Главная страница

Речевые ошибки. Речевые ошибки и их предупреждение Пособие для учителей


Скачать 0.65 Mb.
НазваниеРечевые ошибки и их предупреждение Пособие для учителей
АнкорРечевые ошибки.doc
Дата18.12.2017
Размер0.65 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаРечевые ошибки.doc
ТипДокументы
#12003
страница8 из 12
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12
§ 5. ДЕЕПРИЧАСТНЫЕ ОБОРОТЫ

Можно выделить следующие речевые неправильности, связанные с использованием деепричастных оборотов: 1) употребление деепричастных оборотов, не соотнесенных по смыслу с подлежащим; 2) включение подлежащего в середину деепричастного оборота; 3) включение в состав деепричастного оборота союзов.
1. Употребление деепричастных оборотов, не соотнесенных

по смыслу с подлежащим
Деепричастие, как известно, используется для обозначения действия, сопутствующего основному действию, выраженному глаголом-сказуемым. При этом субъект того и другого действия — один и тот же. В соответствии с нормами современного языка при использовании в предложении деепричастного оборота необходимо, кроме того, еще и соблюдение формального условия, согласно которому субъект действия должен быть непременно выражен подлежащим.

В речи школьников это формальное условие часто не соблюдается: деепричастие обозначает действие лица или предмета, выраженного второстепенным членом предложения: «Падая, из стакана вылилась вода» (соч., 4); «Увидев варенье, у Димы потекли слюнки» (соч., 4); «Наловив рыбу, у нас кончились червяки» (соч., 6). В ряде случаев возникает не предусмотренный автором комический эффект: «Вовка гладил Шарика по шерсти, виляя хвостом-»', «Подъехав к станции, собаки встретили нас дружным лаем» (оба примера — из рубрики «Привет от Митрофана» газеты «Ленинские искры»). Встречаются случаи употребления деепричастных оборотов в составе неопределенно-личных предложений: «Поужинав, нам читали какую-нибудь интересную книжку» (заметка, 5); «Возмужав, медведей изредка выводили перед окнами Кирилы Петровича» (изл., 5). Распространены также запрещаемые нормой случаи употребления деепричастных оборотов в составе безличных предложений: «Вася приносил свои игрушки, но Мару ре, поиграв с ними, становилось все хуже» (соч., 5). Отмечаются случаи употребления деепричастных оборотов в составе предложений, в которых действующее лицо мыслится обобщенно: «Глядя на картину, становится веселое и бодрое настроение» (соч., 5); «Раздвинувкусты шиповника, виднеется вход в подземелье» (соч., 4); «Проехав по этой тропе с километр, открывается чудесный пейзаж» (соч., 6).
2. Включение подлежащего в середину деепричастного оборота

Иногда встречается нарушение порядка слов, заключающееся в том, что подлежащее оказывается внутри деепричастного оборота: «Встретившись ребята около школы, все вместе пошли в зоопарк» (соч., 4). Нарушение порядка слов связано, вероятнее всего, с изменением первоначального замысла построения предложения, аналогичным рассмотренному выше в предложениях с причастным оборотом. В XIX веке такие конструкции были, очевидно, нормальными: «На ель ворона взгромоздясь, позавтракать совсем уж было собралась...» (И. А. Крылов).
3. Включение в состав деепричастного оборота союзов
Это явление аналогично рассмотренному выше в области причастных оборотов. Семантический союз выступает как средство открытого выражения значений условности, причинности, уступки и т. п.: «Если добросовестно подготовившись к уроку, всегда ответишь его хорошо» (устн., 6); «Когда написав последнюю строчку, я с облегчением вздохнул» (соч., 4). Подобные ошибки не имеют "широкого распространения.
§ 6. ПОРЯДОК СЛОВ В ПРЕДЛОЖЕНИИ

Порядок расположения слов в предложении связан как с его грамматическим членением, так и с коммуникативным. Грамматическое членение диктует выбор определенного, привычного следования компонентов: обстоятельство образа действия, а также меры и степени обычно предшествует сказуемому (весело смеялся), согласованное определение предшествует определяемому слову (голубоглазая девушка), а несогласованное — следует за ним (девушка с голубыми глазами) и т. п. Коммуникативное членение предложения заключается в выделении в нем данного (в другой терминологии — темы) и нового (в другой терминологии — ремы)1. Различаются так называемые объективный2 порядок слов, при котором тема предшествует реме (Ночное

80

81

небо I красиво), и субъективный (эмоционально значимый, экспрессивны»!) порядок слов, при котором тема следует за ремой (Красиво I ночное небо). Огромную роль в выражении коммуникативного членения играет интонация. Особенную значимость она приобретает при субъективном порядке слов: компоненты предложения, обозначающие рему, выделяются с помощью особого логического ударения. В качестве выразителей коммуникативного членения выступают и частицы.

Можно выделить три группы ошибок, связанных с нарушением порядка слов: 1) нарушение объективного порядка слов (т. е. помещение ремы на первое место в предложении); 2) отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она непосредственно относится; 3) нарушение нормативного порядка слов в словосочетаниях, не связанное с коммуникативным членением предложения.
1. Нарушение объективного порядка слов в предложении

Яги речевые нарушения могут быть названы ошибками только в весьма условном смысле этого слова. Изменение объективного порядка слов связано со стремлением особо выделить, подчеркнуть рему. Она помещается в начале предложения, например: «Моряком я хотел бы стать, когда вырасту» (анкета, 3); «Хоть маленький подарок, в нем заключается большая дружба» (соч., 5); «В самых первых рядах шли музыканты. Там очень громко ударял один человек в барабан» (соч., 4). Такие предложения были бы совершенно обычны в устной речи, поскольку субъективный порядок слов поддерживался бы особым интонационным выделением (логическим ударением). В письменной речи, лишенные поддержки интонации, такие предложения представляются не вполне правильными. Это специфический вид ошибок, связанный с трудностями перехода от устной формы речи к письменной.
2. Отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она непосредственно относится
Обычное положение частиц (особенно, и, только, лишь и некоторых других) — непосредственно перед тем членом предложения, который они призваны выделять. В речи школьников распространены случаи, когда частица отрывается от того слова, к которому относится. Чаще всего она помещается в начале предложения. Получается как бы отчасти субъективный порядок слов: частица (элемент ремы) помещается вначале, затем следует тема и после нее — рема: «Особенно на меня сильное впечатление произвел дневник Тани Савичевон» (соч., 3); «С первого дня войны советские люди встали на защиту своей Родины. Была создана и подпольная организация в небольшом шахтерском городке Красно-?оне» (соч., 7); «Веревка была длинная и только не достигала одного угла» (изл., 5).

3. Нарушение нормативного порядка слов в словосочетаниях

Нарушение порядка слов не всегда связано с потребностями коммуникативного членения. Оно может представлять собой изменение обычного порядка следования компонентов в словосочетаниях. Так, несогласованные определения обычно следуют за определяемым словом. Однако в речи учащихся встречаем: «Я набрала букет разноцветной окраски листьев и понесла его домой» (изл., 4) — ср.: листьев разноцветной окраски; «Он оглянулся назад и увидел на голову выше его нарушителя» (изл., 5). В приведенных примерах несогласованное определение предшествует определяемому слову. Нормы языка требуют, кроме того, чтобы несогласованное определение не отделялось от определяемого слова другими словами. Нарушения этого правила могут привести к двусмысленности й иногда — к комическому эффекту: «Индеец ехал на коне с голубыми перьями» (соч., 4). Если к существительному относятся два согласованных определения, одно из которых выражено качественным прилагательным, а другое —относительным, то относительное прилагательное обычно располагается непосредственно перед определяемым существительным, качественное — перед относительным: красный кленовый лист, старый дубовый шкаф. В детской речи эта закономерность иногда нарушается: «Я вам расскажу о кленовом красном листе» (соч., 5); «В углу бабушкиной комнаты стоит дубовый старый шкаф» (соч., 4).

Трудно было бы перечислить все другие разнообразные случаи нарушения привычного порядка слов. Значительная часть ошибок связана с размещением слов в сложных (т. е. включающих два или более слов) словосочетаниях. «Синтаксическая глубина», сложность и разветвленность связей в словосочетаниях приходит в противоречие с линейной организацией предложения, требующей расположения одного слова за другим независимо от внутренней иерархии синтаксических связей в предложении. Некоторые ошибки могут быть объяснены изменением первоначального композиционного замысла, например: «За животными ухаживал матрос Коноплев. Его внимание привлек поросенок своим умом» (изл., 4)—очевидно, сначала предполагалось закончить предложения после слова поросенок; «Игорь решил пойти на половцев не летом, а весной со своим братом Всеволодом» (соч., 8) —очевидно, первоначально предполагалось закончить предложение после слова весной. Иногда неверный порядок слов порождает двусмысленность: «Репину рассказали про ответ на письмо казаков турецкому султану» (соч., 6).
§ 7. СЛОЖНОСОЧИНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Следует разграничить ошибки в сложносочиненных предложениях минимальной структуры и в усложненных сложносочиненных предложениях, представляющих собой различные комбинации минимальных структур.

аз

1. Мнимо логические ошибки в построении сложносочиненных предложений
Многие ошибки в сложносочиненных и сложноподчиненных предложениях можно определить как мнимо логические. На первый взгляд они представляют собой нарушения логики. Однако квалифицировать любую ошибку следует с позиций «грамматики говорящего», т. е. учитывать в первую очередь не то, как то или иное высказывание может быть воспринято слушающим (читающим), но прежде всего то, что имел в виду говорящий. Как показывают наблюдения, чаще всего мы имеем дело не с нарушениями логики, а с неумением точно и правильно облечь мысль в словесные формы. Обычно речевая ошибка заключается в том, что остается невысказанным какое-то важное, очевидное для говорящего, но неизвестное адресату речи звено мысли, например: «На потолке у бабушки старинная люстра, и поэтому вечером в комнате мрачно» (соч., 5) — установление причинно-следственных отношений между частями оказалось возможным потому, что старинные люстры, по наблюдениям автора сочинения, дают мало света; «В коробке лежали пуговицы, сломанные брошки, иглы, булавки, но на дне ее лежал старый металлический "флажок» (изл., 5) — имеется в виду: в коробке хранилась всякая ерунда, но на дне находилось нечто важное и интересное. Использование союза но, имеющего противительно-ограничительное значение, представляется вполне мотивированным, если учесть то содержание, которое вкладывается автором в каждую из частей. Лишенным логики кажется на первый взгляд предложение: «С одного дерева на другое перелетают бойкие синицы, но с каждым днем все ближе весна» (соч., 6) — однако синицы, перелетающие с дерева на дерево, представляют здесь приметы зимы; «В шесть часов командир пришел проверить Ко-робицына, но Коробицын выполнял задание» (изл., 5) — ощущается пропуск звена — «обнаружил, что Коробицын...» —если учесть мысль, которая должна быть выражена, то использование противительно-ограничительного союза но представляется вполне мотивированным; «Домой Мурзик возвращался со всеми вместе, но все-таки с опаской поглядывал на клапан» (изл., 5) —в предложении выражены уступительно-противительные отношения между частями (хотя он был теперь не один, и бояться не следовало, но...). Рассмотренные выше ошибки являются не логическими, а речевыми, причина их заключается в неумении точно выразить мысль, а также учесть возможную реакцию слушателя (читателя).
2. Ошибки в употреблении сочинительных союзов
Если союз не только... но и употребляется для связи простых предложений в составе сложносочиненного, то части его должны располагаться перед началом каждого из простых предложений: «Не только люди устали, но и лошади нуждались в отдыхе». В речи учащихся встречаются разнообразные нарушения этого правила, объясняемые, главным образом, нечеткостью композиционного замысла. Начиная предложение, учащийся предполагал продолжить его как простое с однородными членами (перед первым из них ставится начальная часть союза не только...), но затем решил продолжить его как сложное, и начинает вторую часть с но или но и. Возникает структура, представляющая собой объединение простого и сложного предложения: «Ум тогда понимали не только как просвещенность, интеллигентность, но и с понятием «умный» связывалось представление о вольнодумстве» (соч., 8); «На собрании речь шла не только об успеваемости в этой четверти, но мы говорили об отношении к учебе и к своим обязанностям» (заметка, 7).

Недочеты в употреблении двойных повторяющихся разделительных союзов заключаются в том, что, будучи использованы при первой части, они опускаются или заменяются другими средствами связи при других: «Вообще озера Литвы — это восьмое чудо света. Как они меняют свою окраску! То озеро становится черным, вздувается, но вот оно тихое, ласковое, нежное» (соч., 6).

3. Ошибки в сложносочиненных предложениях усложненной

структуры

Правила комбинации сложносочиненных предложений минимальной структуры изучены еще мало. Норма допускает чрезвычайно сложные по структуре предложения, если части их сочленены в соответствии с определенными закономерностями. В то же время представляются не соответствующими норме иногда состоящие всего из трех простых предложений структуры, если части в них соединены не по правилам. Не допускается комбинация одноименных структур закрытого типа с использованием одного союза, например: «Кай старался отцепить санки, а они точно приросли, а седок поворачивался и мотал головой» (изл., 4). Схема этого предложения:
Первый из союзов а выражает противительно-ограничительные отношения между первым и вторым простыми предложениями (он синонимичен в этой функции союзу но), второй союз а имеет сопоставительно-присоединительное значение и связывает всю первую часть с последним предложением. Не соответствующую норме комбинацию сложносочиненных предложений представляет собой и следующая структура: «Искали его три дня, но все напрасно, но потом нашли в степи без чувств» (соч., 7). Схема:
но

Оба союза но употребляются в противительно-ограничительном значении. Ненормативная комбинация структур с результативным значением представлена в следующем предложении: «Деревья сажают вдоль дорог, и снег не засыпает рельсы, и поезд идет спокойно» (соч., 3).
§ 8. СЛОЖНОПОДЧИНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Среди сложноподчиненных предложений также выделяются предложения минимальной структуры, являющиеся объединением двух простых — главного и придаточного, и предложения усложненной структуры, представляющие собой различные комбинации сложноподчиненных предложений минимальной структуры.

Ошибки в построении сложноподчиненных предложений минимальной структуры разнообразны. Некоторые из них не связаны (или связаны в незначительной степени) с определенными типами придаточных, т. е. являются общими для разных типов сложноподчиненных предложении, другие характерны для конкретного типа придаточного.
1. Объединение сочинения и подчинения
Известно, что в сложносочиненных и сложноподчиненных предложениях, несмотря на их существенное формальное различие, могут выражаться одни и те же или чрезвычайно близкие грамматические значения. Это позволяет говорить в ряде случаев об их синонимичности. Так, значение временного следования может быть выражено как сложносочиненным, так и сложноподчиненным предложением. Ср.: Я поступая, и мне сразу открыли и Когда я постучал, мне сразу открыли. Синонимичные сложносочиненные и сложноподчиненные предложения могут быть использованы для выражения значений сопоставления, следствия, обусловленности и ряда других. В речи школьников встречаются ошибки, которые можно было бы охарактеризовать как случаи «сбоя структуры»: предложение, начатое как сложносочиненное, заканчивается как сложноподчиненное (при сохранении того же общего грамматического значения) и, наоборот, предложение, начатое как сложноподчиненное, заканчивается как сложносочиненное. Объединяются всегда структуры, являющиеся грамматическими синонимами. Сбой происходит на границе между предикативными единицами. Примеры первого типа (с переходом от подчинения к сочинению): «Когда Мурке надоедало возиться с котятами, и она уходила куда-нибудь поспать» (соч., 4) (ср.: «Когда Мурке надоедало возиться с котятами, она уходила куда-нибудь поспать» и «Мурке надоедало возиться, и она уходила куда-нибудь поспать»); «Как только Троекуров велел позвать Шабашкина, и через минуту заседатель стоял перед барином» (соч., 5); «Когда приходишь на бульвар, и смотришь, как тихо кружатся листья, и на душе становится радостно и тепло» (соч., 5). Примеры второго типа (с переходом от сочинения к подчинению): «Мы с мамой очень дружим, что даже наш папа обижается, почему мама больше времени проводит со мной, чем с ним» (соч., 6) (ср.: «Мы с мамой очень дружим, и папа обижается...» и «Мы с мамой так дружим, что папа обижается...»). Предложений такого рода, в которых выражается значение следствия, совмещенное со значением степени, в речи детей чрезвычайно много: «Мурзнк как зарычал и залаял, что Васька бросился бежать» (изл., 5). Встречаются они даже у старшеклассников: «Володе больше всех достается, что даже Вера Матвеевна говорит, что не знает, как он выдержал» (соч., 9).
2. Не соответствующее норме употребление инфинитивного

придаточного предложения
В ряде сложноподчиненных предложений (с придаточными цели, условия, времени и некоторыми другими)*в качестве придаточных могут употребляться инфинитивные предложения. Эго возможно только в тех случаях, если в главном и придаточном предложениях говорится об одном и том же действующем лице: «Прежде чем взяться за топор, он засучивал рукава рубахи»; «Он поехал в экспедицию, чтобы лучше узнать жизнь». В речи учащихся встречаются ошибки, связанные с нарушением этой закономерности: «Прежде чем начать писать сочинение, учительница рассказала нам о плане» (соч., 7); «Родители послали его в экспедицию, чтобы лучше узнать жизнь» (соч., 8); «Он подал прошение генералу Р., чтобы дать ему роту солдат для освобождения Белогорской крепости» (соч., 7).
3. Мнимо логические ошибки в построении сложноподчиненных

предложений
Иевыраженность существенного звена мысли, связанного с восприятием какого-нибудь явления или его оценкой, часто приводит к речевым ошибкам, которые выглядят как логические, например: «Хозяйка этой комнаты не очень аккуратная, потому что школьная форма девочки лежит не очень хорошо» (соч., 5). Можно ли по этому предложению заключить, что автор сочинения считает небрежно сложенное платье причиной неаккуратности хозяйки комнаты? Разумеется, нет. При логическом развертывании предложение выглядело бы так: «Мы можем сделать вывод о том, что хозяйка этой комнаты не очень аккуратная,, потому что школьная форма девочки лежит не очень хорошо». Аналогичные примеры: «Утро было холодным, потому что земля подернута инеем» (изл., 5); «В библиотеке холодно, потому что на стул надета шаль» (соч., 4). Случаи пропуска «звена восприятия» известны и нормативному языку, но там такие предложения, отражая типичные ситуации.

не осознаются в качестве какой бы то ни было аномалии и представляют собой особую разновидность сложноподчиненных предложений с придаточным причины — предложения со значением логического обоснования1.

Пропуск «звена восприятия» возможен и в предложениях другого типа: «Он был так расстроен, что даже курица клевала его червяков» (соч., 4) —т. е. «так расстроен, что не замечал, что...»; «Когда я заглянул в колодец, то он был очень глубокий» (соч., 7) и т. п.71.
4. Ошибки в построении сложноподчиненных предложений с придаточным определительным

а) Отрыв придаточного предложения от
определяемого слова. Известно, что основным пра-
вилом построения сложноподчиненных предложений с определи-
тельными придаточными является следующее: придаточное пред-
ложение должно располагаться непосредственно за тем сущест-
вительным главной части, которое является определяемым словом.
Между тем это правило в речи учащихся нарушается очень часто.
Отрыв придаточного предложения от опре-
деляемого слова связан с трудностями композиционного
характера: нужно либо поместить определяемое слово на послед-
нее место в главном предложении (что требует достаточно высоко
развитой способности «упреждения»), либо расчленить главное
предложение, введя придаточное внутрь его (что связано с достаточ-
но развитым композиционным мастерством). Поэтому часто встре-
чаются предложения такого типа: «Теплый дождик смочил землю,
в котором так нуждались посевы» (соч., 4); «Ребята глядели в окно
и увидели фашистов, которое было заклеено крест-накрест» (соч.,
5). Аналогичные примеры распространены и в речи старшеклассни-
ков: «К светскому обществу князь Андрей относится с презрением,
в котором принужден бывать» (соч., 9). Если в главном предложе-
нии есть еще одно существительное, имеющее ту же форму рода
и числа, что и определяемое слово, может возникнуть двусмыслен-
ность: «Собака гуляла с тетей Валей, у которой был надет наморд-
ник» (из рубрики «Привет от Митрофана» газеты «Ленинские
искры»)72.

б) Союзные слова (относительные местоимения), при-
соединяющие придаточное предложение, могут быть ошибочно
согласованы в роде и числе не с тем существи-
тельным главного предложения, которое
является определяемым. Особенно часто это происходит в тех случаях, когда главное предложение представляет собой двусоставное предложение тождества: «Белка —зверь, которая живет на дереве» (анкета, 3); «Бритва — предмет, которой бреются» (анкета, 5). Такие ошибки могут встречаться и в речи старшеклассников: «Пьеса «На дне» — это произведение, в которой содержится обвинение капитализму» (соч., 10). Наблюдается определенная закономерность — союзное слово согласуется с сущест-ительным, обозначающим не родовое (как требовалось), а видовое понятие.

в) В соответствии с нормами современного языка относи-
тельное местоимение который должно распо-
лагаться на первом месте в придаточном предло-
жении1. Между тем это правило в речи учащихся может нарушать-
ся: «Мцыри — это грузинский юноша, в детстве который был взят
в плен русским генералом» (соч., 7); «Он видит парк из тонких чах-
лых деревьев, в газете о котором писалось, что благодаря заботам
городничего город украсился великолепным садом» (соч., 8); «Бо-
рис, дядя которого реишет отослать в Сибирь, приходит простить-
ся» (соч., 9).

г) Пропуск соотносительного с лова — ука-
зательного местоимения — в главном предложении
встречается в особой разновидности определительных придаточных—
местоименно-определительных предложениях. В роли определяе-
мого слова, конкретизируемого придаточным предложением, высту-
пает не существительное, а местоимение: «Он разбил то, что стояло
на столе», «Пригласите того, кто спас ребенка». В речи учащих-
ся распространены случаи пропуска местоимения, являющегося
определяемым словом: «Он разбил, что стояло на столе» (соч.,
4); «Офицер приказал, чтобы к нему пригласили, кто спас ребенка»
(изл., 4). Пропуск указательных местоимений распространен в раз-
говорной речи и в ее рамках, видимо, не представляет собой на-
рушения нормы, однако применительно к речи письменной такой
пропуск должен рассматриваться как существенный недочет.
5. Ошибки в построении сложноподчиненных предложений с придаточным изъяснительным

а) Как известно, в роли опорных слов в главном предложении употребляются глаголы, существительные, прилагательные, наречия, имеющие значение речи, мысли, чувства, оценки, бытия, обнаружения. Однако не все слова, обладающие данными значениями, могут выполнять эту функцию. Кроме того, некоторые опорные слова проявляют избирательность по отношению к придаточному предложению: одни сочетаются только с придаточным предложением, содержащим вопрос, другие —только с придаточным, не содержащим вопроса.

В речи учащихся можно обнаружить различные случаи нарушения закономерностей, диктуемых языковой нормой: «О Хлестакове отзывались, что у него ученая голова» (соч., 7) — ср. говорили, чпо...\ «Султан написал письмо, чтобы казаки сдались» (соч., 6); «Он замучил сестру и мать, чтобы они в десятый раз выслушали Торжественное обещание» (изл., 4); «Мне даже страшно стало, что мне сейчас будет от мамы» (соч., 4) — при слове страшно возможно только придаточное, не содержащее вопроса, например: «Мне стало страшно, что она сейчас уйдет».

б) Указательное местоимение то не употре-
бляется в составе главного предложения, если придаточное пред-
ложение занимает позицию винительного падежа при переходных
глаголах (например, таких, как видеть, понимать и т. п.). Упо-
требление то при подобного рода глаголах является ошибкой:
«Он понял то, что хорошо иметь такого преданного друга» (изл., 4).
Не сочетаются с то и некоторые другие опорные слова (нужно,
необходимо, требуется и др.). Поэтому ошибочными являются
предложения: «Необходимо то, чтобы ты ко мне зашел » (устн., 5);
«Требуется то, чтобы все мы жили дружно и не ссорились» (за-
метка, 4).

Вместе с тем указательное слово является обязательным элементом конструкции в тех случаях, когда придаточное предложение выступает в позиции однородности по отношению к члену предложения. Ср. соответствующее норме предложение «Мне вспомнился поход и то, как мы пели у костра» и расходящееся с нею «Мне вспомнился поход и как мы пели у костра» (соч., б)1.

Использование местоимения то расширяет синтаксические возможности многих слов, позволяя им употребляться в качестве опорных. Ср. не соответствующее норме предложение «Володя заинтересовался, что написал Саша» (изл., 4) и вполне правильное «Володя заинтересовался тем, что написал Саша». Пропуск указательного местоимения то можно видеть и в предложениях: «Мать призадумалась, как ему плохо тут живется» (соч., 3); «По дороге мы рассказывали, что случилось с нами за лето» (соч., 4); «Мы восхищались, что море такое красивое» (заметка, 5).

в) В речевой практике часто возникает необходимость пере-
вести прямую речь в косвенную. При этом пря-
мая речь подвергается преобразованиям, связанным главным об-
разом с глагольными формами и личными местоимениями. В речи
учащихся широко распространены ошибки, заключающиеся в том,
что прямая речь занимает позицию придаточного изъяснительного
предложения, не претерпевая какой бы то ни было перестройки:
«Ребята дали клятву, что не отдадим знамя фашистам» (соч., 5);
«Когда Гринев поправился, он сказал Маше, что я посылаю письмо
и жду родительского благословения» (соч., 7); «Тарас сказал, что завтра же едем на Запорожье, чего откладывать» (соч., 6).

г) В предложениях с косвенной речью учащиеся иногда используют одновременно два средства присоединения придаточных предложений — изъяснительный союз что и относительное местоимение или частицу ли: «Писатель понял, что какой преданный друг у него есть» (изл., 4); «Он подумал, что кончена ли жизнь в тридцать один год» (соч., 9); «Вожатый спросил, что где же наша макулатура» (заметка, 5).
6. Ошибки в построении сложноподчиненных предложений

с придаточным времени
Самой распространенной ошибкой в данной области является неверный выбор союза. Очень часто союз как заменяет более уместные с точки зрения современной языковой нормы союзы когда, как вдруг и др.: «Как мы приехали домой, мама сразу же начала варить уху» (соч., 4) — ср.: Когда мы приехали ... или Как только мы приехали...; «Коротыш хотел уже спрятаться за брата, как вспомнил, что брата у него больше нет» (соч., 4). Неверно используются некоторые составные союзы, например: «И это продолжалось до того, пока у разъяренного зверя не отнимали бочку» (изл., 5).
7. Ошибки в построении сложноподчиненных предложений

с придаточным цели
В главной части сложноподчиненных предложений с придаточным цели обычно выражается активное произвольное действие или необходимость какого-нибудь действия или состояния. Самая распространенная речевая ошибка школьников состоит в том, что в качестве главного используется предложение, в котором выражается пассивное состояние, отношение и т. п.: «Гринев любил Машу от чистой души, а Швабрип — чтобы замучить» (соч., 7); «Лампочки на катке горят ровно, чтобы освещать каток» (соч., 4); «Ваня преклоняется перед Володиным стремлением к археологии, чтобы человек поверил в свои силы и возможности» (соч., 9).
8. Случаи отнесения придаточного обстоятельственного
предложения не ко всему главному предложению в целом,

а к одному из его членов
Это явление известно и нормативному языку, но в нем оно встречается гораздо реже. В речи школьников такие предложения распространены достаточно широко: «На стене висит его портрет, когда он был молодой» (соч., 5) — придаточное предложение относится к слову портрет', «Это подтверждают слова Тихона,

91когда он видит труп Катерины» (соч., 9) — «слова, когда...»; «Один из грехов — порка унтер-офицерши, хотя телесные наказания были запрещены» (соч., 7) — «порка, хотя...».

9. Ошибки в конструировании сложноподчиненных предложений

усложненной структуры
а) Последовательное подчинение опреде-
лительных придаточных предложений с ме-
стоимением который. Хотя теоретически ряд включенных
одно в другое однофункциональных предложений может быть
неограниченно длинным («Дом, который построил Джек...»), одна-
ко наше эстетическое чувство запрещает повторение однотипных
придаточных. Этот речевой недочет чрезвычайно широко распрост-
ранен как в детской речи, так и за ее пределами: «Подбородок
у меня закругленный, после которого идет тонкая длинная шея,
которую каждый раз натирает белая рубашка» (соч., 6); «Воробь-
ев, которые осторожно подлетают, особенно удивляют часы, ко-
торые стоят на врытом в землю столике» (изл., 4).

б) Соподчинение изъяснительных прида-
точных предложений, связанных с главным
разными способами.

В соответствии с нормами языка к одному и тому же слову главного предложения не могут присоединяться два изъяснительных придаточных, одно из которых присоединяется союзом, а другое — относительным местоимением. В речи, однако, это правило нарушается: «Мцыри узнал о себе, что он не боится лишений и голода, какой он смелый, какой обладает несокрушимой волей» (соч., 7); «Писатель понял, что Булька бежал двадцать верст и какой преданный друг у него есть» (изл., 4).


ЛЕКСИКА И ФРАЗЕОЛОГИЯ
Представляется возможным выделить три основных типа лексических неправильностей: 1) ненормативные значения- слов (семантические ошибки); 2) ненормативная сочетаемость слов; 3) тавтологические ошибки и повторы73. Особую группу составляют фразеологические ошибки.

Подробное описание лексических неправильностей, основанное на анализе богатого фактического материала, представлено в статье: С у л и м е н к о Н. Е. О критериях однотипности речевых недочетов. — В сб.: Оценка знаний, умений н навыков учащихся по русскому языку. М.: Просвещение, 1978.

1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12


написать администратору сайта