руководство для центров адаптации. Руководство для центров адаптации. Руководство по поддержке детей в миграционных процессах для центров адаптации
Скачать 3.55 Mb.
|
4.1. КЕЙС-МЕНЕДЖМЕНТ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ПРАВ ДЕТЕЙ - ЦАН/ЦПД Обзор Для решения проблемы фрагментации систе- мы защиты детей было решено, что функции охраны прав в рамках кейс-менеджмента долж- ны быть возложены на один государственный орган. После детального рассмотрения пол- номочий и возможностей различных органов местного самоуправления было принято реше- ние о том, что ЦАН (в Алматы и Шымкенте) и ЦПД (в Нур-Султане) будут лучше всего подхо- дить для выполнения этих функций в ходе Со- вместного проекта. Однако дети в возрасте до трех лет подпадают под юрисдикцию Департа- мента здравоохранения. Учитывая параллель- ные усилия ЮНИСЕФ по укреплению кейс-ме- неджмента по защите прав детей в возрасте до 3 лет в партнерстве с Министерством здраво- охранения и другими заинтересованными ор- ганами, было решено, что дети в возрасте от 3 лет не будут включены в модель, апробирован- ную ЦАН/ЦПД в рамках Совместного проекта. Это означает, что все ДМП в возрасте от 3-х лет в выбранных регионах должны быть направлены к Специалисту по социальной работе в ЦАН/ЦПД, если есть основания полагать, что ребенок нуждается в уходе и защите, независимо от того, находится ли ребенок без родительской опеки или нет . «Ребенок, нуждающийся в заботе и защите» - это тот, кто страдает или подвер- гается риску причинения значительного вреда. «Причинение вреда» означает жестокое обращение или ухудшение физического, психического, интеллектуального, эмоционального или поведенческого здоровья, или развития, в том числе нарушение зрения или слуха в результате жестокого обращения с другим лицом. Вред может быть причинен физическим, сексуальным или психологическим насилием, пренебрежением или эксплуатацией. ОБЗОР МОДЕЛИ УСЛУГ ПО ЗАЩИТЕ ПРАВ 4. 19 Однако направление ребенка в ЦАН/ЦПД не обязательно означает, что ребенок должен проживать в ЦАН/ЦПД. Вместо этого ребенок может оставаться со своей семьей или в рам- ках альтернативной формы устройства детей в сообществе, в зависимости от того, что от- вечает наилучшим интересам ребенка. В со- ответствии с этой моделью ответственность за проведение оценки потребностей ребенка, определение того, нуждается ли ребенок в уходе и защите, а также разработку, коорди- нацию и мониторинг индивидуального плана ухода за ребенком, отвечающего наилучшим интересам ребенка, лежит на Координаторе ЦАН/ЦПД и назначенном Социальном работ- нике. Это означает, что ЦАН/ЦПД будут обе- спечивать кейс-менеджмент ДМП с трехлет- него возраста, которые нуждаются в уходе и защите и живут со своими родителями/закон- ными представителями, а также теми, кто по- мещен в альтернативные формы устройства детей или проживает на территории ЦАН/ЦПД. Открытый режим В соответствии с моделью услуг по защите прав ЦАН/ЦПД должны, как правило, работать в открытом режиме . Это означает, что ДМП, проживающие в ЦАН/временном жилом блоке ЦПД, должны, как правило, посещать местную школу, хотя ЦАН/ЦПД могут предоставлять репетиторство и другую поддержку, чтобы по- мочь ребенку наверстать упущенное в школе и интегрироваться в общественную жизнь. Назначение независимой службы поддержки Процессы, связанные с рассмотрением дел, свя- занных с несопровождаемыми и разлученными с семьями детьми, часто являются сложными, поскольку решения принимаются нескольки- ми органами власти, включая ЦАН/ЦПД, Орган опеки и попечительства и Управление образова- ния, Комиссию по делам несовершеннолетних, Управление миграционной службы и т.д. Ребе- нок может быть даже вовлечен в уголовное или административное производство, например, в качестве жертвы торговли людьми. Поэтому существует потребность в независимом лице, которое будет наставлять и оказывать эмоцио- нальную поддержку ребенку, помогая ему ори- ентироваться в системе и действуя в качестве контролирующего лица для обеспечения того, чтобы все соответствующие органы были вов- лечены и удовлетворяли потребности ребенка (будь то юридические, социальные, медицин- ские, психологические, материальные, образо- вательные или другие потребности). Кроме того, несопровождаемые и разлученные с семьями дети-мигранты, а также другие кате- гории ДМП, которые являются целевой группой ЦАН/ЦПД, могут оставаться в замешательстве по поводу того, почему они контактируют с властями, или не знать о статусе своего дела. Влияние решений властей на ребенка может быть существенным и может включать в себя переселение ребенка в другое государство или изъятие его из-под опеки родителей, если это отвечает наилучшим интересам ребенка. В та- ких ситуациях важно, чтобы дети, способные формировать свои собственные взгляды, имели возможность свободно высказывать, и чтобы эти взгляды учитывались в соответствии с их возрастом и зрелостью наряду с их правом быть услышанными согласно статье 12 КПР. Для об- легчения этого процесса, к ребенку должно быть приставлено независимое лицо, чтобы: • Объяснить ему, почему ребе- нок вступил в контакт с вла- стями и происходящим про- цессом; • Информировать ребенка о ходе его дела; • Выяснять взгляды, пожела- ния и чувства ребенка отно- сительно его текущей и буду- щей ситуации; • Помогать ребенку донести свои взгляды, пожелания и чувства до органов, принима- ющих решения; • Объяснять ребенку, почему было принято то или иное решение, если это решение расходится с его взглядами, пожеланиями и чувствами. Порядок предоставления этих услуг варьиру- ется от государства к государству. Согласно казахстанскому законодательству, законным 20 представителем детей, оставшихся без по- печения родителей или сирот, как правило, является руководитель организации, предо- ставляющей ребенку альтернативные формы устройства, такой как ЦАН/ЦПД или детский дом. Однако многие альтернативные формы устройства детей, такие как ЦАН/ЦПД, явля- ются государственными органами, уполномо- ченными принимать решения о ребенке, а это означает, что они недостаточно независимы, чтобы взять на себя роль, описанную выше. В рамках совместного проекта отобранные НПО в каждом выбранном регионе (например, Ка- захстанское международное бюро по правам человека и соблюдению законности; Правовой центр женских инициатив «Сана Сезiм»; Центр социально-психологической реабилитации и адаптации для женщин и детей «Родник») бу- дут предлагать независимые услуги поддерж- ки. Это означает, что Координатор или упол- номоченный Социальный работник должен связаться с НПО в самом начале рассмотрения дела ребенка, чтобы уточнить у НПО, может ли она назначить одного из своих сотрудников в качестве независимой поддержки ребенка. Чтобы обеспечить независимость поддержки, НПО не разрешается брать на себя эту роль, если у них есть какой-либо конфликт или по- тенциальный конфликт интересов с ребенком, что является решением, которое должно быть принято на основе фактов каждого отдельного случая. См. Раздел 9 для более подробной ин- формации. 4.2. УСЛУГИ, ОКАЗЫВАЕМЫЕ НПО НПО как поставщики услуг В соответствии с моделью услуг по защите прав детей, НПО берут на себя роль «поставщика ус- луг». Это означает, что каждый раз, когда НПО вступает в контакт с ребенком, который, по ее мнению, может нуждаться в уходе и защите, она должна направить ребенка в ЦАН/ЦПД для ведения его дела, если ребенку исполнилось 3 года или больше (или в Департамент здра- воохранения для детей в возрасте до 3 лет). Если ЦАН/ЦПД считают, что услуги, предостав- ляемые НПО, соответствуют потребностям ре- бенка, ЦАН/ЦПД могут обратиться в НПО и по- просить ее предоставить необходимые услуги в рамках индивидуального плана ухода за ре- бенком. Однако в таких случаях ведение дела ребенка остается за Координатором в ЦАН/ ЦПД. В качестве альтернативы, оказание неза- висимой поддержки ДМП, по которым ведутся дела в ЦАН/ЦПД, может осуществляться НПО при условии отсутствия конфликта или потен- циального конфликта интересов между НПО и ребенком (подробнее см. выше). В тех случаях, когда ребенок, по-видимому, не нуждается в уходе и защите и нет необходимо- сти обращаться за защитой детей в ЦАН/ЦПД (для детей в возрасте от 3 лет) или Департа- мент здравоохранения (для детей в возрасте до 3 лет), ДМП может быть направлен непосред- ственно в НПО для получения юридической, социальной поддержки или психологического консультирования. В таких случаях ответствен- ность за ведение дела ребенка несет НПО. 21 4.3. ВЫЯВЛЕНИЕ И ПЕРЕНАПРАВЛЕНИЕ ДМП Для реализации модели услуг по защите прав, все лица, вступающие в контакт с ДМП (учите- ля; ювенальная полиция; сотрудники погранич- ной службы; органы опеки и попечительства; комиссии по делам несовершеннолетних и др.), должны выявлять ДМП, которые нуждают- ся в уходе, защите или поддержке, и безотла- гательно передавать их в соответствующий ор- ган (ЦАН/ЦПД, Департамент здравоохранения или НПО). Эти заинтересованные органы будут также сотрудничать с ЦАН/ЦПД и НПО для ре- ализации модели услуг по защите прав детей. 4.4. ДОКУМЕНТАЦИЯ, РАЗРАБОТАННАЯ ДЛЯ РЕАЛИЗАЦИИ МОДЕЛИ Для реализации модели услуг по защите прав детей в рамках Совместного проекта была раз- работана следующая документация: • Межведомственные рабочие протоколы для заинтересо- ванных сторон по выявлению ДМП, направлению ребен- ка в соответствующий орган для предоставления защиты и сотрудничеству с другими заинтересованными органа- ми для обеспечения защиты («Руководство по межведом- ственной координации»); • Разработка настоящего Руко- водства для ЦАН (в Алматы и Шымкенте/Туркестанской области) и ЦПД (в Нур-Сул- тане) по защите прав ДМП в возрасте от 3-х лет в рамках кейс-менеджмента; а также • Разработка Практического Руководства для выбранных в регионах НПО по оказанию поддержки ДМП и их семьям Эти документы должны изучаться в совокупно- сти, чтобы получить полное представление о том, как работает модель услуг по защите прав ДМП. В остальной части настоящего Руководства из- лагаются организационная структура для ЦАН/ ЦПД по оказанию поддержки ДМП в возрасте от 3 лет в соответствии с моделью. 22 Все сотрудники ЦАН/ЦПД при оказании поддержки ДМП в рамках совместного проекта должны при- менять следующие принципы, изложенные в настоящем Руководстве: I. Во всех действиях, касающихся ребенка, первостепенное значение имеют наилучшие интересы ребен- ка. В случае усыновления первоо- чередное внимание уделяется наи- лучшему обеспечению интересов ребенка; II. Право ребенка на жизнь, выжива- ние и всестороннее развитие долж- но всегда соблюдаться; III. Ребенок не должен подвергаться дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убежде- ний, национального, этнического или социального происхождения, имущественного положения, ин- валидности, рождения, миграции или иного статуса ребенка или его родителя. Это означает, что все дети, которые имеют право на по- лучение защиты в соответствии с настоящим Руководством, должны рассматриваться одинаково и без дискриминации по любому из этих оснований; IV. Ребенок имеет право быть услы- шанным. Это означает, что в тех случаях, когда ребенок способен формировать свои собственные взгляды, он имеет право свободно выражать эти взгляды и важно учи- тывать их в соответствии с возрас- том и зрелостью ребенка. Каждый ребенок способен формировать свои собственные взгляды, если не доказано обратное; V. Достоинство ребенка должно всег- да уважаться и защищаться. Это означает, что к ребенку следует относиться с заботой, чуткостью, справедливостью и уважением, уделяя особое внимание его лич- ной ситуации, благополучию и кон- кретным потребностям, а также с полным уважением к физической и психологической неприкосновенно- сти ребенка; VI. Право ребенка на неприкосно- венность частной жизни должно соблюдаться в соответствии с по- литикой, изложенной в Разделе10 настоящего Руководства; VII. Все дети имеют право жить и вос- питываться в семье. Поэтому изъя- тие ребенка из-под опеки его семьи применяется только в тех случаях, когда это отвечает наилучшим ин- тересам ребенка, является край- ней мерой, и по возможности долж- но нести временный характер и иметь как можно более короткий срок. Кроме того, все решения, касающиеся детей, находящихся в альтернативных формах устрой- ства, должны учитывать важность обеспечения того, чтобы ребенок был помещен в стабильную семью, которая удовлетворяет его основ- ную потребность в безопасной и постоянной привязанности к своим опекунам, причем постоянство, как правило, является ключевой целью в тех случаях, когда возвращение ребенка на попечение его родите- лей не отвечает наилучшим инте- ресам ребенка. РЕЗУЛЬТАТЫ,_ЦЕЛИ_И_ЗАДАЧИ'>РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ 5. 23 24 6.1. ВОЗДЕЙСТВИЕ, РЕЗУЛЬТАТЫ, ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ Предоставление услуг по защите прав ДМП при помощи кейс-менеджмента ЦАН/ЦПД в рамках Совместного проекта в соответствии с настоя- щим руководством называется «Программой». Цель Программы заключается в предоставле- нии услуг кейс-менеджмента по защите прав ДМП в возрасте от 3-х лет, нуждающихся в уходе и защите в выбранных регионах города Нур-Султан, города Алматы, города Шымкент и Туркестанской области. Предполагаемый результат этой Программы заключается в том, что ДМП будут защищены от всех форм причинения вреда и обеспечены долгосрочным, устойчивым механизмом ухода, который отвечает наилучшим интересам ре- бенка. Общая цель или воздействие этой Программы состоит в том, чтобы способствовать обеспече- нию эффективной защиты ДМП и реализации их прав. ОБЗОР ПРОГРАММЫ 6. Рисунок 1: Воздействие, Результаты, Цели и Задачи ВЛИЯНИЕ/ВОЗДЕЙСТВИЕ ДМП будут эффективно защищены и их права будут реализованы РЕЗУЛЬТАТЫ ДМП будут защищены от всех форм причичнения вреда и обеспечены долгосрочным, устойчивым механизмом ухода, который отвечает наилуч- шим интересам ребенка ЗАДАЧИ предоставление услуг кейс-менеджмента по защите прав ДМП в возрасте от 3-х лет, нуждающихся в уходе и защите в выбранных регионах 6.2. УСЛУГИ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ЦАН/ЦПД В соответствии с Программой, ЦАН/ЦПД пре- доставляют услуги кейс-менеджмента по за- щите прав и оказанию поддержки ДМП в воз- расте от 3-х лет в выбранных регионах города Нур-Султан, города Алматы, города Шымкент и Туркестанской области, чтобы: 1. Защитить ребенка от всех форм причинения вреда; и 2. Обеспечить ребенку «долгосрочное реше- ние» (то есть долгосрочную, устойчивую форму устройства ДМП, отвечающую наи- лучшим интересам ребенка). 25 Помните: «Ребенок, нуждающийся в уходе и защите» - это тот, кто страдает или подвергается риску причинения значительного вреда. «Причинение вреда» означает жестокое обращение или ухудшение физического, психического, интеллектуального, эмоционального или поведенческого здоровья, или развития, в том числе нарушение зрения или слуха в результате жестокого обращения с другим лицом. Вред может быть причинен физическим, сексуальным или психологическим насилием, пренебрежением или эксплуатацией. Предоставление этих услуг включает в себя следующее: - Выявление ДМП от 3 лет, которые нужда- ются или могут нуждаться в уходе и защите; - Получение перенаправления ДМП от 3-х лет; - Социальная оценка потребностей и наи- лучших интересов ДМП квалифицирован- ным социальным работником; - Принятие решения о том, действительно ли ДМП нуждаются в уходе и защите; - Разработка индивидуального плана ухо- да за ребенком путем выявления и сопо- ставления услуг с оцененными потребностя- ми и определенными целями; - Координация выполнения индивидуально- го плана ухода за ребенком; - Отслеживание прогресса ребенка и семьи и внесение коррективов в план по мере из- менения потребностей ребенка; а также, - Завершение дела по достижении целей. Особое внимание должно уделяться выявле- нию несопровождаемых и разлученных со сво- ими семьям ДМП. В таких случаях ЦАН/ЦПД должен: - При оценке ситуации и потребностей ребенка: o Провести оценку возраста , является ли возраст лица оспариваемым и неизвест- ным, является ли он/она ребенком или нет; o Своевременно зарегистрировать ребенка в ЦАН/ЦПД как ребенка, нуждающегося в уходе и защите; o Провести комплексную оценку личности ребенка, включая его национальность, воспитание, этническую, культурную и языковую принадлежность; o Определить причины миграционной си- туации ребенка, в том числе причины, по которым ребенок разлучен с семьей или несопровождаем; o Выявить особые уязвимости и потреб- ности ребенка в защите (медицинские, физические, психосоциальные, матери- альные и другие потребности в защите, в том числе связанные с насилием в семье, торговлей людьми или травмами); o Оценить другую соответствующую инфор- мацию для определения потенциального наличия потребностей в международной защите (например, нуждается ли ребенок в убежище); - Назначить ребенку «независимую службу под- держки»; - Провести розыск семьи, если это отвечает наилучшим интересам ребенка; - При необходимости привлечь юриста для ока- зания ребенку юридических услуг, которые по- могут решить любые юридические вопросы, связанные с миграционной ситуацией ребен- ка; - Определить и реализовать «долгосрочное ре- шение» для ребенка, отвечающее его наилуч- шим интересам; - До тех пор, пока не будет найдено и реализо- вано долгосрочное решение, поместить ре- бенка во временное учреждение по уходу, от- вечающее наилучшим интересам ребенка. 26 7.2. РОЛИ И СФЕРА ОТВЕТСТВЕННОСТИ СОТРУДНИКОВ ЦАН/ЦПД Для реализации Программы требуются следу- ющие сотрудники: • Руководитель (роль, которую должен выпол- нять директор ЦАН/ЦПД); • Координатор ЦАН/ЦПД x 1; • Социальный работник х 2. Функции Руководителя и Координатора ЦАН/ ЦПД должны выполняться отдельными лица- ми, учитывая широкий круг их обязанностей, специальные знания в области социальной ра- боты, требуемые от Координатора ЦАН/ЦПД, и необходимость того, чтобы Координатор нахо- дился в ЦАН/ЦПД для управления повседнев- ной реализацией Программы, включая прием В данном Разделе излагаются положения о найме, роли и обязанностях сотрудников ЦАН/ ЦПД, участвующих в реализации Программы, а также обязанности других ключевых заинтере- сованных органов. |