Главная страница
Навигация по странице:

  • Ключевые понятия

  • Вопросы и задания для аудиторной и внеаудиторной работы

  • Задания для самостоятельной работы

  • Вопросы для самоконтроля

  • пособие ТМК. Протокол от г. Рецензенты Поплавская, Т. В


    Скачать 330.49 Kb.
    НазваниеПротокол от г. Рецензенты Поплавская, Т. В
    Дата14.05.2022
    Размер330.49 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлапособие ТМК.docx
    ТипПротокол
    #528953
    страница1 из 8
      1   2   3   4   5   6   7   8


    УДК

    ББК

    П

    Рекомендован Редакционным советом Минского государственного лингвистического университета. Протокол № / от г.
    Рецензенты:
    Поплавская, Т. В.

    П Теория межкультурной коммуникации: практикум для студентов 2 курса ФМК / Т. В. Поплавская, Т. И. Свистун. – Минск : МГЛУ, 2015. – с.

    ISBN .
    Практикум включает вопросы и задания для аудиторной, внеаудиторной и самостоятельной работы на семинарских занятиях по «Теории межкультурной коммуникации», 2 курс, ФМК. Практикум также содержит тестовые задания, словарь терминов и вопросы к экзамену по дисциплине. Цель практикума состоит в мониторинге и самоконтроле теоретических знаний по дисциплине, развитии практических умений и совершенствовании навыков оптимизации коммуникативных процессов при межкультурном взаимодействии.

    Практикум также может быть полезен специалистам в области межкультурного общения, магистрантам и аспирантам, интересующимся проблемами в данной области.

    УДК

    ББК

    ISBN © Поплавская Т. В., Свистун Т. И., 2015

    © УО «Минский государственный

    лингвистический университет», 2015

    СОДЕРЖАНИЕ

    ПРЕДИСЛОВИЕ

    Тема 1. Теория межкультурной коммуникации как академическая дисциплина

    Тема 2. Культура: определение, признаки, элементы

    Тема 3. Социально-психологические измерения культур. Ценностные ориентации.

    Тема 4. Невербальные коды межкультурного общения

    Тема 5. Проблема взаимосвязи языка, культуры и мышления

    Тема 6. Психология этничности и формирование национального характера

    Тема 7. Специфика процессов аккультурации

    Тема 8. Психологические механизмы межкультурной коммуникации

    Тема 9. Познавательные процессы и культура

    Тема 10. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура

    СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ

    ВОПРОСЫ К ЭКЗАМЕНУ ПО «тЕОРИИ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ»

    ПРИЛОЖЕНИЕ

    ПРИЛОЖЕНИЕ 1

    ПРЕДИСЛОВИЕ

    Дисциплина «Теория межкультурной коммуникации» Данный практикум предназначен для подготовки студентов к семинарским занятиям и экзамену по дисциплине «Теория межкультурной коммуникации».

    Те задания для самостоятельной работы, которые преподаватель называет контролируемыми, являются обязательными для выполнения. Оценка за эти задания входит в рейтинг. Согласно учебной программе 10 изучаемых тем распределяются 7 семинаров. Темы 1 и 2 рассматриваются на первом семинаре, темы 3 и 4 – на втором семинаре, тема 5 – на третьем семинаре, темы 6 и 7 – на четвертом семинаре. Тема 8 изучается на пятом семинаре, тема 9 – на шестом, а тема 10 – на седьмом семинаре.

    Тема 1. Теория межкультурной коммуникации как академическая дисциплина.
    План:

    1. Этапы становления теории межкультурной коммуникации.

    2. Направления и ориентация межкультурных исследований.

    3. Основные теории и аксиомы межкультурной коммуникации.

    4. Методологическая база межкультурной коммуникации.


    Ключевые понятия:

    релятивизм, абсолютизм, универсализм, этноцентризм; etic-/emic-подходы, эмпатия, симпатия; стратегии редукции неуверенности, динамика стрессово-адаптационного периода; метод биографической рефлексии, метод наблюдения (включенного, полевого), метод симуляции, метод ролевой игры.
    Вопросы и задания для аудиторной и внеаудиторной работы:

    1) Перечислите основные этапы становления теории межкультурной коммуникации как дисциплины. Какие события связаны со следующими датами: 1946г., 1954г., 1959г., 1966 г., 1972г., 1989г., 1992г., 2002г.? Назовите причины, по которым необходимо изучать межкультурную коммуникацию.

    2) Прочитайте и ответьте на вопрос: почему междисциплинарный характер теории межкультурной коммуникации – это и сильная, и слабая ее сторона?

    Как дисциплина «Теория межкультурной коммуникации» использует достижения ряда наук и областей знания, в первую очередь, теории коммуникации, культурологии и социологии. Наиболее существенный вклад в изучение межкультурного взаимодействия вносят когнитивная и социальная психология, этнопсихология, культурная антропология, лингвистика и лингвокультурология. Использование целого спектра методов различных наук вполне оправдано, когда речь идет о таком сложном и многогранной виде человеческой деятельности, как коммуникация и в особенности – межкультурная. С другой стороны, междисциплинарность может приводить к размыванию дисциплины, поверхностной интерпретации ее понятий, нелогичности и, соответственно, трудностям в восприятии.

    3) В чем заключается прикладной характер теории межкультурной коммуникации? Назовите методы, применяемые в дисциплине, используйте словарь терминов в конце издания.

    4) Охарактеризуйте основные тенденции межкультурных исследований.

    5) Соотнесите ориентации межкультурных исследований (релятивизм, абсолютизм, универсализм) с их основными положениями.

    - Культуры разные, но равные.

    - Культуры одинаковые, но неравные.

    - Культуры равные, внешне разные, но в основе – одинаковые.

    Опишите, что понимается под данными положениями.

    6) Каковы основные положения теории редукции неуверенности Ч. Бергера? Назовите этапы межкультурной интеракции и стратегии редукции неуверенности в рамках этой теории. Какова динамика стрессово-адаптационного периода (по Я.Ким)?

    7) Сформулируйте аксиомы теории межкультурной коммуникации, используя следующие ключевые выражения.

    Культурные различия; степень доверия; двусмысленность и неясность; коммуникативный стиль; сокращение уровня неуверенности; преконтакт, начальный контакт и завершение контакта; от поколения к поколению, инкультурация; быстрота мышления и умение интерпретации.


    8) В чем суть явлений эмпатии и симпатии? В каких формах проявляется эмпатия? Как звучат «золотое» и «платиновое» правила по М. Беннету? Проиллюстрируйте на примерах (из средств массовой информации, художественных произведений, на собственном опыте) действие эмпатии и симпатии.

    Задания для самостоятельной работы:

    1) Изучите следующий отрывок, касающийся лингвистического направления межкультурных исследований, и заполните последнюю колонку таблицы.

    В лингвистических исследованиях межкультурной коммуникации ученых интересует, как именно происходит взаимодействие представителей различных культур. Какова специфика их сообщений? Что является причиной непонимания, какие языковые способствуют эффективной коммуникации?

    Одной из разрабатываемых лингвистами тем является тема различных коммуникативных стилей и их использования. Ученые рассматривают понятие аккомодация, взятое из психологии и означающее ‘приспособление схемы поведения к ситуации за счет активности’, применительно к таким параметрам коммуникации, как темп речи, выбор лексики (при разговоре с иностранцем, с ребенком и т.п.), упрощенная или усложненная грамматическая структура. Аккомодация может быть позитивной (подстраивание под собеседника) или негативной (использование максимально отличного от собеседника стиля). Так, при рассмотрении оппозиции речь-молчание было замечено, что в европейских культурах молчание в ситуации общения с малознакомыми или даже незнакомыми людьми считается невежливым. Поэтому для европейцев существенную роль играет small talk. А в атапаскской культуре индейцев Северной Америки, наоборот, разговор с малознакомым человеком считается опасным и не поощряется. С незнакомцами молчат, пока не узнают их как следует.

    Ученые также уделяют много внимания изучению дискурса, т.е. текста в контексте, пытаясь выделить основные факторы, влияющие на его типы. На дискурс профессионального взаимодействия влияет культура. Например, построение делового письма разниться от культуры к культуре. В Юго-Восточной Азии текст делового письма строится индуктивно: сначала причины, обстоятельства, а потом требования или деловые предложения. Представителям европейской и североамериканской традиции этот стиль кажется «странным» и не деловым. С их точки зрения, деловое письмо должно начинаться с формулирования основного требования или предложения с последующим его обоснованием и детализацией.

    В рамках кросс-культурной прагматики лингвисты занимаются сопоставительным анализом отдельных принципов, характеризующих коммуникативную деятельность, и соответствующих культурных сценариев. Так, принцип вежливости по-разному проявляется в культурах (см. «Принцип вежливости» П. Браун, С. Левинсон): для одних культур характерен тип вежливости, основанный на солидарности, для других - базирующийся на поддержании дистанции между коммуникантами. В этой связи русские кажутся немцам невежливыми, потому что принцип солидарности с коммуникативным партнером подталкивает их к тому, чтобы высказать свое мнение и дать совет в тех случаях, когда немецкая коммуникативная культура, уважающая принцип автономности и дистанции, рассматривает это как навязчивость.

    Еще один подход к изучению межкультурных особенностей связан с сопоставлением межъязыковых понятий, т.е. слов, конструкций, текстов, являющихся в различных языках как будто бы точными соответствиями. Так, А. Вежбицкая показывает, что прямые переводные эквиваленты могут скрывать существенные культурно обусловленные различия. Английское понятие friend не включает в себя те смысловые компоненты, которые присущи русскому понятию «друг» (напр., возможность поделиться некоторой не предназначенной для других информацией или получить/предоставить помощь, не считаясь с затратами). Интерес представляет изучение таких структур, в которых возможна вариативность, выбор той или иной стратегии, обусловленной культурными особенностями определенной коммуникативной общности. Русскому Осторожно − злая собака соответствует английское Bewareofthedog‘Остерегайтесь собаки’. Русский текст предупреждает и «пу­гает» словом злой, английский просто информирует о наличии собаки.

    Объектом лингвистических исследований часто становятся «языки» определенных социальных или культурных групп (детей, молодежи, женщин и т.д.). Так, в своих работах Д. Таннен сопоставляет особенности коммуникативного поведения мужчин и женщин (You Just Don't Understand, 1990). Самые простые высказывания представителей этих двух групп на одном и том же языке интерпретируются ими неодинаково: когда женщина жалуется мужчине на какую-то проблему, она хочет, чтобы ей посочувствовали, а мужчина считает, что от него ждут практического совета.


    Направления исследования межкультурной коммуникации

    Социологическое

    Психологическое

    Лингвистическое

    Параметры Г. Хофстеде, социальная адаптация мигрантов, сохранение или потеря традиционных культур.

    Поведенческие стереотипы, понятия тревожности, неопределенности, особенности межгрупповой категоризации.





    2) Выберите одну из глав (Главы 1, 4-7) в коллективной монографии «Дискурсивные практики в Беларуси: межкультурный аспект» [Дискурсивные практики]. Составьте краткий пересказ выбранной главы: К какому направлению межкультурных исследований относится прочитанный материал? Что выступает в качестве объекта и предмета исследования? К каким выводам приходят авторы относительно межкультурных особенностей в результате сопоставления?
    Вопросы для самоконтроля:

    1. Основателем теории межкультурной коммуникации считается:

    а) Э. Сепир; б) Э. Холл; в) Г. Хофстеде; г) К. Клакхон.

    2. Датой рождения межкультурной коммуникации как учебной дисциплины является:

    а) 1989; б) 1972; в) 1954; г) 1945.

    3. Etic-подход к межкультурным исследованиям отражает

    а) позицию внешнего наблюдателя; б) субъективную позицию;

    в) позицию внутреннего наблюдателя; г) объективную позицию.

    4. Культурный релятивизм подразумевает

    а) уважение к ценностям своей культуры;

    б) признания неравноправия культурных ценностей разных народов;

    в) признания равноправия культурных ценностей разных народов;

    г) объективную оценку разных культур путем сравнения их друг с другом.

    5. Вывод «люди в одной культуре более интеллектуальны, чем в другой» характерен для сторонников

    а) универсализма; б) релятивизма;

    в) абсолютизма; г) как универсализма, так и релятивизма.

    6. Активная стратегия редукции неопределенности подразумевает

    а) наблюдение за другими без вмешательства в процесс общения;

    б) вопросы другим людям об объекте своего интереса;

    в) непосредственное взаимодействие с партнером по коммуникации.

    7. Метод биографической рефлексии направлен на

    а) проигрывание бытовых ситуаций;

    б) взаимодействие коммуникантов в определенных ситуациях;

    в) осмысление собственной этнической идентичности.

    8. В рамках лингвистического направления межкультурной коммуникации изучают

    а) нормы и ценности различных социокультурный групп;

    б) дискурсивные факторы, влияющие на эффективность коммуникации;

    в) социальную адаптацию мигрантов;

    г) поведенческие стереотипы.
    Литература:

    1. Грушевицкая, Т.Г. Основы межкультурной коммуникации: учебник для вузов / Т.Г. Грушевицкая, В.Д. Попков, А.П. Садохин ; под ред. А.П. Садохина. − М. : ЮНИТИ-ДАНА, 2003. − 352 с.

    2. Дискурсивные практики в Беларуси: межкультурный аспект / под общ. ред. Т.В. Поплавской. – Минск, МГЛУ, 2014. – 212 с.

    3. Кармин А. С. Культурология / А.С. Кармин. − СПб. : Лань, 2003. − 928 с.

    4. Кочетков В.В. Психология межкультурных различий: учебник для студентов вузов. − М. : Аспект-пресс, 2000. – 591 с.

    5. Садохин, А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации / А.П. Садохин. – М. : Высшая школа, 2005. – С. 23-34; 49-64.

    6. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология / Т.Г. Стефаненко. – М. : Аспект Пресс, 2004. – 368 с.

    7. Berger Charles R. Interpersonal communication: Theoretical Perspectives, Future Prospect. Journal of communication, September 2005. Vol.55. No3. P.415-447.


    Тема 2. Культура: определение, признаки, элементы
    План:

    1) Понятие культуры.

    2) Признаки и элементы культуры. Функции культуры.

    3) Уровни и формы взаимодействия культур.

    1. Основные виды культурных норм. Виды поведенческих норм.


    Ключевые понятия:

    культура, экспансия, диффузия; ценность, финальные, инструментальные, производные ценности; общекультурные, групповые, ролевые нормы; нормы, правила, роли, нравы, традиции, обычаи, обряды, законы, табу.
    Вопросы и задания для аудиторной и внеаудиторной работы:

    1) Объясните, чем вызвано разнообразие определений культуры. А. Кребер и К. Клакхон выделили 6 классов определений культуры. Приведите примеры определений к каждому классу и заполните таблицу.

    Класс определений

    Пример определения

    1. Описательные определения

    2. Исторические определения

    3. Нормативные определения

    4. Психологические определения

    5. Структурные определения

    6. Генетические определения





    2) Назовите основные признаки и элементы культуры.

    3) Термин функция обозначает ‘предназначение, цель существования какого-либо элемента’. Культура как целостное явление выполняет определенные функции. Соотнесите функцию и ее значение, представленные в таблице.


    Функция

    Значение функции

    Адаптационная

    Культура объединяет этнические и социальные группы на основе единой системы знаний, убеждений и ценностей, что формирует чувство принадлежности к одной культуре. Сохранение культурного наследства, национальных традиций, исторической памяти создает связь между поколениями. На этом строится историческое единство нации и самосознание народа как существующей на протяжении долгого времени общности людей.

    Коммуникативная

    Культура выступает как средство включения человека в социальную жизнь, усвоения им социального опыта, знаний, ценностей, норм поведения, соответствующих данному обществу, социальной группе и роли. Культура определяет содержание, средства и способы социализации. В ходе социализации люди осваивают модели поведения, необходимые для эффективной деятельности и взаимодействия.

    Интегративная

    Культура обеспечивает приспособление человека к окружающей среде, в результате которого человек создает новую искусственную среду (формы хозяйствования, обычаи, социальные институты). Культура обеспечивает людям безопасность и комфорт, создает условия для самореализации личности.

    Социализации

    С возникновением культуры у людей появляется особая, отличающаяся от животных, форма передачи и хранения информации. Социальная информация не исчезает со смертью добывшего ее индивида. Благодаря этому в обществе происходит накопление информации, находящейся в распоряжении человека.

    Информационная

    Культура формирует условия и средства человеческого общения, в частности язык. Культура создается людьми сообща, она есть условие и результат общения людей.


    4) Прочтите следующий отрывок и ответьте на вопрос: на каких уровнях происходит взаимодействие культур, в чем оно проявляется [Ерасов]?

    Этнический уровень взаимодействия осуществляется между локальными этносами, этноязыковыми, культурно-хозяйственными, историко-этнографическими, этноконфес-сиональными и другими общностями. Во взаимодействии культур этого типа проявляются две противоположные тенденции. Взаимное усвоение элементов культуры, с одной стороны, способствует интеграционным процессам, взаимному обогащению, обмену и т.д., а с другой − сопровождается усилением этнического самосознания, стремлением к закреплению этнической самобытности. Этническое общение выражается в усилении контактов, двуязычии, появлении языков межэтнического взаимодействия (например, суахили, хауса в Тропической Африке), увеличении числа смешанных браков и т.д., но оно также может стать основой для различения «мы» и «они».

    Национальное единство возникает как на моноэтнической, так и на полиэтнической основе через общую хозяйственную деятельность и государственно-политическое регулирование, что дополняется появлением общих норм, ценностей, языка и т.д. В бывших колониях Франции, Великобритании в Азии и Африке национальное единство в большей степени складывалось на основе общего исторического опыта, накопленного в ходе борьбы за национальную независимость и национальное самоопределение. В апреле 1994 г. в ЮАР состоялись всеобщие выборы, в которых впервые принимало участие негритянское население страны. Этот день жители до сих пор вспоминают как день единения представителей разных рас и этнических групп. В результате президентом страны стал Нельсон Мандела, представитель коренного населения страны, и расовой сегрегации (апартеиду) пришел конец. Тем не менее, часто меры по укреплению территориального и государственного национализма ведут к ограничению прав или изгнанию инонациональных групп как в 70-х гг. в Гвинее, Уганде, Кении, Замбии, в 90-х – во многих республиках бывшего Советского Союза.

    В прошлом наиболее существенные результаты в общении между цивилизациями достигались в обмене духовными, художественными, научными достижениями. Изобретением цемента, стекла и гончарного круга мы обязаны египтянам, бумаги, фарфора и пороха – китайцам, шахмат – индийцам, очков и ножниц – итальянцам, аркебузы и типографского станка – немцам и т.д.. Европейская цивилизация многое заимствовала из мусульманского региона, Индии и Китая. Интенсивный обмен происходил между исламским, индийским и буддийским регионами. Конфликтность этих отношений сменялась мирным сосуществованием и плодотворным взаимодействием.

    5) Какова роль ценностей в культуре? Приведите различные классификации ценностей. Прочитайте и ответьте на вопросы: Какова иерархия ваших ценностей? Что для вас является финальной ценностью, а что производной и инструментальной?

    Финальныеценности − это высшие ценности и идеалы. Они ценны сами но себе, а не потому что служат средствами для достижения каких-либо иных ценностей. Это конечные цели человеческих устремлений: жизнь, свобода, справедливость, красота, счастье, любовь, дружба, честь и т.д. Стремление к высшим ценностям не нуждается ни в объяснениях и обоснованиях. Инструментальныеценности представляют собою средства и условия, необходимые для достижения и сохранения финальных ценностей. Например, если здоровье − финальная ценность, то отдых на курорте как средство его укрепления − инструментальная ценность. Производные ценности − это следствия или выражения других ценностей, имеющие значимость как признаки и символы последних. Так, подарок от любимого человека − производная ценность: он есть знак его любви. У каждого человека образуется иерархическая структура ценностных ориентации, определяющая, какие из ценностей являются более или менее значимыми. В этой структуре на вершине иерархии находятся высшие, финальныеценности, ниже − инструментальные и производные ценности.

    6) Распределите следующие ценности по типам (по Б. Ерасову) на социальные, политические, эстетические, витальные, моральные, религиозные и дополните таблицу.


    Тип ценности

    Ценности

    1)

    жизнь, здоровье, безопасность, благосостояние

    2)

    семья, дисциплина, трудолюбие, предприимчивость, богатство, равенство, патриотизм

    3)

    гражданские свободы, законность, мир

    4)

    добро, честь, порядочность, уважение к старшим, любовь к детям

    5)

    Бог, Священное Писание, вера

    6)

    красота, стиль


    7) В парах-тройках составьте список пословиц на родном и иностранном языках. Распределите их по группам: имеющие одинаковый смысл и одинаковую форму с пословицей в двух культурах; имеющие одинаковый смысл, но иную форму; имеющие особый смысл, отражающий этнокультурную специфику. Составьте общий «словарь» сходных по смыслу пословиц двух этносов, отражающих общечеловеческие ценности.

    8) Составьте список наиболее употребительных пословиц на родном языке с объяснением значения каждой пословицы. В группах определите, какие ценности отражаются в предложенных пословицах. Расставьте пословицы в соответствии с иерархией норм и ценностей, свойственной вашему этносу.

    9) Выберите несколько объявлений из популярных газет и журналов. Проанализируйте, какие ценности общества иллюстрируют эти объявления.

    10) Дайте определение нормы. В чем состоят социальная и технологическая функции культурных норм? Прочитайте и ответьте на вопросы: Как дифференцированы общекультурные, групповые и ролевые нормы? Подвержены ли ролевые характеристики культурному влиянию? Поясните свой ответ.

    К общекультурным нормам относятся правила повеления в публичных местах. Многие из общекультурных норм специфичны для определенной культуры: национальные особенности питания, семейного обихода, праздничные застолья, свадебные ритуалы и пр. Однако немало общекультурных норм, которые одинаковы для многих культур. Это, например, нормы взаимности, в соответствии с которыми мы ожидаем от людей скорее помощи, чем вреда; нормы социальной ответственности, предполагающие, что люди будут оказывать помощь тем, кто от них зависит. Почти везде сходны стереотипы мужского и женского поведения. Уважительное отношение к родителям, к старшим по возрасту и положению, забота о детях, любовь к родине − универсальные нормы, действующие во всякой культуре,

    Групповые нормы отличаются большим разнообразием. Это и стандарты поведения, характерные для некоторого класса, социального слоя или социальной группы («кодекс дворянской чести»), и особые правила, которые устанавливают для себя отдельные группировки, компании, организации (традиции учебного заведения или неписаные нормы футбольного фан-клуба). Бывает, что групповые нормы вступают в противоречие с общекультурными нормами или нормами более широкой группы.

    Ролевые нормы определяют характер поведения, которое мы ожидаем от человека, находящегося в заданной социальной позиции. Так, роли руководителя, чиновника, покупателя, отца, мужа, дочери, друга характеризуются определенным набором поведенческих норм.

    11) Распределите виды поведенческих норм (законы, привычки, обряды, правила, табу, обычаи, нравы, традиции) в зависимости строгости наказания за их нарушения в порядке возрастания на следующей шкале. Как осуществляется контроль за соблюдением того или иного вида культурных норм?




    12) В парах охарактеризуйте основные виды поведенческих норм в художественном фильме/мультфильме: общекультурные, групповые, ролевые нормы. Продемонстрируйте отрывок на занятии либо опишите в письменном виде.
      1   2   3   4   5   6   7   8


    написать администратору сайта