Главная страница

Речевые ошибки. Речевые ошибки и их предупреждение Пособие для учителей


Скачать 0.65 Mb.
НазваниеРечевые ошибки и их предупреждение Пособие для учителей
АнкорРечевые ошибки.doc
Дата18.12.2017
Размер0.65 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаРечевые ошибки.doc
ТипДокументы
#12003
страница12 из 12
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12
§ 3. ИСПРАВЛЕНИЕ РЕЧЕВЫХ ОШИБОК

Проверяя тетради, учитель сам каждый раз определяет, следует ли ему исправить обнаруженную им ошибку или он может ограничиться соответствующим знаком на полях работы, с тем чтобы ченик внес поправку самостоятельно. Это зависит и от характера арушения нормы, и от степени подготовленности учащегося, и от того немаловажного обстоятельства, рассматривалось ли соответствующее правило на уроке. Безусловно, задача отредактировать собственный текст, устранив в нем отмеченные учителем ошибки, развивает творческую активность учащегося. Несомненно и то, что способам исправления текста нужно специально учить. Большую роль в выработке данного навыка играют упражнения типа «исправьте допущенные ошибки» или «найдите и исправьте ошибки» (см. с. 123). Развитию этого навыка способствуют и исправления, вносимые учителем в текст работы учащегося.

Исправляя речевые ошибки, учитель выполняет работу типа редакторской правки, для которой требуются определенные навыки. Несомненно, прав Н. А. Пленкин, утверждая, что «исправление ученических работ требует от учителя высокой языковой культуры и развитого чувства стиля. Требует находчивости, точности языка, убедительных примеров. Этот навык не приходит сам...»1. Однако учительская и редакторская правка — отнюдь не одно и то же. Учительская правка, в отличие от редакторской, носит ярко выраженный обучающий характер. Цель ее — не только улучшить текст, но и помочь ученику разобраться в характере допущенной ошибки.

Принципы, которых обычно придерживается учитель, внося исправления в работу ученика, можно сформулировать следующим образом.

1) Следует с большим вниманием относиться к авторскому замыслу и ни в коем случае даже в деталях не искажать, устраняя речевую ошибку, содержательную сторону высказывания. Ученик должен увидеть, что мысль можно было и нужно было выразить иным, более удачным способом, и, сопоставляя варианты, оценить преимущества варианта, предлагаемого учителем. Если при редактировании авторская мысль искажена, подобное сопоставление оказывается невозможным. Например, учащийся написал: «Я спрятался в кустах следить за Сережей». В этом предложении имеется ненормативное сочетание «спрятался следить». Учитель исправил: «Я спрятался в кустах и стал следить за Сережей». Фраза учителя не содержит неправильностей, но она не вполне соответствует тому, что имел в виду ученик. В его предложении выражалось значение цели (с какой целью спрятался?), оно допускало такое, например, продолжение: «но он долго не показы-
вался». В предложении, составленном учителем, значение цели не выражено и смысл изменен (второе действие представлено как уже осуществившееся). Следовало бы, исправляя ошибку, использовать целевое придаточное предложение — ... спрятался, чтобы следить.

Внимательно следует относиться как к сокращению текста, так и к распространению его. Думается, что сокращение текста допустимо лишь в том случае, если в нем имеются избыточные с точки зрения смысла слова или синтаксические конструкции (т. е. тавтология). Если ученик написал «Я стал более внимательнее», то должно быть вычеркнуто слово более, так как значение сравнения уже выражено синтетически — суффиксом прилагательного. Должно быть вычеркнуто слово ближе в предложении «Он приблизился ближе ко мне», так как требуемое значение входит как составной компонент в значение слова приблизиться (приблизиться — подойти ближе). В других случаях вычеркивание недопустимо, так как при сокращении предложения происходит изменение его содержательной стороны.

Введение слов, словосочетаний, предложений возможно лишь в тех случаях, когда налицо немотивированный пропуск того или иного компонента предложения, ведущий к информативной недо; статочности, коммуникативной неполноценности высказывания, иногда сопровождаемой нарушением конструктивно-синтаксических связей. Учащиеся обычно пропускают такие компоненты предложения, которые представляются им очевидно подразумевающимися. Учительская правка состоит в таких случаях в восстановлении пропущенных компонентов. При этом обязательным условием является соблюдение авторского замысла. Так, если ученик пишет: «Мне нравится в Сереже то, что он смелый, не боится», то учитель вправе вставить ничего, так как глагол бояться требует в данном случае зависимого слова, а отрицательное местоимение наиболее уместно в роли объекта в таком предложении. Выше мы писали (см. с. 87—88) о том, что типичным недочетом при конструировании сложных предложений является пропуск (точнее —отсутствие словесного выражения) «звена восприятия». Правка в таких случаях состоит в том, что учитель вставляет пропущенное в речи звено. Предложение «Когда мы подошли к реке, она была широкая» редактируется так: «Когда мы подошли к реке, то увидели, что она широкая». Если пропуск того или иного фрагмента текста явно ощущается, но содержание его не вполне ясно, лучше, очевидно, не прибегать к домысливанию, которое могло бы нарушить авторский замысел, а ограничиться замечанием на полях, побуждающим ученика вставить опущенный фрагмент.

2) Вторым важным принципом учительской правки является принцип максимального сохранения формы выражения, избранной учеником. Только при этом условии исправление может носить по-настоящему обучающий характер. Об этом справедливо пишет Н. А. Пленкин: «... следует максимально сохранять ту форму выражения, которую пытался лать учащийся. Нельзя уводить учащегося от его ошибки. Важно не испраг-ленне вообще, а исправление в том плане, к которому стремился ученик»100. Эту мысль поясняют примеры. «Ученик написал: «По двору сновают тени». Учитель, используя метод редакторской правки, зачеркнул неправильную форму «сновают» и написал движутся. Это, конечно, литературно правильно, но методически ошибочно: вместо того чтобы склонить учащегося к нахождению правильной формы от глагола сновать, учитель увел ученика от ошибки. Не ясно ли, что обучающая сторона такой работы ослабевает, а ученик и в дальнейшем не сможет правильно пользоваться глаголом сновать?»"101. Неверным, по мнению Н. А. Пленкнна, является исправление предложения «Дети, когда возвращались с прогулки, то проходили через лес» следующим образом: «Дети, возвращаясь с прогулки, проходили через лес». Хотя второе предложение и является грамматически правильным, но «нетрудно заметить, что конструкция сложного предложения начисто отвергнута, а ведь именно с ней автор не справился»102. Изменять в значительной степени избранную учеником форму выражения приходится лишь тогда, когда он допустил ошибку типа «заполнения пустой клетки». В этих случаях происходит существенная перестройка текста, которая должна сопровождаться объяснением на полях «Такая форма не употребляется», «Такого слова не существует» и т. п. Например, ученик написал: «Хозяин ендел за столом, пиша книгу». Исправление — Хозяин сидел за столом и писал книгу, замечание на полях — «Такого деепричастия не существует».

3) Третьим принципом, также весьма существенным, является принцип сохранения стиля автора, особенностей его речи. Соблюдение этого принципа требует от учителя большого вкуса, языкового чутья, предполагает непременное уважение к личности пишущего. Надо всемерно содействовать тому, чтобы у каждого учащегося развивался свой слог, своя манера письма. Исправления учителя не должны звучать диссонансом в общем стиле работы. Из двух равноценных в' прочих отношениях вариантов испраатения следует предпочесть тот, который в большей степени соответствует особенностям речи ученика.
ОГЛАВЛЕНИЕ

Предисловие

Речевые ошибки учащихся и их причины

$ I. Культура речи и речевые ошибки

7. Причины речевых ошибок учащихся . . .

8. Классификация речевых ошибок учащихся

Словообразование

§ 1. Словосочннительство 16

§ 2. Видоизменение слов нормативного языка 21

Морфология

§ 1. Имя существительное
§ 1. Управление * 62

§ 2. Согласование сказуемого с подлежащим 69

§ 3. Однородные члены предложения . . . 73

§ 4. Причастные обороты ? 78

§ 5. Деепричастные обороты 80

§ 6. Порядок слов в предложении 81

§ 7. Сложносочиненное предложение —

§ 8. Сложноподчиненное предложение 86

Лексика и фразеология

§ I. Ненормативные значения слов (семантические ошибки) 93

§ 2. Нарушение лексической сочетаемости . 100

§ 3. Тавюлогнческие ошибки и повторы 102

§ 4. Фразеологические ошибки ' ... 104

Принципы и методические приемы дифференциации, предупреждения и исправления речевых ошибок

§ 1. Дифференциация речевых ошибок 108

§ 2. Предупреждение речевых ошибок 113

§ 3. Исправление речевых ошибок 125

СТЕЛЛА НАУМОВНА ЦЕЙТЛИН

Речевые ошибки и их предупреждение

Редактор А. /7. Грачев Художник В. М. Ильин Художественный редактор Т. Г. Никулина Технические редакторы М. Г. Печковская, В. В. Новоселова

Корректор Т. В. Савченкова

ИБ J* 6584

Сдано в набор 03.12.81. Подписано к печати 17.08.82. 60 х90»/и. Бумага тнп. Nt 2. Гарнитура литературней. Печать высокая. Усл. печ. л. 8.0. Усл. ко. отт. 8.13. Уч.-над. л. 8.58

Тираж 200000 *жз. Заказ Кш 272. Цена 25 кон.

Ордена Трудового Красного Знамени издательство «Просвещение» Государственного комитета РСФСР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. Москва. 3-я проезд

Марьиной рощи. 41.

Саратовский ордена Трудового Красного Знамени полиграфический комбинат Росглавполн-графпрома Государственною комитета РСФСР по делам издательств, полш рафии н книжной

торговли. Саратов, ул. Чернышевского. 59.

1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12


написать администратору сайта