Главная страница

Виноградов В.В. Проблемы авторства и теория стилей. Проблема авторства и теория стилей


Скачать 3.34 Mb.
НазваниеПроблема авторства и теория стилей
АнкорВиноградов В.В. Проблемы авторства и теория стилей.doc
Дата14.03.2017
Размер3.34 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаВиноградов В.В. Проблемы авторства и теория стилей.doc
ТипДокументы
#3787
КатегорияИскусство. Культура
страница28 из 48
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   48
политического и литературного журнала, т. е. такого, в коем печатались бы политические и заграничные новости. Около него соединил бы я писателей с дарованиями и таким образом приблизил бы к правительству людей полезных, которые все еще дичатся, напрасно полагая его неприязненным к просвещению»4. Позднее в ответ на расспросы и предположения Вяземского, касающиеся издания журнала, Пушкин заявляет (в письме от 3 сентября 1831 г.): «О газете политической нечего и думать, но журнал ежемесячный, или четыремесячный, третейской можно бы нам попробовать — одна беда: без мод он не пойдет, а с модами стать нам наряду с Шаликовым, Полевым и проч. — совестно. Как ты? с, или без?»5

В письме к П. В. Нащокину (от 22 октября 1831 г.) Пушкин возвращается к теме о журнале: «...Не знаю, не затею ли чего-нибудь литературного, журнала, альманаха или тому подобного. Лень»6.

Любопытно, что П. А. Вяземский, очевидно, хорошо знавший об этом замысле Пушкина, пишет ему в Царское Село 11 июня
1 А. С. Пушкин, Полн. собр. соч., т. 14, стр. 153.

2 Там же, стр. 158.

3 Там же, стр. 161.

4 Там же, стр. 266.

5 Там же, стр. 220.

6 Там же, стр. 237.
377

1831 года: «Что твои литературные проекты? Есть ли начало? Хорошо бы с нового года начать журнал, а к новому году изготовить альманачик»1. Очевидно, и литературные планы Вяземского в 1831 году обходят «Литературную газету» Сомова.

Необходимо заметить также, что Вяземский в это время энергично работал в «Коммерческой газете», о чем он сообщил Пушкину в письме от 17 июня 1831 года: «Прошу теперь читать меня уже в Коммерческой газете: Отыщи мой взгляд на выставку» 2.

И Пушкин, рисуя юмористически торжественное заседание арзамасцев в Царском Селе по случаю получения Вяземским звания камергера, сообщает Вяземскому в форме протокола заседания, который вел он, «сверчь», избранный секретарем:

«Спрашивали члены: Зачем Асмодей не является ни в одном периодическом издании? Секретарь ответствовал единогласно: Он статьи свои отсылает в Коммерческую Газету без имени. Спрашивали члены: Давно ли Асмодей занимается Коммерческой? выигрывает ли он в коммерческую? Председатель ответствовал единогласно же: В Коммерческую выиграл он ключ, и теперь Асмодей перейдет к Банку» 3.

О замысле и плане альманаха Вяземский писал Пушкину 14 июля 1831 года: «Пожалуй, давай готовить альманах: дорожная котомка нашего маленького Гримма-пилигрима (т. е. А. И. Тургенева. — В. В.) у меня в руках. Пили Гримма, да и полно! Страниц двадцать или тридцать напилим славных. Я изготовлю литературный отчет о примечательнейших произведениях нашего книжного урожая и так и быть по поводу сему прочту и Рославлева, которого еще не читал и потому не бранил и не браню. Между тем ты собирай стихи свои и других. Напишем к Баратынскому, который удрал в Казань с Энгельгардтовским семейством. Дай повесть, одну из повестей своих; закажи другого Бетговена Одоевскому, поставим на ноги Киреевского, запоем иже-херувимы пред кликушею-Жуковским и чорт что-нибудь из него выломает. Войдешь ли в переговоры с Сомовым и будешь ли требовать его интервенции или нон-интервенции? Только не откладывай дела в длинный ящик и приступим к. работе» 4.

Правда, охладев к сомовской «Литературной газете», Пушкин в 1831 году все же изредка посылал туда статьи (кроме того, смотри в № 1 стихотворение «Кавказ», в № 5 сонет «Мадонна»5).
1 А. С. Пушкин, Полн. собр. соч., т. 14, стр. 175.

2 Там же, стр. 177.

3 Там же, стр. 207 — 208.

4 Там же, стр. 190.

5 Стихотворение «Мадонна» было напечатано также в альманахе «Сиротка» на 1831 г.
378

Так, в том же письме к Плетневу 11 апреля 1831 года Пушкин сообщает; «Сомов написал мне длинное письмо, на которое еще не отвечал. Скажу ему, что Делорма я сам ему привезу, потому и не посылаю»1. Здесь речь идет о статье Пушкина, посвященной J. Delorme (S-te Beuve) и предназначенной для «Литературной газеты» (напечатана в № 32 за 1831 г. 5 июня).

О своем впечатлении от этой статьи П. А. Вяземский пишет. Пушкину в письме с датой — 17 июня (1831 г.): «Я с удовольствием узнал тебя в Делорме. Целую тебя и милую»2. В сущности, до сих пор это была единственная статья в «Литературной газете» за 1831 год, несомненно принадлежащая Пушкину (подписана Р.). Совершенно ясно, что, поселившись по отъезде из Москвы с начала июня в Царском Селе и отрезанный карантином в связи с появлением холеры от Петербурга, Пушкин не мог в это время сотрудничать в «Литературной газете» по крайней мере до середины октября этого года.

Показательны также заявления в письмах Пушкина из Царского Села П. А. Вяземскому:

«Здесь я журналов не получаю, и не знаю, что делается в нашем омуте, и кто кого» (11 июня 1831 г.) 3.

«О литературе не спрашивай: я не получаю ни единого журнала, кроме С.-Петербургских ведомостей, и тех не читаю. Рославлева прочел и очень желаю знать, каким образом ты бранишь. его. Разговоров о Борисе не слыхал и не видал; я в чужие разговоры не вмешиваюсь. Не пишу покаместь ничего, ожидаю осени» (3 июля 1831 г.) 4. :

П. В. Нащокину: «Если бы ты читал наши журналы, то увидел бы, что все, что называют у нас критикой, одинаково глупо и смешно. С моей стороны, я отступился; возражать серьезно — не возможно; а паясить перед публикою не намерен. Да и к тому же ни критики, ни публика не достойны дельных возражений. Нынче осенью займусь литературой, а зимой зароюсь в архивы,. куда вход дозволен мне царем»5.

Правда, Вяземский из Остафьева писал Пушкину в Царское Село 27 июля 1831 года: «Кинь это в Литературную Газету:

«В конце длинной статьи, написанной в защиту и в оправдание Булгарина, критикованного Телескопом, г-н Греч говорит (Сын Отечества № ): Я решился на cue не для того, чтоб оправдывать и защищать Булгарина (который в этом не имеет надобности, ибо у него в одном мизинце более ума и таланта, нежели во многих головах рецензентов). — Жаль же, сказал один читатель, что Булгарин не одним мизинцом пишет».
1 А. С. Пушкин, Полн. собр. соч., т. 14, стр. 161.

2 Та м же, стр. 177.

3 Там же, стр. 175.

4 Там же, стр. 187.

5 Там же, стр. 196.
379

А если хочешь, дай другой оборот этому. Во всяком случае на этом мизинце можно погулять и хорошенько расковырять им гузно. Что за лакеи!»1

Пушкин так отзывался на это сатирическое предложение Вяземского (в письме от 3 августа 1831 г.): «Литературная газета что-то замолкла; конечно Сомов болен, или подпиской недоволен. Твое замечание о Мизинце Булгарина — не пропадет; обещаюсь тебя насмешить; но нам покаместь не до смеха: ты верно слышал о возмущениях Новгородских и Старой Руси»2. И в тот же день Пушкин пишет П. А. Плетневу: «Что же Цветы? ей-богу не знаю, что мне делать? Яковлев пишет, что покаместь нельзя за них приняться. Почему же? разве типографии остановились? разве нет бумаги? Разве Сомов болен или отказывается от издания? Кстати: что сделалось с Литературною Газетою? Она неисправнее Меркурия»3. Следовательно, интерес у Пушкина к «Литературной газете» был. Но едва ли Пушкин пересылал в редакцию «Литературной газеты» из Царского Села рукописи своих статей. Ведь даже «Повести Белкина», посланные им с оказией (с лицеистом Эслингом) Плетневу, вернулись назад. «Сказки мои, — сообщает Пушкин в том же письме, — возвратились ко мне, не достигнув до тебя» 4. Холера прекратилась в первой половине августа, а затем сняты были и карантины. Ср. в письме Н. В. Гоголя к Пушкину от 21 августа 1831 года: «В Петербурге скучно до нестерпимости. Холера всех поразгоняла во все стороны, и знакомым нужен целый месяц антракта, чтобы встретиться между собою»5.

Таким образом, в 1831 году Пушкин и Вяземский в силу разных причин очень мало внимания могли уделять «Литературной газете». Вот почему трудно согласиться с гипотезой Б. В. Томашевского о возможности приписать Пушкину еще две статьи в «Литературной газете» за 1831 год, подписанные буквой Р (тем же инициалом, как и пушкинская статья о Сент-Бёве). Аргументация Б. В. Томашевского исходит из следующего соображения П. В. Анненкова, высказанного в его «Материалах»: «Литературная Газета» 1830 и 1831 гг. заключает две статьи, подписанные буквою Р, какой были подписаны впоследствии «Скупой рыцарь» Пушкина и «Пиковая дама». Первая есть разбор Истории Русского Народа Г. Полевого. Вторая есть рецензия произведений С. Бёва»6. Принадлежность этих двух статей Пушкину оказалась бесспорной. Б. В. Томашевский отмечает, что «Анненков ошибся, указав на 2 только статьи за этой подписью. В «Литературной газете» 1831 года есть еще две статьи за этой
1 А. С. Пушкин, Полн. собр. соч., т. 14, стр.

2 Там же, стр. 204.

3 Там же, стр. 206.

4 Там же.

5 Там же, стр. 211.

6 П. В. Анненков, Соч., т. I, СПб. 1855, стр. 298, примечание.
380

подписью. Появились они в отсутствие Пушкина, но в то время, когда Плетнев умолял Пушкина и Вяземского поддержать хиреющую газету своим участием... Первая заметка написана в защиту Снегирева, которого впоследствии Пушкин приглашал в свой «Современник», и направлена против «Московского вестника», с которым у Пушкина были в это время натянутые отношения. Заметка эта упомянута в № 21 «Литературной газеты» в качестве «принадлежащей почтенному нашему корреспонденту». Для ее понимания необходимо иметь в виду статью в последней книжке «Московского вестника» за 1830 год (отдел «Критика», стр. 146 — 164). Другая статья имеет в виду «Современную библиографию» «Московского телеграфа» (1831, № 5, стр. 85 — 93 и 96)»1.

В «Московском вестнике» 1830 года (№ XXI — XXIV) в отделе «Критика» напечатано «Письмо к редактору „Московского вестника”», заключающее в себе разбор Латинской речи, произнесенной профессором Снегиревым на университетском юбилее. Автор этого письма Евдоким Лущенко прежде всего указывает на важность освещения в печати актовых университетских речей знаменитых профессоров. «Ибо, не говоря о том, что это суть плоды долговременного и постоянного занятия наукою и, следовательно, произведения, которые можно почитать совершеннейшими и из коих наиболее можно поучиться, часто бывает еще и то (как говорят), что некоторые из них (особенно на латинском языке) пишутся года по три и более и потому всегда требуют особенного уважения как образцовые в своем роде» (146 — 147). Далее Евдоким Лущенко признается, что, несмотря на свою малую начитанность в текстах на латинском языке, при ознакомлении с речью проф. Снегирева, он «не мог прочесть ни одной страницы... почти ни одного периода без того, чтобы не спотыкнуться на какое-нибудь слово, или фразу, или целую мысль» (148). Характерно следующее заявление автора письма: «Но как в речи сей столь много выпуклостей, что даже и с посредственным знанием языка можно усмотреть все неправильности, то я и останавливаюсь только на самых очевидных, и то в одном вступлении. Ибо на подробное рассмотрение всей речи надобно много времени» (150).

Критическое рассмотрение и начинается со слова jubilaeum. Указывается на неведение проф. Снегирева, что jubilaeus есть прилагательное, а не существительное и что, следовательно, форма рода его определяется «существительным выраженным или подразумеваемым. Если подразумевается annus (jubilaeus annus), то форма имен. множ. должна быть jubilaei, а не jubilaeum, как у Снегирева. Ведь «злые люди пожалуй скажут, что автор не умеет согласовать существительного с прилагательным,
1 Б. Томашевский, Пушкин, Современные проблемы историко-литературного изучения, стр. 123 — 124.
381

а добрые — что будут думать о его познании в латинском языке и о его лекциях? Что скажут, когда увидят, что г. профессор не умел без ошибки назвать того праздника, на коем он избран быть оратором?» (151 — 152).

Несмотря на тождество подписи Р с подписью позднее в № 32 за 1831 под (5 июня) напечатанной пушкинской статьи о сочинениях J. Delorme (S-te Beuve) и ранее в № 4 (16 января 1830 г.) — опубликованной статьи об «Истории русского народа» Н. Полевого (см. свидетельство Вяземского: «Русский Библиофил», 19/14, апрель), статью в «Смеси» «Лит. газеты» № 18 (от 27 марта 1831 года, стр. 148) нет решительно никаких оснований приписывать Пушкину. Содержание статьи — историко-этимологическое. Речь идет об этимологии слова юбилей {в связи с тем, что Снегирев в своем письме о латинской речи, напечатанном в ч. VI «Московского вестника» на 1830 г. (стр. 146) признал его прилагательным) и об его историческом применении в разные эпохи.

Автор заметки в «Литературной газете» заявляет: «jubilaeus есть имя существительное производное от еврейского слова. Между разными значениями, ему присвоенными, значит оно прощение (remissionis munus). Употребляется оно и как прилагательное, напр., jubilaeus annus, jubilaeum festum. Но юбилей, возобновленный папами в XIV столетии, праздновался не в продолжение года, а через 100, потом через 50 лет; следственно, г. Снегирев не ошибся и нельзя не пожалеть, что журналист напечатал без примечания бранчивое письмо на почтенного профессора» (148).

Прежде всего следует отметить не встречающуюся в подлинных сочинениях Пушкина конструкцию: «бранчивое письмо на почтенного профессора». В языке Пушкина слово бранчивый употребляется абсолютивно, то есть независимо от управления падежами существительного и вне связи с предлогами. Например, «потешил дерзости бранчивую свербежь», «бранчивые и напыщенные выражения», «бранчивые критики» и т. п.1 Конструкция — письмо на кого-нибудь — также несвойственна языку Пушкина 2.

Но вместе с тем необходимо указать на то, что этимология слова юбилей, предлагаемая в рассматриваемой заметке, и в настоящее время в основном считается вполне приемлемой. В «Russisches Etymologisches Wörterbuch» von Max Vasmer (B. Ill) под словом «юбилей» читаем: «юбилей,éя 'jubilaum', seit Peter d. Or., s. Smirnov 351. Über nhd jubiläum aus lat. iubilaeum, urspr. iubilaeus annus, das auf hebr. Jôbêl 'Widderhorn' zurückgeht, s. Littmann 29, Kluge — Gotze EW 269, Walde — Hofmann I 719 ff» (S. 466). Таким образом, критическое заме-
1 «Словарь языка Пушкина», т, I, М., 1956, стр. 169 — 170.

2 См. «Словарь языка Пушкина», т. III M. 1959, стр. 350 — 351.
382

чание автора заметки «Литературной газеты» касается лишь первого слова речи Снегирева: «Не имея речи под руками, разбирать ее не могу и в знании критика оной не сомневаюсь; но первое слово речи критиковано им напрасно».

Едва ли Пушкин мог пуститься в полемику из-за этимологии первого слова латинской речи, из-за спора о том, является jubilaeus существительным или прилагательным (что с синтаксической точки зрения даже для латинского языка не так существенно; ср. употребление пето в функции существительного и прилагательного). Таким образом, нет решительно никакой «зацепки», кроме буквы «Р», для того, чтобы связать эту заметку с именем Пушкина. В № 20 «Литературной газеты» (апрель 6) за 1831 год отдел «Смеси» начинается такой заметкой: «Новая грамматическая поправка. В 18-м № «Литературной газеты» один почтенный наш Корреспондент отстоял грамматические права латинского речения: jubilaeus, права, на кои покушался некоторый критик. Справедливость требует, чтоб мы оказали таковую же защиту одному Французскому слову. В 4-м № Телескопа, в статье о книге: Canevas méthodique et chronologique etc, сказано, что Автор помянутой книги называет г-на Полевого l'elegant historien — щеголь-историк. Сей перевод не совсем точен: слово elegant, приданное здесь историку Русского народа, есть имя прилагательное, и критику следовало бы перевести сие выражение по крайней мере так: щеголеватый Историк. В точности сего последнего перевода мы ссылаемся на самого г. Полевого, известного своими глубокими познаниями в Лингвистике. В 1-й книжке «Московского телеграфа» за 1831 год на стр. 15 славный французский проповедник назван щеголеватым» (165 — 166). Естественно, возникает вопрос: мог ли автор этой заметки, очевидно, издатель «Литературной газеты» О. M. Сомов, назвать А. С. Пушкина «одним почтенным нашим корреспондентом»? Ответ на этот вопрос может быть только отрицательный. Да Сомов и не мог бы пушкинскую заметку развивать и продолжать в таком стиле. Невозможность связать с именем Пушкина заметку о слове юбилей, подписанную буквой «Р», уже заранее настраивает скептически и в отношении принадлежности Пушкину другой логико-грамматической и риторической статьи, помещенной в «Литературной газете» № 27 (11 мая) за 1831 год и подписанной тем же «пушкинским» знаком «Р». Для этой статьи Б. В. Томашевский не мог привести никаких фактов в пользу авторства Пушкина, кроме указания на подпись «Р». Но если эта подпись, как показывает заметка о юбилее, отнюдь не является бесспорным свидетельством пушкинского наследия, то отпадают все надежды как-то приблизить эту статью, направленную против Полевого, к творчеству Пушкина. Прежде всего в языке этой статьи встречаются такие лексические новообразования и такие фразеологические обороты, которые чужды словарю Пушкина. Например, «по высоковзглядным расчетам-г. По-
383

левого», «обращает невыгодное внимание на такие сочинения, в которых не указывает ни малейшей ошибки»; «имеем мы перед глазами до 40 особых превосходных творений об эстетике», «постановлены ясные и особые формы» и т. п. (см. «Словарь языка Пушкина» под соответствующими словами). Да и самый стиль критики Полевого — беззубый и плоский — не имеет ничего общего со стилем Пушкина. Достаточно одной иллюстрации: «Говорить и делать — две вещи совсем разные: пусть издатель Телеграфа без шуму, без порицания других писателей, напишет курс словесных наук по своей новой системе, в которой бы ни одна наука нигде и ни в чем не смешивалась с другою; и если оный курс найдется удовлетворительнее прежних, то за ним будут и честь и слава и общее употребление» («Л. г.», 1831, № 27, стр. 222).

Таким образом, предположение Б. В. Томашевского о принадлежности Пушкину статей в № 18 (от 27 марта) и в № 27 (11 мая) «Литературной газеты» за 1831 год не может быть обосновано. Оно не только недоказуемо, но и невероятно. Однако это не значит, что, кроме стихотворения «Кавказ», подписанного «А. Пушкин» (в № 1 «Литературной газеты» за 1831 г., а также перепечатки сонета «Мадонна» и анонимной статьи о сочинениях Сент-Бёва (в № 32), Пушкин так ничего и не дал из своей продукции в «Литературную газету» за 1831 год.

Есть основания подозревать, если не прямое участие Пушкина в написании разбора появившейся в №№ 17 и 18 «Московского телеграфа» статьи под названием: «Малороссия, ее обитатели и история», то во всяком случае косвенное сильное пушкинское влияние на ее автора («Л. г.», 1831, № 8, 5 февраля, «Ученые новости», стр. 66)1.

Кроме того, можно высказать вероятную догадку (доказать которую в настоящее время нет никакой возможности), что Пушкину принадлежит афористическая заметка, помещенная в «Смеси» № 5 «Литературной газеты» за 1831 год (стр. 42):

«Г. Издатель Телеграфа объявил со свойственной ему скромностью, что «Журнал его и впредь хуже не будет». На сие Молва тотчас ему заметила, что и Г. Издатель Телеграфа невозможного сделать не может. А мы с своей стороны заметим Молве, что шутка ее остроумна, но не совсем справедлива. Издатель Телеграфа первым № своего журнала на нынешний год доказал, что для него и невозможное возможно». Так как издатель (то есть О. М. Сомов) поставил свою подпись под рецензией на повесть В. Ушакова «Киргиз-Кайсак» («Л. г.», 1831, № 5, стр. 42), а полной своей фамилией (Сомов) расписался под помещенным в том же номере «Литературной газеты» окончанием своей статьи «Новые русские журналы» (стр. 39 — 41), то, очевидно,
1 См. главу «Об авторстве двух статей «Литературной газеты» 1830 — 1831 гг. на украинские темы (Сомов, Пушкин, Гоголь?)».
384

ироническая заметка в «Смеси», направленная против Полевого, написана не О. М. Сомовым. Кем же? Очевидно, Пушкиным или Вяземским.

Вопрос об участии Пушкина в «Литературной газете» за 1830 год, привлекший внимание многих ученых, все же еще далек от окончательного решения1. Многие статьи «Литературной газеты» 1830 года, приписанные Пушкину, начиная с П. В. Анненкова и кончая Б. В. Томашевским, еще не прикреплены к их подлинным авторам. Между тем для пушкиноведения имеет большое значение работа по установлению авторства тех статей, в писании которых «заподозрена рука Пушкина» (как выразился Б. В. Томашевский). Только недавно выяснился окончательно вопрос о принадлежности Дельвигу таких, например, статей в «Литературной, газете», как «В третьем нумере Московского Вестника на нынешний год» (о гекзаметрах Мерзлякова) из № 16 за 1830 год2 или «В 39 № „Северной Пчелы”...» (о VII главе «Евгения Онегина») из № 20 3.

Еще до сих пор не прекратились попытки ввести в собрание сочинений Пушкина ту или иную из связывавшихся когда-нибудь с именем Пушкина статей. Таким образом совершенно необходимо прежде всего подвергнуть точной критической проверке доводы и основания в пользу принадлежности Пушкину тех сомнительных статей, которые ему приписывались и приписываются.
1 Ср., например, статью П. В. Анненкова «Общественные идеалы А. С. Пушкина» («Вестник Европы», 1880, № 6, стр. 601); его же, «Материалы для биографии А. С. Пушкина» (А. С. Пушкин, Соч., т. I, 1855), стр. 250 — 251; статьи Н. О. Лернера: «Новооткрытые страницы Пушкина» («Сев. записки», 1913, февраль; «Пушкин и его современники», вып. XII, СПб. 1909); «Новые приобретения пушкинского текста» («Пушкин под редакцией С. А. Венгерова», т. VI); книгу Н. Синявского и М. Цявловского: «Пушкин в печати», М. 1914; статьи В. Я. Брюсова: «Русский архив», М. 1916, 1 — 3; «Биржевые ведомости», 1916, 21 октября, № 15875; книгу Б. В. Томашевского: «Пушкин. Современные проблемы историко-литературного изучения», Л. 1925; Дополнения: «К вопросу об участии Пушкина в «Литературной газете»; т. IX Сочинений А. С. Пушкина, изд. АН СССР, Л. 1928; ср. также т. IX, вып. 2, примечания; статьи Н. К. Замкова: «К истории «Литературной газеты» барона А. А. Дельвига» («Русская старина», 1916, май); «К цензурной истории произведений Пушкина» («Пушкин и его современники», вып. XXIX — XXX); ср. также издания сочинений Пушкина: Геннади, Ефремова, П. Морозова, С. А. Венгерова, «Красной нивы», Гослитиздата и «Academia». Ср. также: А. Фомин, «К вопросу об авторах неподписанных статей в «Литературной газете» 1830 г.», СПб. 1914; Л. А. Фин, «П. В. Анненков, первый издатель и биограф Пушкина». Сб. «А. С. Пушкин», Сароблгиз, 1937.

2 Эта статья Дельвига, приписанная Пушкину Анненковым, была включена в круг несомненно пушкинских произведений в т. IX Сочинений Пушкина, изд. АН СССР, 1928 — 1929. Находка автографа Дельвига не разубедила Н. К. Козмина (примеч., стр. 950 — 951).

3 Ср. список (далеко не полный) безусловно принадлежащих Дельвигу статей «Лит. газеты» в «Библиографии», приложенной к «Полному собранию стихотворений» А. А. Дельвига под редакцией Б. В. Томашевского (1934), стр. 505 — 506.
385

1) «Когда Макферсон издал „Стихотворения Оссиана”...» («Лит. газета», 1830, № 5). С № 3 по № 13 и, может быть, даже по 14 в «Лит. газ.» нет статей А. А. Дельвига, который в это время отсутствовал в Петербурге. Сомову, как показывает изучение «Лит. газеты», сначала была поручена лишь нейтральная библиографически-аннотационная и переводная работа. Заметка о Макферсоне, в основном, состоит из переводных цитат. В стиле ее не видно ярких индивидуальных примет слога Вяземского,. (кроме, может быть, одного примера: «Закипела жаркая
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   48


написать администратору сайта