


    — О чем это вы?

    — Иногда по утрам я видел, как вы делали какие-то странные движения руками и ногами, как будто с кем-то деретесь.

    — Это называется «карате».

    — Карате? — удивленно повторил он.

    — Карате — это такое боевое искусство.

    Ничего не поняв из того, что она только что сказала, но заметив, что она перестала дрожать, горец снова поинтересовался:


    — А когда вы вертите в руках палку это тоже карате?


    — Вы имеете в виду бо?

    — Бо?! — повторил он.

    — Да, бо. Так называется палка, которую обычно используют, чтобы заниматься… — но, переключившись на лошадиный аллюр, Монце опять прошептала:

    — Боже, я сейчас упаду!

    Герцог улыбнулся и, крепко схватив ее, заметил:


    — Почему бы вам не перестать смотреть на землю и, наконец не посмотреть вокруг. Тут очень красиво, не правда ли?

    — Нет. Не знаю… я ничего не вижу…

    Деклан наслаждался ее нервозностью, ее взволнованным голосом, изяществом ее жестов, и тогда он, попытавшись смягчить тон, прошептал:

    — Конечно, видите. Вам только необходимо расслабиться и довериться мне. Уверяю вас, что мы с моим конем оба настоящие джентльмены, хоть и не родственники.

    Это отвлекло внимание Монце. Неужели этот мужчина улыбнулся и пошутил, и все это в один и тот же день? Ухватившись за гриву коня, она обернулась, чтобы что-то сказать, но забыв, что скачет верхом, подпрыгнула и сильно ударила герцога по голове. Почувствовав удар, тот убрал с ее талии руку и пощупал нос.

    — Ах! Я падаю! — закричала девушка, и он быстро снова схватил ее.

    Почувствовав себя в безопасности, она осторожно повернулась к нему и простонала:


    — Ой, господи, ты, боже мой! Я вас больно ударила?

    — Не беспокойтесь, это мелочь.

    Но убежденная в обратном Монце дотронулась ладонями до его лица и, повернув его к себе, произнесла:

    — Постойте… ну постойте же, я вам говорю. Дайте мне посмотреть.

    Не шевельнувшись, Деклан позволил, этой незнакомке, абсолютно чужому для него человеку, прикоснуться к его лицу. Вот уже много лет у него не было ни с кем подобной близости, за исключением проституток, к которым он изредка обращался, чтобы удовлетворить свои естественные потребности. Хотя их прикосновения не имели ничего общего с тем, как встревоженно эта женщина осматривала его лицо и прикасалась к нему своими нежными, очень нежными руками.

    — Ну, вроде бы шнобель в порядке, — облегченно выдохнула она.

    — Шнобель?! — кивнул удивленно он, радуясь этой близости.

    — Нос, сеньор, нос.

    Они на несколько секунд замолчали, пока она не поинтересовалась:


    — Как зовут вашего коня?

    — Кросс.


    — А сколько ему лет?

    — Весной исполнится пять.

    Всю оставшуюся дорогу Деклан рассказывал Монце о своих лошадях, и хотя она ничегошеньки не понимала из того, о чем он говорил, но наслаждалась этим разговором и тем, что он рядом. Сейчас он смеялся и шутил, и казалось странным, что это был тот же самый человек, который в замке постоянно одаривал ее лишь неодобрительными взглядами. Поэтому, когда впереди показался замок Элчо, Монце загрустила. Она понимала, что эта случайная встреча была лишь исключением, и маловероятно, что она когда-нибудь повторится. Подъехав к конюшне, герцог осторожно слез с лошади, а потом протянул руки девушке, чтобы помочь ей спуститься.

    — Спокойно, сеньорита Кроуфорд, верьте мне.

    Почувствовав под собой землю и радуясь тому, что не выбила по дороге все зубы, Монце похлопала коня по спине.

    — Вам нужно научиться ездить верхом, — сказал он.

    — Мне?! Нет… нет. Нет такой необходимости.

    — Нет такой необходимости? — с удивлением повторил он.

    — Нет.

    — Если вы хотите, я мог бы вас научить.

    — Покорнейше благодарю, но нет. Уверена, что когда я отсюда уеду, мне это больше не понадобится, — сказала она, подумав об удобствах, доступных в двадцать первом веке.

    Но, заметив, как на нее посмотрели, подытожила:

    — Я действительно вам очень благодарна, сеньор Кармайкл, но нет. Огромное вам спасибо за прогулку. Было приятно с вами прокатиться.

    Он ничего не ответил, а ограничился лишь кивком головы, а после она ушла.
    1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   49


    написать администратору сайта