Главная страница
Навигация по странице:

  • 8.11.13. Координатор ЦАН/ЦПД председатель- ствует на собрании по пересмотру. Социальный работник является секре- тарем собрания и отвечает за ведение протокола собрания.8.11.14.

  • 2 рабочих дней после проведения совещания.8.11.20.

  • 8.11.21. Координатор закрывает дело ребенка используя ФОРМУ ЗАКРЫТИЯ ДЕЛА

  • Дети возвращены в свою страну происхождения 8.11.22.

  • 9.1. ФУНКЦИИ НЕЗАВИСИМОЙ СЛУЖБЫ ПОДДЕРЖКИ

  • НЕЗАВИСИМАЯ СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ 9.

  • 9.2. НАЗНАЧЕНИЕ НЕЗАВИСИМОЙ СЛУЖБЫ ПОДДЕРЖКИ

  • 1 рабочего дня с момента запроса на предоставление ус- луг, чтобы подтвердить, что: • Дело соответствует критериям приема НПО; и•

  • 1 ра- бочего дня

  • 2 рабочих дней с момента обращения представителя Независимой службы поддерж- ки в ЦАН/ЦПД для организации встречи.Первая встреча ребенка с представителем Независимой службы поддержки

  • Предоставление услуг независимой службы поддержки

  • руководство для центров адаптации. Руководство для центров адаптации. Руководство по поддержке детей в миграционных процессах для центров адаптации


    Скачать 3.55 Mb.
    НазваниеРуководство по поддержке детей в миграционных процессах для центров адаптации
    Анкорруководство для центров адаптации
    Дата14.02.2023
    Размер3.55 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаРуководство для центров адаптации.pdf
    ТипРуководство
    #936356
    страница9 из 12
    1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12
    8.11.11.
    Социальный работник также предо- ставляет в распоряжение специали- стов, участвующих в пересмотре лю- бые письменные отчеты от опекуна ребенка и других специалистов, уча- ствующих в проверке в течение
    двух
    рабочих дней

    57
    8.11.12.
    При предоставлении документации членам собрания, Социальный работ- ник информирует их о том, что вся до- кументация, касающаяся пересмотра плана, является конфиденциальной и не может быть передана какому-либо лицу, кроме членов собрания.
    8.11.13.
    Координатор ЦАН/ЦПД председатель- ствует на собрании по пересмотру.
    Социальный работник является секре- тарем собрания и отвечает за ведение протокола собрания.
    8.11.14.
    В начале собрания по пересмотру председатель напоминает присутству- ющим на собрании, что будет выделе- но время на:
    a. Выслушивание мнений, желаний и чувств ребенка (непосредственно или через его независимую службу поддержки);
    b. Выслушивание мнений родителей и опекунов (по мере необходимо- сти); а также c. Профессиональное обсуждение представленных доказательств, в ходе которого председатель мо- жет потребовать от ребенка, роди- телей, законных представителей, опекуна и любого лица, оказываю- щего им помощь (включая незави- симую службу поддержки), времен- но освободить помещение.
    8.11.15.
    Во время пересмотра председатель может попросить ребенка выйти, если он сочтет, что не в его интересах вы- слушивать представленную или об- суждаемую информацию, и разъясня- ет ребенку причины, по которым его просят выйти. В таких случаях незави- симая служба поддержки ребенка мо- жет остаться на заседании и предоста- вить ребенку обратную связь с учетом возрастных особенностей ребенка и общего деликатного характера инфор- мации.
    8.11.16.
    При проведении пересмотра специа- листы принимают одно из следующих решений:
    a. План ухода за ребенком по-преж- нему необходим для обеспечения наилучших интересов ребенка и должен оставаться в том виде, в каком он был разработан;
    b. План ухода за ребенком должен быть изменен, чтобы удовлетво- рить потребности ребенка или со- ответствовать принципам, изло- женным в пункте 8.9.4 ; c. План ухода за ребенком больше не является необходимым для за- щиты и безопасности ребенка и со- действия его здоровью и развитию.
    8.11.17.
    План ухода за ребенком больше не является необходимым для защиты и безопасности ребенка и содействия его здоровью и развитию в соответ- ствии с пунктом 8.10.15.c, если:
    a. Ребенок приближается к 18-летне- му возрасту (после чего ребенок больше не подлежит действию
    Плана ухода за ребенком); или b. В наилучших интересах ребенка, чтобы он был возвращен или пе- редан на попечение родителей.
    Сюда относятся случаи, когда в наилучших интересах ребенка возвращение на попечение его биологических родителей, а также помещение ребенка к приемным родителям в соответствии с усло- виями Семейного кодекса.
    8.11.18.
    В случаях, подпадающих под действие пункта 8.10.15.c, ЦАН/ЦПД остается ответственным за обеспечение безо- пасного перехода ребенка из-под опе- ки. Это предполагает, что Координатор
    ЦАН/ЦПД при поддержке Социального работника предпринимает следующие шаги:
    a. Обеспечение того, чтобы не позднее чем за 3 месяца до окончания Пла- на ухода за ребенком в нем были определены шаги, которые должны быть предприняты до, во время и после перехода ребенка из-под опе- ки с целью подготовки ребенка к пе- реходу; лица, ответственные за эти шаги; и сроки их реализации;
    b. Обеспечение того, чтобы дело ре- бенка было передано в соответ- ствующий орган, ответственный за последующий уход за ребенком;

    58
    c. Если ребенок попадает под дей- ствие Плана защиты детей после его/ее перехода из-под опеки, обе- спечение того, чтобы План защиты детей был разработан, реализован и пересматривался в соответствии с шагами, изложенными в настоя- щем Руководстве; и d. Если ребенок не подпадает под действие Плана защиты детей по- сле прекращения действия Плана ухода за ребенком: i. Наблюдение за положением ре- бенка в течение одного месяца,
    3 месяцев, 6 месяцев и 1 года после его перехода из-под опеки или; ii. Если ребенку исполнилось 18 лет, обеспечение передачи дела ребенка в соответствующий ор- ган, ответственный за контроль за переходом ребенка из-под опеки.
    8.11.19.
    Координатор ЦАН/ЦПД принимает ре- комендации по итогам собрания по пе- ресмотру, за исключением тех случаев, когда он считает, что эти рекомендации не отвечают наилучшим интересам ре- бенка. Если Координатор ЦАН/ЦПД отклоняет какие-либо рекомендации, он должен представить свои доводы специалистам-членам собрания по пе- ресмотру в письменной форме в тече- ние
    2 рабочих дней
    после проведения совещания.
    8.11.20.
    В случае внесения изменений в План ухода за ребенком, Координатор ЦАН/
    ЦПД по согласованию с Социальным работником, назначенным для рас- смотрения дела ребенка, вносит из- менения в План ухода за ребенком в течение
    7 рабочих дней
    после прове- дения собрания по пересмотру плана и назначает дату следующего рассмо- трения, которое должно состояться не позднее трех месяцев с даты предыду- щего обзора. Координатор ЦАН/ЦПД и
    Социальный работник предпринимают шаги, описанные в пунктах 8.8.4, 8.9.10 и 8.9.11 в связи с изменением Плана ухода за ребенком, а также следуют шагам по администрированию после проведения собрания, описанным в пунктах 8.7.22-8.7.23 относящимся к собранию по пересмотру.
    8.11.21.
    Координатор закрывает дело ребенка используя
    ФОРМУ ЗАКРЫТИЯ ДЕЛА
    , если:
    a. Ребенку исполняется 18 лет, и его дело передается в соответствую- щий орган, ответственный за кон- троль за переходом молодого че- ловека из-под опеки; или b. После годового обзора, упомянуто- го в пункте 8.10.17d, Координатор
    ЦАН/ЦПД приходит к выводу, что нет никаких разумных оснований полагать, что ребенок страдает или подвергается риску причинения вреда, и что родители/законные представители ребенка способны защитить ребенка, способствовать его здоровью и развитию и надле- жащим образом реагировать на по- требности ребенка.
    Дети возвращены в свою страну происхождения
    8.11.22.
    Координатор ЦАН/ЦПД осуществляет руководство реализацией Плана ухода за ребенком в той мере, в какой это от- носится к деятельности, осуществля- емой на территории Казахстана. Это будет включать в себя управление и координацию осуществления положе- ний о безопасном возвращении ребен- ка в страну его происхождения и пере- дачу ведения дела соответствующему органу в этой стране.
    8.11.23.
    Координатор ЦАН/ЦПД закрывает дело ребенка, используя ФОРМУ ЗАКРЫТИЯ
    ДЕЛА в соответствии с Приложением
    E, после подтверждения специалистом, ведущим дело ребенка в стране про- исхождения, прибытия ребенка в эту страну.

    59

    60
    9.1. ФУНКЦИИ НЕЗАВИСИМОЙ СЛУЖБЫ ПОДДЕРЖКИ
    Отобранная НПО в вашем городе/области должна предоставлять услуги «независимой службы поддержки» всем ДМП, по которым
    ЦАН/ЦПД ведет кейс-менеджмент по защите прав детей, и которые соответствуют критери- ям приема.
    Помните - выбранными НПО являются:
    • Казахстанское международное бюро по правам человека и соблюдению закон- ности в городе Нур-Султан
    • «Родник» в городе Алматы; и
    • «Сана Сезiм» в городе Шымкент и Туркестанской области.
    Роль независимой службы поддержки заключа- ется в следующем:

    Наставлять и оказывать эмоци- ональную поддержку ребенку, помогая ему ориентироваться в системе защиты детей, ми- грации и других системах и про- цессах, в которых участвует ре- бенок;

    Выяснение взглядов, желаний и чувств ребенка (в той мере, в какой ребенок способен форми- ровать свои собственные взгля- ды) относительно его текущей и будущей ситуации, а также оказание ему помощи в выра- жении этих взглядов органам, принимающим решения. Это включает в себя выступление за ребенка на встречах с вла- стями, где ребенок не может сделать это сам;

    Информирование ребенка о решениях, принятых органа- ми власти, и разъяснение хода рассмотрения его дела; а также

    Выдача рекомендаций Коорди- натору ЦАН/ЦПД по привлече- нию других соответствующих государственных органов или служащих, если это уместно, для удовлетворения потребно- стей ребенка.
    Если взгляды, желания и чувства ребенка в отношении того или иного курса действий от- личаются от взглядов независимой службы поддержки на то, что отвечает наилучшим ин- тересам ребенка, она должна учитывать уро- вень зрелости и понимания ребенка в свете серьезности рассматриваемого вопроса и по- тенциальных последствий для ребенка. Если независимая служба поддержки считает, что ребенок не обладает достаточной зрелостью и пониманием, независимая служба поддерж- ки должна объяснить ребенку эту разницу во взглядах. В таких случаях независимая служ- ба поддержки все же должна помочь ребенку донести свои взгляды, пожелания и чувства до
    НЕЗАВИСИМАЯ
    СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ
    9.

    61
    соответствующего органа власти, но указать, что это отличается от ее личного взгляда на то, что отвечает наилучшим интересам ребенка.
    Если ребенок обладает достаточной зрелостью и пониманием, независимая служба поддержки должна отстаивать взгляды ребенка и указы- вать соответствующему органу власти, что она действует в этом качестве.
    9.2. НАЗНАЧЕНИЕ НЕЗАВИСИМОЙ СЛУЖБЫ ПОДДЕРЖКИ
    В соответствии с пунктом 8.1.3 настоящего Руко- водства, Координатор ЦАН/ЦПД или уполномо- ченный Социальный работник должен назначить независимую службу поддержки для ребенка в течение 24 часов после перенаправления ребен- ка в ЦАН/ЦПД, если только таковая уже не была назначена для ребенка Органом опеки или по- печительства или Комиссией по делам несовер- шеннолетних.
    Для того, чтобы назначить независимую службу поддержки, Координатор ЦАН/ЦПД или уполно- моченный Социальный работник должен свя- заться с Координатором Программы выбранной
    НПО, ответственной за свой город/область.
    При получении запроса Координатор Программы
    НПО попросит Руководителя или уполномочен- ного Социального работника предоставить как можно больше следующей информации, чтобы иметь возможность рассмотреть вопрос о том, может ли НПО предоставлять услуги независи- мой службы поддержки:

    Имя и контактные данные Координатора ЦАН/
    ЦПД или Социального работника;

    Имя, адрес и дата рождения ребенка;

    Имя и адрес любого лица, которое сопрово- ждало ребенка, когда он был найден (напри- мер, взрослый брат или сестра; взрослый друг семьи и т.д.);

    Подробная информация о фактических об- стоятельствах ребенка, включая то, как лицо, направившее ребенка, вступило в контакт с ребенком, местонахождение родителя/закон- ного представителя ребенка (если оно извест- но) и миграционную ситуацию ребенка;

    Сведения об уровне зрелости и понимания ребенка; а также

    Требует ли ребенок каких-либо дополнитель- ных условий, которые необходимо удовлетво- рить, таких как переводчик, человек, владе- ющий языком жестов, или доступ для лиц с ограниченными возможностями.
    Координатор Программы от НПО свяжется со
    Координатором ЦАН/ЦПД или уполномоченным
    Социальным работником в течение
    1 рабочего
    дня
    с момента запроса на предоставление ус- луг, чтобы подтвердить, что:

    Дело соответствует критериям приема НПО; и

    НПО обладает потенциалом для предостав- ления ребенку услуг независимой службы поддержки.
    Критерии допуска НПО к независимым службам поддержки заключаются в следу- ющем:
    (i) Ребенок является объектом защиты ЦАН/ЦПД в рамках кейс-менеджмента;
    (ii) Нет никакого конфликта или потенциального конфликта интересов между НПО или любым сотрудником НПО и ребенком;
    (iii) Если ребенок способен формировать свои собственные взгляды, он дает свое осознанное согласие НПО на предоставление этой услуги.
    Учитывая критерии (ii), НПО может потребоваться ознакомиться с материалами дела или провести расследование с сотрудниками НПО, чтобы убедиться в от- сутствии конфликта интересов или потенциального конфликта интересов, прежде чем приступать к рассмотрению дела. Конфликт или потенциальный конфликт ин- тересов включает, но не ограничивается ими, ситуации, когда НПО предоставля- ла, предоставляет или будет предоставлять другие услуги (например, социальную поддержку или юридическую консультацию) ребенку или члену его семьи.
    Критерий (iii) имеет место при первой встрече ребенка с представителем Незави- симой службы поддержки.

    62
    Если НПО не может предоставить независи- мую службу поддержки в конкретном случае,
    Координатор Программы НПО в течение
    1 ра-
    бочего дня
    с момента подачи запроса пред- ставляет Руководителю или уполномоченному
    Социальному работнику причины отказа.
    Если НПО может предоставить услуги незави- симой службы поддержки, ее представитель от НПО свяжется с Координатором ЦАН/ЦПД или уполномоченным Социальным работником в течение
    2 рабочих дней
    с момента запроса, чтобы организовать первую встречу с ребен- ком. Координатор ЦАН/ЦПД и уполномоченный
    Социальный работник должны обеспечить, что- бы первая встреча ребенка с представителем
    Независимой службы поддержки состоялась в течение
    2 рабочих дней
    с момента обращения представителя Независимой службы поддерж- ки в ЦАН/ЦПД для организации встречи.
    Первая встреча ребенка с представителем Независимой службы поддержки
    Все встречи ребенка с представителем Незави- симой службы поддержки являются частными.
    Сотрудникам ЦАН/ЦПД не разрешается присут- ствовать на встрече ребенка с представителем
    Независимой службы поддержки, если ребенок добровольно не согласится на их присутствие.
    Цель первой встречи с представителем Неза- висимой службы поддержки состоит в том, что- бы:
    a. Объяснить ребенку роль представителя
    Независимой службы поддержки и пре- делы его полномочий;
    b. Объяснить, что представитель Незави- симой службы поддержки будет держать в тайне то, что сообщит ему/ей ребенок, в соответствии с политикой конфиденци- альности НПО;
    c. Поговорить с ребенком, чтобы оценить уровень зрелости ребенка и понимание его ситуации и решений, которые необхо- димо принять;
    d. Ответить на любые вопросы ребенка о характере услуг;
    e. Поговорить с ребенком о его потребно- стях и о том, чувствует ли он, что они удовлетворяются; f. Если ребенок обладает достаточной зре- лостью и пониманием и согласен на услу- гу, заполнить соответствующие разделы
    ФОРМЫ ОТКРЫТИЯ ДЕЛА НПО вместе с ребенком, которая содержит место для подписи ребенка и предоставления его/
    ее письменного осознанного согласия на услугу;
    Если ребенок не обладает достаточной зре- лостью и пониманием, независимая служба поддержки все же может оказать ребенку свои услуги, заполнив ФОРМУ ОТКРЫТИЯ ДЕЛА
    НПО, получив письменное согласие законного представителя ребенка на оказание этих услуг.
    Если ребенок обладает достаточной зрелостью и пониманием и не согласен на получение услуг независимой службы поддержки, Координатор
    Программы НПО уведомляет Руководителя или уполномоченного Социального работника о том, что ребенок не дал согласия на получе- ние услуг независимой поддержки.
    Предоставление услуг независимой службы поддержки
    После первой встречи представитель незави- симой службы поддержки должен поддержи- вать регулярный контакт с ребенком и быть в курсе дела ребенка, чтобы обеспечить ему поддержку независимой службы. Для этого представитель независимой службы поддерж- ки должен: a. Встречаться с ребенком не реже двух раз в неделю, чтобы обсудить и объяснить ход его дела, а также изучить взгляды, пожелания и чувства ребенка относи- тельно его текущей и будущей ситуации в сотрудничестве с любыми посредника- ми, такими как переводчик ребенка или человек, владеющий языком жестов; b. Поддерживать тесный и регулярный кон- такт с Координатором ЦАН/ЦПД и дру- гими органами власти, участвующими в деле ребенка, чтобы быть в курсе хода рассмотрения дела ребенка;

    63
    c. Во время слушаний и встреч с органа- ми, принимающими решения (например, с ЦАН/ЦПД, Комиссией по делам несо- вершеннолетних, судами, Управлением миграционной службы), помогать ребен- ку выражать свои взгляды, пожелания и чувства по этому вопросу, будь то в пись- менной или устной форме, а также с лю- быми соответствующими посредниками
    (например, переводчиком); а также d. Выдача рекомендаций Координатору
    ЦАН/ЦПД по привлечению других соот- ветствующих государственных органов или объектов, если это уместно, для удовлетворения потребностей ребенка.
    Независимая служба поддержки обязана пред- ставлять Координатору Программы НПО об- новленную информацию о ходе рассмотрения дела ребенка для целей контроля и мониторин- га не реже одного раза в месяц или чаще, если это необходимо, в соответствии с процедура- ми, изложенными в Практическом Руководстве для НПО.
    Роль независимой службы поддержки прекра- щается с закрытием дела ребенка в ЦАН/ЦПД.

    64
    10.1. ОБЗОР
    Конфиденциальность является важным факто- ром для защиты и построения доверительных отношений с ребенком. Таким образом, лич- ные данные всех ДМП, которые направляются в ЦАН/ЦПД в соответствии с моделью услуг по защите прав детей, являются конфиденциаль- ными и не могут быть раскрыты никому за пре- делами ЦАН/ЦПД, за исключением следующих лиц при следующих обстоятельствах:

    Государственному органу или другому лицу, если раскрытие информации требуется по за- кону или настоящим Руковод- ством (см. Раздел 10.2)

    ЮНИСЕФ и их консультантам для целей про- ведения инструктажа персонала по вопросам реализации модели услуг по защите прав де- тей или для контроля и оценки хода реализа- ции модели (см. Раздел 10.3);

    Конкретному лицу или органу власти при предварительном письменном согласии (см.
    Раздел 10.4).

    Прокуратуре и ЮНИСЕФ, если есть подозре- ние, что сотрудник причинил вред ребенку или существует риск причинения ему вреда
    (см. Раздел 11);
    Помните: «личные данные» означают любую информацию или комбинацию инфор- мации, которая может раскрыть личность человека. Это включает в себя изображе- ния, фотографии и видео ребенка или членов его семьи.
    1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12


    написать администратору сайта