Главная страница
Навигация по странице:

  • Следует обратить внимание на рекомендации по устранению разливов или пожара и указанные в руководстве

  • 13.2.2

  • 13.2.3

  • 13.2.4

  • 13.2.5

  • 13.2.6

  • 13.2.7

  • 13.2.8

  • 13.2.9

  • 13.2.10

  • Руководство по Безопасности для Нефтяных Танкеров и Терминалов(isgott). Русская редакция Содержание 87


    Скачать 3.77 Mb.
    НазваниеРуководство по Безопасности для Нефтяных Танкеров и Терминалов(isgott). Русская редакция Содержание 87
    АнкорIsgot
    Дата12.09.2022
    Размер3.77 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаISGOTT_Rus.doc
    ТипРуководство
    #673954
    страница16 из 45
    1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   45

    Глава 13

    Грузы в упаковке


    В этой главе представлены рекомендации относительно перевозки на танкерах нефтепродуктов в упаковке, а также других воспламеняющихся жидкостей и газов в малых количествах. В ней рассматриваются антидетонационные соединения

    (тетраэтилсвинец и тетраметилсвинец), которые могут перевозиться на танкерах, перевозящих нефтепродукты, однако в этой главе не затрагиваются вопросы, связанные со многими опасными химическими грузами, перевозка которых может осуществлятьсяэпизодически. Информация о характеристиках таких грузов может быть получена из издания ICS "Руководство по безопасности танкера (химические грузы)" или от грузоотправителя. Рекомендации по перегрузке и укладке, согласующиеся с требованиями конвенции СОЛАС и любыми национальными правилами, даны в Международном кодексе морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ).

    13.1 ОПАСНЫЕ ГРУЗЫ

    Классификация опасных грузов приведена в главе VII Международной конвенции по охране человеческой жизни на море (СОЛАС 1974).

    Капитан должен разрешать погрузку только тех упакованных опасных грузов, которые были надлежащим образом идентифицированы грузоотправителем и в отношении которых было заявлено, что их упаковка маркировка и ярлыки соответствуют определенным требованиям Международного кодекса морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ) и при этом также были учтены соответствующие рекомендаций IMO по безопасной транспортировке, перегрузке и хранению опасных веществ на территории порта.

    До приемки груза капитан должен удостовериться в том, что он получил соответствующую информацию о любых специфических свойствах груза, порядке входа в закрытый отсек с грузом и о мерах, предпринимаемых в случае любой утечки, разлива, вдыхания паров, кожного контакта или пожара.

    Следует обратить внимание на рекомендации по устранению разливов или пожара и указанные в руководстве IMO "Аварийные мероприятия для судов, перевозящих опасные грузы - аварийные карточки для групп грузов".
    Капитан должен убедиться в том, что опасные грузы, погруженные на судно, надлежащим образом уложены и разделены так, как это рекомендовано в МКМПОГ, принимая во внимание Рекомендации IMO по безопасной транспортировке, перегрузке и хранению опасных веществ да территории порта.

    13.2 НЕФТЕПРОДУКТЫ И ДРУГИЕ ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ ЖИДКОСТИ

    13.2.1 Общие положения

    Дополнительно к общим мерам безопасности по перегрузке нефтепродуктов наливом следует предусмотреть следующие мероприятия.

    13.2.2 Погрузка и выгрузка

    Упакованные нефтепродукты и другие воспламеняющиеся жидкости не следует перегружать во время погрузки летучего нефтепродукта наливом, за исключением того случая, когда такая перегрузка разрешена ответственным лицом комсостава и представителем терминала.

    13.2.3 Меры предосторожности, предпринимаемые во время перегрузки

    Перегрузка упакованных нефтепродуктов и других воспламеняющихся жидкостей должна производиться под наблюдением ответственного лица комсостава.

    Следует предпринять следующие меры предосторожности:

    • работники порта должны соблюдать требования к ограничению курения и другие правила безопасности;

    • если люк не оборудован постоянной защитой, должна быть предусмотрена временная защита для предотвращения искрения, вызываемого ударами подъемов о комингсы люка, стенки люка или трюмные трапы;

    • размеры всех подъемов должны быть такими, чтобы при их подаче через люки оставались достаточно большие зазоры;

    • для перегрузки непакетированных барабанов следует использовать стропы, грузовые сетки из натуральных волокон или бочковые захваты на стальных или цепных стропах;

    • желательно, чтобы грузы были сформированы на поддонах и закреплены. Пакеты следует поднимать пакетоподъемным механизмом, оборудованным сетками безопасности. Если грузы представлены не на поддонах, разрешается использовать грузовые лотки или растительные стропы. Грузовые сетки могут повредить груз;

    • несформированные в пакеты баллоны с газом следует перегружать грузовыми сетками с достаточно мелкой ячейкой;

    • каждую упаковку до укладки необходимо осмотреть на предмет наличия протечки или повреждения и ее следует браковать в случае обнаружения любого дефекта, способного повлиять на безопасность;

    • упаковки на палубе или в трюме следует размещать на прокладках;

    • упаковки не следует волочить по палубе или настилу трюма, а также не следует допускать их скольжения или перекатывания;

    • бидоны и барабаны следует укладывать крышками и концевыми пробками наверх;

    • если требуется закрепить груз, то каждый ярус должен быть разделен прокладками. Высоту безопасной укладки груза следует определять в зависимости от конкретного вида, размера и прочности упаковки. Информацию по этому вопросу следует получить от терминала;

    • для предотвращения возможности повреждения груза во время рейса следует использовать подходящий прокладочный материал в достаточном количестве;

    • груз должен быть закреплен для предотвращения его любого смещения во время рейса;

    • в темное время суток за бортом и в трюме должно быть обеспечено соответствующее освещение средствами одобренного типа;

    • пустые резервуары, если они не дегазированы, следует рассматривать во всех отношениях как заполненные резервуары;

    • никакие материалы, склонные к самовозгоранию, не должны использоваться в качестве прокладочного материала или укладываться в вместе с упаковками опасного груза в одном и том же отсеке. Следует обращать внимание на склонность к возгоранию определенных защитных упаковочных материалов, таких как солома, древесные стружки, битумированная бумага, войлок и полиуретан;

    • по завершении погрузки или выгрузки и до закрытия люков трюм должен быть осмотрен с целью проверки того, что все в порядке.
    13.2.4 Вход в трюмы

    До входа в любой трюм, который содержит или который содержал упакованный нефтепродукт и/или другие воспламеняющиеся жидкости, следует соблюдать все меры предосторожности, предусмотренные на случай входа в закрытые помещения (см. главу 11). Трюмы должны вентилироваться в течение всех перегрузочных операций. Если перегрузочные операции прерываются и люки закрываются, перед возобновлением работы следует снова произвести контрольные замеры состава атмосферы.

    13.2.5 Переносное электрическое оборудование

    Следует запретить использование переносного электрического оборудования (кроме воздухо-приводных ламп одобренного типа) в трюмах или помещениях, содержащих нефтепродукт или другие воспламеняющиеся жидкости в упаковке, а также на палубе либо в помещениях над такими трюмами или помещениями равно как и в отсеках, примыкающих к ним, если только судно не соответствует условиям использования такого оборудования на танкерах (см. раздел 2.4).

    13.2.6 Системы тушения пожара объемным способом

    На время перегрузки нефтепродуктов или других воспламеняющихся жидкостей в упаковке следует перекрыть контрольные клапаны любой системы тушения пожара объемным способом в трюмах и предпринять меры предосторожности по предотвращению несанкционированного или случайного открытия этих клапанов. По завершении погрузо-разгрузочных операций и после того, как люки задраены, любая стационарная система тушения пожара объемным способом, которая была перекрыта, должна быть возвращена в состояние готовности к действию.

    13.2.7 Противопожарные меры

    В дополнение к мерам предосторожности, представленным в разделе 4.4.1, во время ведения грузовых работ должны быть готовы к использованию, по крайней мере, два огнетушителя порошкового (сухого) химического типа и пожарные шланги, оборудованные водораспыляющими насадками.

    13.2.8 Помещения средней надстройки и бака

    Упакованные нефтепродукты или другие воспламеняющиеся жидкости не должны перевозиться в помещениях средней надстройки и бака или в любом другом помещении, если только такие помещения специально не предназначены и классифицированы для этой цели.

    13.2.9 Палубный груз

    Если барабаны или другие емкости перевозятся на палубе, их следует определенным образом защитить от воздействия моря и погоды, а также складировать, как правило, только в один ярус.

    Все упаковки должны быть уложены на достаточном удалении от всех палубных устройств (включая регуляторы клапана танка, пожарные гидранты, паропроводы, палубные трубопроводы, отверстия для мойки танка, дверные проемы и трапы) на соответствующие прокладки и надлежащим образом закреплены к судовым конструкциям.

    13.2.10 Баржи

    Персонал баржи должен соответствующим образом соблюдать требования, содержащиеся в главе 4, особенно относительно курения, использования источников открытых огней и приборов для приготовления пищи, а при постановке к танкеру - все указания, приведенные в разделе 6.11.3. Баржам, имеющим на борту упакованные нефтепродукты или другие воспламеняющиеся жидкости, следует разрешать оставаться у борта танкера в течение темного времени суток только в том случае, если обеспечено соответствующее безопасное освещение, выполняются ограничения при курении и другие требования безопасности.

    13.3 СЖИЖЕННЫЕ ГАЗЫ

    Дополнительно к общим мерам предосторожности, предъявляемым при перегрузке упакованных нефтепродуктов и других воспламеняющихся жидкостей и представленным в разделе 13.2, при перегрузке упакованных сжиженных газов следует соблюдать следующие меры предосторожности:

    • находящиеся под давлением резервуары должны быть соответствующим образом защищены от физического повреждения другим грузом, предметами материально-технического снабжения или оборудованием;

    • над находящимися под давлением резервуарами не следует размещать другой тяжелый груз;

    • находящиеся под давлением резервуары следует укладывать в таком положении, чтобы устройство безопасного стравливания давления сообщалось с паровым пространством внутри данного резервуара;

    • клапаны должны быть соответствующим образом защищены от любого вида внешнего физического повреждения;

    • баллоны, уложенные под палубой, должны находиться в отсеках или трюмах, которые можно провентилировать, а также вдали от всех источников тепла, жилых помещений и рабочих участков;

    • баллоны с кислородом следует размещать отдельно от баллонов с воспламеняющимся газом.

    Следует поддерживать тенденцию к снижению значений температуры и не допускать повышения температуры в трюме выше 50°С. Значения температуры в трюме необходимо постоянно контролировать, и если они достигнут указанного выше предела, необходимо предпринимать следующие меры:

    • данный грузовой трюм следует провентилировать;

    • если погрузо-разгрузочные операции выполняются в тропиках, то контейнеры со сжиженным газом, нагревающиеся под воздействием солнечной радиации, следует орошать водой;

    • над этим трюмом необходимо соорудить тент;

    • палубу следует увлажнять.

    13.4 ТЕТРАЭТИЛСВИНЕЦ (ТЭС) И ТЕТРАМЕТИЛСВИНЕЦ (ТМС)

    Особую осторожность необходимо проявлять при перегрузке антидетонационных соединений во избежание отравления, наступающего при кожном контакте или вдыхании паров. Важно, чтобы перед перегрузкой тетраэтилсвинца и тетраметилсвинца в упаковке, капитану были предоставлены сведения относительно происхождения этих веществ и их свойств, а также неукоснительно выполнялись рекомендации, содержащиеся в руководствах компаний изготовителей.
    1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   45


    написать администратору сайта