Главная страница
Навигация по странице:

  • ОЦЕНОЧНЫЙ ЛИСТ (ЧЕК-ЛИСТ) Проверяемый практический навык

  • Подготовка к процедуре

  • Примерные комментарии аккредитуемого при выполнении практического навыка: взятие крови из периферической вены с помощью вакуумной системы

  • Практическое действие аккредитуемого

  • Примерный текст комментария аккредитуемого

  • По мдк. 02. 03 Основы сестринских манипуляций


    Скачать 6.23 Mb.
    НазваниеПо мдк. 02. 03 Основы сестринских манипуляций
    Дата29.04.2022
    Размер6.23 Mb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаblok_informatsii_po_MDK_02_03_praktika.docx
    ТипДокументы
    #504421
    страница18 из 26
    1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   26


    Примерные комментарии аккредитуемого при выполнении практического навыка: внутривенное введение лекарственного препарата (струйно)

    п/п

    Перечень практических действий

    Примерный текст комментариев

    1

    Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль

    «Здравствуйте! Меня зовут (ФИО)

    2

    Попросить пациента представиться

    «Представьтесь, пожалуйста». Как я могу к Вам обращаться?»

    3

    Сверить ФИО пациента с медицинской документацией

    «Пациент идентифицирован в соответствии с листом назначений»

    4

    Сообщить пациенту о назначении врача

    «Вам назначена процедура внутривенного струйного введения лекарственного препарата (указать наименование в соответствии с условием)»

    5

    Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру

    «Вы согласны на проведение данной процедуры?» «Пациент согласен на проведение данной процедуры»

    6

    Объяснить ход и цель процедуры

    «По назначению врача я проведу введение лекарственного препарата

    (указать наименование в соответствии условием) внутривенно в вену локтевого сгиба. Процедура проводится в положении лежа на спине на кушетке или сидя. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»

    7

    Уточнить аллергический анамнез у пациента

    «У вас есть аллергия на данный лекарственный препарат? «У пациента нет аллергии на данный лекарственный препарат»

    8

    Предложить или помочь пациенту занять удобное положение сидя или лежа на спине

    «Займите удобное положение лежа на спине или сидя, или я могу вам в этом помочь»

    9

    Проверить герметичность упаковки и срок годности одноразового шприца и иглы

    «Герметичность упаковки одноразового шприца не нарушена. Визуальная целостность упаковки одноразового шприца сохранена. Срок годности соответствует сроку хранения»

    10

    Проверить герметичность упаковки и срок годности иглы для инъекции

    «Герметичность упаковки иглы для инъекций не нарушена. Визуальная целостность упаковки сохранена. Срок годности соответствует сроку хранения»

    11

    Проверить герметичность упаковки и срок годности одноразовых спиртовых салфеток

    «Герметичность упаковки одноразовых спиртовых салфеток не нарушена. Визуальная целостность упаковки сохранена. Срок годности соответствует сроку хранения»

    12

    Взять упаковку с лекарственным препаратом, сверить его наименование с назначением врача, проверить дозировку, объем и срок годности

    «Название лекарственного препарата соответствует листу назначений. Дозировка, объем, процентная концентрация лекарственного препарата соответствует листу назначений»

    16

    Обработать руки гигиеническим способом

    «Обрабатываем руки при помощи кожного антисептика. Не сушить. Дожидаемся полного высыхания кожного антисептика

    20

    Прочитать на ампуле название препарата, объем и дозировку

    «Название лекарственного препарата, объем, процентная концентрация и дозировка соответствуют листу назначений»

    40

    Попросить пациента освободить от одежды область локтевого сгиба правой или левой руки

    «Освободите от одежды область локтевого сгиба или я могу вам в этом помочь»

    43

    Определить пульсацию на лучевой артерии

    «Пульс на лучевой артерии определяется»

    44

    Попросить пациента несколько раз сжать кисть в кулак и разжать ее

    «Пожалуйста, несколько раз сожмите кисть в кулак и оставьте кулак сжатым»

    45

    Попросить пациента сжать кулак

    «Пожалуйста, сожмите кисть в кулак»

    59

    Попросить пациента разжать кулак

    «Пожалуйста, разожмите кулак»

    64

    Попросить пациента держать одноразовую салфетку с антисептиком у места венепункции 5-7 минут, прижимая большим пальцем второй руки

    «Пожалуйста, держите одноразовую салфетку с антисептиком у места венепункции 5-7 минут, прижимая большим пальцем второй руки»

    67

    Убедиться (через 5-7 минут) в отсутствии наружного кровотечения в области венепункции

    «Через 5-7 минут наружное кровотечение в области венепункции отсутствует»

    71

    Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания.

    «Обрабатываем рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками методом протирания двукратно с интервалом 15

    минут»

    72

    Салфетки поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б»

    «Помещаем салфетки в емкость для медицинских отходов класса «Б»

    79

    Обработать руки гигиеническим

    способом

    «Обрабатываем руки при помощи кожного антисептика. Не сушить. Дожидаемся полного высыхания кожного антисептика

    80

    Уточнить у пациента о его самочувствии

    «Как Вы себя чувствуете? Пациент чувствует себя удовлетворительно»

    ОЦЕНОЧНЫЙ ЛИСТ (ЧЕК-ЛИСТ)

    Проверяемый практический навык: взятие крови из периферической вены с помощью вакуумной системы

    п/п

    Перечень практических действий

    Форма представления

    Отметка о выполнении

    да/ нет

    1

    Установить контакт с пациентом: здороваться, представиться, обозначить свою роль

    Выполнить / Сказать




    2

    Попросить пациента представиться

    Сказать




    3

    Сверить ФИО пациента с медицинской документацией

    Сказать




    4

    Сообщить пациенту о назначении врача

    Сказать




    5

    Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру

    Сказать




    6

    Объяснить ход и цель процедуры

    Сказать







    Подготовка к процедуре







    7

    Предложить пациенту занять удобное положение сидя

    Сказать




    8

    Проверить герметичность, визуальную целостность упаковки, и срок годности иглы вакуумной системы

    Выполнить/ Сказать




    9

    Проверить герметичность, визуальную целостность упаковок и срок годности салфеток с антисептиком

    Выполнить/ Сказать




    10

    Взять иглу вакуумной системы одной рукой за цветной колпачок

    Выполнить/ Сказать




    11

    Другой рукой снять короткий защитный колпачок с резиновой мембраны







    12.

    Поместить колпачок в емкость для медицинских отходов класса «А»

    Выполнить/

    Сказать




    13

    Вставить освободившийся конец иглы с резиновой мембраной в держатель и завинтить до упора

    Выполнить/ Сказать




    14

    Положить вакуумную систему для забора крови в собранном виде на манипуляционный столик

    Выполнить







    Выполнение процедуры







    15

    Надеть маску одноразовую

    Выполнить




    16

    Надеть очки защитные медицинские

    Выполнить




    17

    Обработать руки гигиеническим способом

    Сказать




    18

    Надеть нестерильные перчатки

    Выполнить




    19

    Вскрыть упаковки с 3-мя спиртовыми салфетками и не вынимая из упаковок, оставить на манипуляционном столе

    выполнить




    20

    Попросить пациента освободить от одежды локтевой сгиб руки

    Сказать




    21

    Подложить под локоть пациента влагостойкую подушку

    Выполнить/




    22

    Наложить венозный жгут в средней трети плеча на одежду или тканевую салфетку

    выполнить




    23

    Выбрать, осмотреть и пропальпировать область предполагаемой венепункции

    Выполнить




    24

    Определить пульсацию на лучевой артерии

    Выполнить/

    Сказать




    25

    Попросить пациента сжать кулак

    Сказать




    26

    Обработать двукратно место венепункции двумя спиртовыми с антисептиком в одном направлении

    Выполнить




    27

    Поместить использованные салфетки с антисептиком в

    емкость для медицинских отходов класса «Б»

    Выполнить




    28

    Поместить упаковки от салфеток с антисептиком в емкость для медицинских отходов класса «А»

    Выполнить




    29

    Взять в доминантную руку вакуумную систему и снять цветной защитный колпачок с иглы

    Выполнить




    30

    Сбросить защитный колпачок от иглы в емкость для медицинских отходов класса «А»

    Выполнить




    31

    Натянуть свободной рукой кожу на расстоянии примерно 5 см ниже места венепункции по направлению к периферии,

    фиксируя вену

    Выполнить




    32

    Пунктировать локтевую вену «одномоментно» или «двухмоментно» под углом 10-15° (почти параллельно коже), держа иглу срезом вверх

    Выполнить




    33

    Ввести иглу не более чем на 1/2 длины

    Выполнить




    34

    Взять необходимую пробирку и вставить крышкой в держатель до упора

    Выполнить/ Сказать




    36

    Развязать/ослабить жгут на плече пациента с момента поступления крови в пробирку

    Выполнить




    37

    Попросить пациента разжать кулак

    Сказать




    38

    Набрать нужное количество крови в пробирку

    Выполнить/

    Сказать




    39

    Отсоединить пробирку от иглы

    Выполнить




    40

    Перемешать содержимое наполненной пробирки, плавно переворачивая пробирку несколько раз для полного смешивания крови и наполнителя

    Выполнить/ Сказать




    41

    Поставить пробирку в штатив

    Выполнить




    42

    Взять в руку салфетку с антисептиком, прижать ее к месту венепункции

    Выполнить




    43

    Извлечь систему «игла —держатель» из вены

    Выполнить




    44

    Попросить пациента держать салфетку с антисептиком у места венепункции 5-7 минут, прижимая большим пальцем свободной руки

    Выполнить/ Сказать




    45

    Сбросить упаковку от салфетки в емкость для медицинских отходов класса «А»

    Выполнить




    46

    Поместить систему «игла - держатель» в ёмкость-контейнер для сбора острых отходов класса «Б»

    Выполнить




    47

    Убедиться (через 5-7 минут) в отсутствии наружного кровотечения в области венепункции

    Сказать




    48

    Удалить салфетку с антисептиком с руки пациента и поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б»

    Выполнить




    49

    Наложить давящую повязку в области венепункции

    Сказать







    Завершение процедуры







    50

    Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания.

    Сказать




    51

    Салфетки поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б»

    Выполнить/

    Сказать




    52

    Снять перчатки

    Выполнить




    53

    Поместить перчатки в емкость для отходов класса «Б»

    Выполнить




    54

    Снять очки

    Выполнить




    55

    Поместить очки в емкость для отходов класса «Б»

    Выполнить




    56

    Снять медицинскую одноразовую маску

    Выполнить




    57

    Поместить маску в емкость для отходов

    класса «Б»

    Выполнить




    58

    Обработать руки гигиеническим способом

    Сказать




    59

    Уточнить у пациента о его самочувствии

    Сказать




    60

    Сделать запись о результатах выполнения процедуры в медицинской документации

    Выполнить





    Примерные комментарии аккредитуемого при выполнении практического навыка: взятие крови из периферической вены с помощью вакуумной системы



    Практическое действие аккредитуемого

    Примерный текст комментария аккредитуемого

    1.

    Установить контакт с пациентом поздороваться, представиться, обозначить свою роль

    «Здравствуйте!»

    «Я процедурная медсестра»

    «Меня зовут (ФИО)»

    2.

    Попросить пациента представиться

    «Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»

    3.

    Сверить ФИО пациента с листом назначений

    «Пациент идентифицирован»

    4.

    Сообщить пациенту о назначении

    врача

    «Вам назначено взятие крови из вены»

    5.

    Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру

    «У Вас нет возражений на выполнение данной процедуры?»

    Ответ: «Возражений пациента на выполнение процедуры нет»

    6.

    Объяснить ход и цель процедуры

    «По назначению врача, для проведения обследования я возьму у Вас кровь из вены. В ходе манипуляции, рука пациента должна находиться на твердой поверхности, быть вытянута и наклонена немного вниз, так чтобы плечо и предплечье образовывали прямую линию»

    7.

    Предложить или помочь пациенту занять удобное положение сидя

    «Примите удобное положение сидя или могу Вам в этом помочь»

    8.

    Проверить герметичность и срок годности иглы вакуумной системы

    «Герметичность упаковки иглы не

    нарушена. Визуальная целостность

    упаковки сохранена»

    «Срок годности соответствует сроку хранения»

    9.

    Проверить герметичность упаковки и срок годности салфеток с антисептиком

    «Герметичность упаковок салфеток с антисептиком не нарушена. Визуальная целостность упаковки сохранена» «Срок годности одноразовых салфеток с антисептиком соответствует сроку хранения»

    10.

    Приготовить держатель вакуумной системы

    «Готовлю держатель для вакуумной системы»

    11.

    Взять иглу вакуумной системы одной рукой за цветной колпачок

    «Взять иглу одной рукой за цветной колпачок, другой рукой снять короткий защитный колпачок (серого цвета) с резиновой мембраны. Вставить освободившийся конец иглы с резиновой мембраной в держатель и завинтить до упора»

    12.

    Другой рукой снять короткий защитный колпачок с резиновой мембраны



    13.

    Вставить освободившийся конец иглы с резиновой мембраной в держатель и завинтить до упора



    14.

    Обработать руки гигиеническим способом

    «Обрабатываем руки гигиеническим способом.

    15.

    Подложить под локоть пациента влагостойкую подушку

    «Подкладываю под руку пациента влагостойкую подушку»

    16.

    Определить пульсацию на лучевой артерии

    «Пульс на лучевой артерии определяется»

    17.

    Попросить пациента сжать кулак

    «Сожмите пожалуйста руку в кулак. «Не рекомендуется задавать для руки нагрузку) «сжать - разжать кулак», т.к. это приводит к изменению концентрации в картине крови некоторых показателей»

    18.

    Взять необходимую пробирку и вставить крышкой в держатель до упора

    «Вставляю пробирку крышкой до упора»

    19.

    Попросить пациента разжать кулак

    «Пожалуйста, разожмите кулак»

    20.

    Набрать нужное количество крови в пробирку

    «Набираю необходимое количество крови в пробирку»

    21.

    Перемешать содержимое наполненной пробирки, плавно переворачивая пробирку несколько раз для полного смешивания крови и наполнителя

    «Очень аккуратно переворачиваем пробирку 5-6 раз для смешивания пробы крови с наполнителем»

    22.

    Попросить пациента держать салфетку с антисептиком у места венепункции 5-7 минут, прижимая большим пальцем свободной руки

    «Пожалуйста, держите салфетку с антисептиком у места венепункции 5-7 минут, прижимая большим пальцем второй руки»

    23.

    Убедиться (через 5-7 минут) в отсутствии наружного кровотечения в области венепункции

    «Через 5-7 минут наружного кровотечение в области венепункции отсутствует»

    24.

    Наложить давящую повязку в области венепункции

    «Накладываю давящую повязку на область венепункции»

    25.

    Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания.

    «Обрабатываем рабочую поверхность манипуляционного столе дезинфицирующими салфетками методом протирания двукратно с интервалом 15 минут»

    26.

    Обработать руки гигиеническим способом

    «Обрабатываем руки при помощи кожного антисептика. Не сушить. Дожидаемся полного высыхания кожного антисептика.

    27.

    Уточнить у пациента его самочувствие

    «Как вы себя чувствуете?» «Пациент чувствует себя удовлетворительно»

    1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   26


    написать администратору сайта