Главная страница
Навигация по странице:

  • Картины как средство обучения и тренировки.

  • Значение кризисов.

  • по

  • Сборник задач по психологии Учебное пособие. Сборник задач по психологии Учебное пособие


    Скачать 0.65 Mb.
    НазваниеСборник задач по психологии Учебное пособие
    Дата20.03.2022
    Размер0.65 Mb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаСборник задач по психологии Учебное пособие.docx
    ТипСборник задач
    #405551
    страница8 из 16
    1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   16

    4. Хотев В.Б.

    97

    1. Нечто.

    ****** исследует строение речевых сообщений и лежа­щий в их основе код. Структурные характеристики языка ин­терпретируются в свете задач, которые они выполняют в раз­личных процессах коммуникации, и, следовательно, ***** можно кратко определить как изучение коммуникации, осу­ществляемой с помощью речевых сообщений. Мы анализи­руем эти сообщения с учетом всех относящихся к ним факто­ров... Мы изучаем характер контакта между этими двумя участниками речевого акта; мы стремимся выявить код, об­щий для адресанта и адресата; мы пытаемся найти характер­ные общие черты, а также различия между операциями ко­дирования, осуществляемыми адресантом, и способностью декодирования, присущей адресату. Наконец, мы пытаемся определить место, занимаемое данным сообщением в кон­тексте окружающих сообщений, которые либо принадлежат к тому же самому акту коммуникации, либо связывают вспоминаемое прошлое с предполагаемым будущим, и мы задаемся основополагающим вопросом об отношении дан­ного сообщения к универсуму дискурса».

    На место звездочек вам предстоит определить название науки, которая занимается подобными исследованиями.

    1. Бывает...

    «... случаи, с которыми мы еще не встречались в опыте, похожи на те, с которыми мы уже знакомы из опыта» [Юм Д. Соч. Т.1.-С. 187].

    Объясните этот феномен.

    1. Психика новорожденного.

    На каком этапе человеческой жизни, по вашему мне­нию, формируется психика? Есть ли психика у новорожден­ного ребенка (до 1-го месяца жизни)? Когда (укажите с точ­ностью до недели) начинается вожделенная социализация психики ребенка?

    1. Куда исчезают аффекты?

    «Аффект, составляющий пассивное состояние, переста­ет им быть, как скоро мы образуем ясную и отчетливую идею его». Поясните эту мысль Б. Спинозы [Этика. — М., 1970. — С. 350] своими словами, выразите свое согласие (или несогласие) с ней, приведите примеры, иллюстрирую­щие или опровергающие это положение.

    1. Горе от грамотности?

    Э. Фромм, работая в Мексике, обратил внимание на лю­бопытный факт, «что память людей неграмотных или редко прибегающих к письму намного превосходит память хоро-

    шо образованных жителей развитых стран» [Фромм Э. Иметь или быть. — М.: Прогресс, 1990. — С. 40].

    Как можно проверить это небесспорное наблюдение? Что в данном контексте подразумевает под «памятью» Э. Фромм ? Постройте схему эксперимента, способного проиллюстриро­вать это явление.

    1. Дети и вещи.

    «Когда ребенок протягивает руку с усилием и молча, он думает достать предмет, потому что не умеет оценивать рас­стояния, — в этом случае он заблуждается; но когда он жалу­ется и кричит, протягивая руку, тут уже не обманывается в расстоянии, а приказывает или предмету приблизиться, или вам принести ему предмет. В первом случае медленными и небольшими шагами поднесите его к предмету; во втором не показывайте даже вида, что слышите его; чем больше бу­дет кричать, тем менее вы должны его слушать. С ранних пор следует приучить ребенка не повелевать людьми, пото­му что он не господин их, ни вещами, потому что они его не понимают. Таким образом, если ребенок желает какой-ни­будь вещи, которую видит и которую хотят ему дать, то луч­ше поднести его к предмету: он извлекает из этого образа действия вывод, доступный его возрасту, а другого средства внушить ему этот вывод нет». «Пока дети будут встречать со­противление лишь в вещах, а не в воле другого, они не сде­лаются ни упрямыми, ни гневными и лучше сохранят свое здоровье».

    Оцените данные принципы воспитания Ж.-Ж. Руссо с по­зиций современных психологических воззрений на природу он­тогенеза (кризисов психического развития), а также популяр­ных воспитательных систем.

    1. Ребенок — гений.

    «Самые блестящие мысли могут попасть в голову детей, или, лучше сказать, умнейшие слова попадают им на язык, точно так, как и самые ценные алмазы могут очутиться у них в руках; но это не значит, что мысли или алмазы принадле­жат им; для этого возраста нет еще истинной собственности в той или иной области. Слова, которые говорит ребенок, для него бывают не тем, чем для нас: он связывает с ними не такие же идеи. Идеи эти, если они есть, не имеют в его голо­ве ни последовательности, ни связи: ничего точного, ничего уверенного нет в его мыслях. Рассмотрите ближе ваше мни­мое чудо. В иные моменты вы найдете в нем порыв необык­новенной деятельности, ясность ума, готовую пронизать облака. Но чаще всего тот же ум кажется вам слабым, вялым

    4'

    99

    и как бы окутанным густым туманом. Он то опережает вас, то остается неподвижным. Порою вы скажете: «Это гений», а минуту спустя: «Это глупец». Оба раза вы ошибетесь: это только ребенок. Это орленок, который в одну минуту рассе­кает воздух, а минуту спустя падает снова в гнездо».

    Является ли позиция Ж. -Ж. Руссо общепринятой для суще­ствующей системы обучения и воспитания?Выскажите свое согласие (или несогласие) с этой точкой зрения. 219. Эпизод в ночной церкви.

    «Я был в деревне на воспитании у одного священника по имени Ламберсье. Товарищем у меня был двоюродный брат; он был богаче меня, и с ним обращались как с наследником, тогда как я, удаленный от отца, был только бедным сиротой. Мой рослый братец Бернар был замечательно труслив, осо­бенно ночью. Я так много смеялся над его страхом, что Лам­берсье, которому наскучило мое хвастовство, захотелось ис­пытать на деле мое мужество. В один осенний, очень тем­ный вечер он мне дал ключ от церкви и велел сходить за Биб­лией, которую оставили в кафедре. Чтобы подстрекнуть мое самолюбие, он прибавил несколько слов, которые сделали невозможным для меня отступление.

    Я отправился без свечи: если бы она была у меня, вышло бы, может быть, еще хуже. Нужно было пройти по кладби­щу; я отважно миновал его, ибо я никогда не испытывал ночных ужасов, пока находился на открытом воздухе.

    Открывая дверь, я услыхал под сводом отголосок, кото­рый показался мне похожим на голоса и начал колебать мою римскую твердость. Отворив дверь, я хотел войти; но едва сделал несколько шагов, как остановился. При виде глубо­кого мрака, царившего в этом обширном здании, я был ох­вачен ужасом, от которого у меня встали дыбом волосы: я пячусь назад, выхожу и пускаюсь бежать, весь дрожа. На дворе я встретил маленькую собачку, которую звали Султа­ном; ласки ее меня успокоили. Стыдясь своей трусости, я вернулся назад, стараясь, однако, вести с собой и Султана, который не хотел идти за мной. Я быстро шагнул за дверь и очутился в церкви. Едва я вошел, мною снова овладел страх, притом столь сильный, что я потерял голову; и хотя кафедра стояла направо и я очень хорошо это знал, но, незаметно как-то повернувшись, я долго искал ее налево и запутался между скамьями; я уже не понимал, где я, и, не будучи в со­стоянии отыскать ни кафедры, ни двери, впал в невырази­мое волнение. Наконец, я заметил дверь, мне удалось вы­браться из церкви, и я удалился с таким же успехом, как и в первый раз, твердо решив не ходить туда одному иначе, как среди бела дня.

    Я возвращался домой. При самом почти входе я разли­чаю голос Ламберсье по громким взрывам хохота. Я уже за­ранее принимаю их на свой счет и, стыдясь, не решаюсь от­ворить дверь. В это самое время я слышу, как дочь Лам­берсье, беспокоясь за меня, приказывает служанке взять фонарь, а сам Ламберсье собирается идти искать меня, в со­провождении моего отважного брата, которому впоследст­вии не преминули бы приписать всю честь экспедиции. В один момент все мои ужасы рассеялись, и остался только страх быть застигнутым среди бегства: я бегу, я лечу в цер­ковь; не путаясь и не ощупывая дороги, я добираюсь до ка­федры, всхожу на нее, беру Библию, кидаюсь вниз; в три прыжка я очутился вне храма, забыв даже затворить дверь; вхожу, запыхавшись, в комнату и бросаю на стол Библию, растерянный, но весь трепещущий от радости, что удалось упредить назначавшуюся мне помощь».

    Определите возраст главного героя произведения отрывка произведения Ж.-Ж. Руссо. Каковы пути генезиса страха в жизни человека? Раскрывает ли данный отрывок существен­ные отношения аффекта и интеллекта? 220. Граница мифа.

    «Наука, занимающаяся исследованием природы, разъ­ясняет ее факты и излагает ее законы на специальном языке, ясном и определенном для опытного ученого, но являю­щемся каким-то мистическим жаргоном для варваров, ма­локультурных людей или детей. Язык поэтического мифа.., а не изысканное, вычурное подражание — предназначен для понимания именно таких простых, не тронутых школьным образованием умов. Поэт созерцает тот же естественный мир, что и человек науки, но своей, столь отличной манерой он стремится облегчить всякую затруднительную мысль. Он придает ей видимый и осязаемый образ, относя с этой це­лью прежде всего мировое бытие и движение к сфере такой же личной жизни, какую ощущают в себе его слушатели. Он дает, таким образом, широкое применение правилу, что «человек есть мерило всех вещей» ... Мифы, выработавшие­ся из тех бесконечных аналогий между человеком и приро­дой, которые составляют душу поэзии, и вылившиеся в эти сказания, все еще не утратившие для нас своей неувядаемой жизни и красоты, являются мастерскими произведениями искусства, принадлежащего более к прошлому, чем к насто­ящему. Развитие мифа было задержано наукой, оно замира­ет под тяжестью мер и весов, пропорций и моделей и даже почти умерло уже. Оно рассекается ныне анатомическим ножом ученых. В этом мире каждый должен сделать то, что может, и если в людях настоящего времени миф не вызывает тех же чувств, какие вызывал в их предках, им остается по крайней мере возможность анализировать его. Мы видим интеллектуальные пределы, в которых должен оставаться тот, кто симпатизирует мифу, и вне которых должен быть тот, кто желает его исследовать. К счастью, мы живем около этой пограничной черты, так что можем переступать за нее и в ту, и в другую сторону» [Тайлор Э.Б. Первобытная куль­тура. - М., 1989. - С. 150 - 151].

    Эти строки были написаны более ста лет назад. Измени­лась ли с тех пор расстановка сил в диаде «миф — наука» ? Ка­кова функция мифа в культуре? Где сегодня проходит «погра­ничная черта»? Не кажется ли вам, что в данном отрывке роль Поэта расширена до роли Учителя? Это случайно или, быть может, в это вкладывается определенный смысл? Где проходит граница мифа ?

    1. О чем мы не пишем в своих книгах.

    «В лекционном турне после возвращения из легендар­ного дрейфа Нансен прочел перед студентами одного из университетов лекцию, которая называлась «О чем мы не пишем в своих книгах». Это была лекция о взаимоотноше­ниях людей, закинутых в непривычные обстоятельства. Нансен рассказал, что во время жуткой зимовки на необи­таемой земле Франца-Иосифа, в самодельной хижине из льда и моржовых шкур, они со своим спутником, лейте­нантом Иогансеном, говорили только на «вы» и обраща­лись друг к другу только официально. Нансен — пример мужества для каждого человека, и я много думал, почему у них было так. Может быть, сугубая официальность обста­новки просто не позволяла распускаться, вроде того, как не положено ходить на работу небритым, в домашних шта­нах» [Куваев О.М. Дневник прибрежного плавания. — М., 1988. - С. 242].

    Можете ли вы привести аналогичные примеры (из жизни, из литературы)? Как вы думаете, в чем причина такого рода этикета ?

    1. О происхождении и природе аффектов.

    «В природе нет ничего, что можно было бы приписать ее недостатку, ибо природа всегда и везде остается одной и той же; ее сила и могущество действия, т.е. законы и сила при­роды, по которым все происходит и изменяется из одних форм в другие, везде и всегда одни и те же, а следовательно, и способ познания природы вещей, каковы бы они ни были, должен быть один и тот же, а именно — это должно быть по­знанием из универсальных законов и правил природы... Та­ким образом, аффекты ненависти, гнева, зависти и т.д., рас­сматриваемые сами по себе, вытекают из той же необходи­мости и могущества природы, как и все остальные единич­ные вещи, и, следовательно, они имеют известные причи­ны, через которые они могут быть поняты, и известные свойства, настолько же достойные нашего познания, как и свойства всякой другой вещи, в простом рассмотрении ко­торой мы находим удовольствие. Итак, я буду трактовать о природе и силах аффектов и могуществе над ними души по тому же методу, следуя которому, я трактовал в предыдущих частях о Боге и душе, и буду рассматривать человеческие действия и влечения точно так же, как если бы вопрос шел о линиях, поверхностях и телах» [Спиноза Б. Этика. — М., 1970.-С. 111].

    Приведите ваши «за» и «против» подобного взгляда.

    1. Картины как средство обучения и тренировки. «Интерес к картинам и кино появился у меня во время

    войны, когда я в качестве психолога участвовал в обучении молодых людей летному делу. В 1940 — 1946 годах миллио­нам американцев пришлось овладеть этими совершенно противоестественными навыками. Возможности зритель­ного образования, если можно так выразиться, произвели на меня сильное впечатление. Нельзя рассказать студенту, как нужно летать; нельзя позволить ему учиться этому мето­дом проб и ошибок. Можно было бы учить с помощью тре­нажеров, но это было бы слишком дорого. Нужно было по­пытаться показать им, как летают. Конечно, если бы стиму-льную ситуацию можно было бы имитировать, то они могли бы учиться, не подвергая себя опасности разбиться. Но как неподвижная или движущаяся картина может имитировать реальную ситуацию, с которой курсант столкнется в буду­щем? Можно ли вообще с помощью картин готовить моло­дое поколение к жизни?» [Гибсон Дж. Экологический под­ход к зрительному восприятию. — М., 1989. — С. 385].

    А есть ли у вас ответы на эти вопросы? Каковы возмож­ности и ограничения имитации в процессе профессиональ­ного обучения?

    1. Значение кризисов.

    В чем значение кризисов психического развития и како­вы положительные и отрицательные их проявления в пове­дении ребенка во время этих кризисов? Возможно ли опре­деленно говорить о положительности или отрицательности какого-либо кризисного проявления (например, о негати­визме и «я-самости»)?

    1. Легенды и мифы.

    «Помимо интереса, какой легенды представляют сами по себе как источник сведений о великой катастрофе, ко­торая в одно мгновение уничтожила почти весь человече­ский род, они заслуживают изучения еще и потому, что ка­саются вопроса, который в настоящее время широко об­суждается антропологами. Вопрос этот таков: чем можно объяснить те многочисленные и поразительные черты сходства, которые обнаруживают верования и обычаи на­родов, живущих в разных местах земного шара? Следует ли рассматривать эту общность обычаев и верований как следствие заимствования их одним народом от другого благодаря непосредственному контакту между ними либо через посредство других народов? Или же они возникли у каждой расы самостоятельно как следствие одинаковой работы человеческой мысли под влиянием одних и тех же обстоятельств?» [Фрэзер Дж.Дж. Фольклор в Ветхом заве­те. - М., 1990.-С. 68].

    Ответьте на вопросы, сформулированные автором этого фрагмента.

    1. Перевод.

    «И в практике, и в теории перевода предостаточно запу­танных проблем, и время от времени делаются попытки раз­рубить гордиев узел, провозглашая догму непереводимости. «Господин обыватель, доморощенный логик», так живо на­рисованный Б.Л.Уорфом, по-видимому, додже» был прий­ти к следующему выводу: «Факты по-разному выглядят в глазах носителей разных языков, которые дают им различ­ное толкование». В России в первые годы после революции некоторые фанатичные фантазеры выступали с предложе­ниями в корне пересмотреть традиционный язык, в частно­сти, искоренить такие вводящие в заблуждение слова, как «восход солнца», «заход солнца». Однако мы до сих пор упо­требляем эти реликты птолемеевского взляда на мир, не от­рицая при этом учения Коперника, и нам легко перейти от обычных разговоров о восходе и заходе солнца к идее вра­щения Земли просто потому, что любой знак легко перевес­ти в другой, такой, который мы находим более точным и бо­лее развернутым» [Якобсон Р. Избранные работы. — М., 1985.-С. 363].

    Согласны ли вы с тем, что «факты по-разному выглядят в глазах носителей разных языков» ? Какие реликты взглядов на мир (помимо птолемеевского), дошедшие пусть и видоизме-ненно до нашего времени, вы могли бы еще назвать (особенно интересна в-этом смысле сфера человекознания) ? Были ли в психологии открытия, равные учению Коперника ?

    1. Слезы в знак приветствия.

    «Обычай проливать слезы в знак приветствия имеет* по-видимому, всеобщее распространение у индейцев как Северной, так и Южной Америки. У ллемени тупи в Брази­лии ... этикет требует, чтобы гость, войдя в хижину, где оц рассчитывает на гостеприимство, сел в гамак хозяина и ждал некоторое время, сохраняя глубокомысленное молча­ние. Затем обычно женщины приближаются, садятся на пол у гамака, закрывают свое лицо и приветствуют гостя, без пе­редышки восхваляя его и плача. Гостю со своей стороны во время этих излияний также полагается плакать, но если он не умеет выжать из своих глаз настоящие слезы, то должен по крайней мере испускать глубокие вздохи и придать себе по возможности самый печальный вид» [Фрэзер Дж.Дж. Фольклор в Ветхом завете. — М., 1990. — С. 285].

    Своеобразное проявление эмоций — прерогатива не только племени тупи, но и, вообще говоря, любого народа (народно­сти, общности), который всегда хоть чуть-чуть, но иначе ре­агирует на то или иное событие. Однако в этом случаемы дол­жны заключить, что столь древняя форма отношения челове­ка к миру, как эмоции, может быть видоизменена (сформиро­вана, воспитана, развита) внешне заданными общественными нормативами (правилами, традициями)?Иными словами, как обучишь человека, такие эмоции и получишь? Так ли это? При­ведите примеры, аналогичные описанному Фрэзером.

    1. О шекспировской лисице...

    «Детские игры, народные поговорки, нелепые обычаи могут быть неважны практически, но, с философской точки зрения, они не лишены значения, так как они относятся к од­ной из самых поучительных фаз древней культуры. Безобраз­ные и жестокие суеверия иного человека могут оказаться остатками первобытного варварства, и при этом воспитание для такого человека является тем же, что и для шекспиров­ской лисицы, «которая, как ее не приручай, как не лелей ее и не оберегай, будет сохранять дикую хитрость своих предков» [Тайлор Э.Б. Первобытная культура. — М., 1989. — С. 90].

    С философской точки зрения, как считает автор фраг­мента, предыстория культуры не лишена значения. А с психо­логической точки зрения, что может она дать современной науке (и практике) ? Согласны ли вы с образом лисицы в данном контексте?

    1. Повторяя опыт Торндайка.

    «Повторяя опыт Торндайка, в котором испытуемые с за­крытыми глазами должны были вычерчивать линии задан­ной длины (представьте, вам показывают эталонную линию и предлагают начертить такую же, при этом эксперимента­тор максимально ограничивает обратную связь с результа­тами вычерчивания этих линий за счет уменьшения площа­ди касания руки бумаги и стола, фиксированности каранда­ша и др. — Прим. сост.), Кейсон и Троубридж сравнивали четыре экспериментальных условия: условие 1: реакция не сопровождается никакой информацией; условие 2: реакция сопровождается бессмысленным слогом; условие 3: реак­ция сопровождается (в зависимости от точности работы ис­пытуемого) оценкой «хорошо» или «плохо»: условие 4: реак­ция сопровождается указанием точной длины проведенной испытуемым линии.

    Были получены следующие результаты: число точных ре­акций при условии 1 равно ***, при условии 2 — ***, при усло­вии 3 -*** и при условии 4 — ***» [Экспериментальная психо­логия/Я. ФрессиЖ. Пиаже.Bbin.IV. - М., 1973. - С.100].

    Предскажите, какие примерно результаты (в сравнении этих условий по шкале от 1 до 100) были получены в данном эк-сперименте ? Почему ?

    1. В опытах А. и С. Синхов.

    В опытах А. и С. Синхов «испытуемые последовательно заучивали одну и ту же схему лабиринта с помощью зрения и с помощью осязания. Предполагалось, что как в визуаль­ном, так и тактильном лабиринте испытуемый должен по­ворачивать направо и налево одинаковое число раз в одина­ковой последовательности. В случае осязания испытуемому предъявлялся ручной Т-образный лабиринт, в случае зре­ния перед испытуемым клали две карточки — испытуемый должен был сказать, какую из них он выбирает. В этой ситу­ации имелось столько же выборов, сколько и изменений на­правления в ручном лабиринте. Было зафиксировано улуч­шение на 57,16% при переходе от визуальной тренировки к тактильному научению (в том же самом лабиринте). При пе­реходе от осязания к зрению это улучшение составляло 78,6%» [Экспериментальная психология / П. Фресс и Ж. Пи­аже. ВыпЛУ. - М., 1973. - С. 155].

    Объясните эти результаты.

    1. Типы экспериментального материала.

    «При исследовании мнемических процессов психологи использовали чрезвычайно разнообразный материал, кото­рый можно разделить на две большие категории: вербаль­ный и невербальный материал. Внутри этих двух категорий следует различать две разновидности в зависимости от сте­пени осмысленности элементов материала: осмысленный и так называемый «бессмысленный» материал (категории «осмысленный — бессмысленный» и «вербальный — невер­бальный» являются в значительной мере условными. «Бес­смысленный» материал имеет все же определенный смысл, а «невербальный» материал часто вербализуется. — Прим. Ц. Флореса). Ниже приводятся основные примеры каждого из этих видов материала:

    Вербальный осмысленный материал: *** Вербальный «бессмысленный» материал: *** Невербальный осмысленный материал: *** Невербальный «бессмысленный» материал: ***» [Экс­периментальная психология/Я. ФресскЖ. Пиаже. Вып.IV. -М., 1973.-С. 219-220].

    Приведите примеры каждого из видов материала. Не спе­шите обратиться к «ответам», призовите на помощь свою психологическую эрудицию и сообразительность и, кроме того, прокомментируйте, если хотите, данную классифика­цию материала для исследования процессов запоминания-вос­произведения, да и в целом историю экспериментов «на памя­ти» в психологии.

    1. Эффект фон Ресторф.

    «Независимо от характера материала, если в заучиваемом ряду разнородные элементы перемежаются с большим коли­чеством однородных, то эти разнородные элементы сохраня­ются лучше, чем однородные» [Экспериментальная психо­логия / П. ФрессиЖ. Пиаже.Bbin.IV - М., 1973. — С. 233].

    Решите обратную задачу — по характеристике данного эффекта восстановите схему эксперимента, необходимую для его воспроизведения.

    1. В целом или по частям?

    «Когда материал — например, урок или стихотворение — слишком велик или труден для запоминания, его можно заучивать постепенно, по частям, которые впоследствии объединяются.., но можно этот материал заучивать и сразу весь целиком, повторяя его много раз до полного усвое­ния...» [Экспериментальная психология / П. Фресс и Ж. Пи­аже.Bbin.IV. - М., 1973. - С. 259].

    Гуманизм отечественной психологии в критике процедуры заучивания (всеравно: для исследования памяти или для обуче­ния) оказался на высоте: безумие заучивания (в прямом и пере­носном смысле) было неоднократно показано эксперименталь­но и обосновано теоретически. Однако, нам кажется, исполь­зовав данные, которые нетрудно предсказать для сравнения заучивания по частям и в целом, уже можно сделать продук­тивные выводы, особенно если вы психолог «деятельностной ориентации». Итак, вопросы: что эффективнее — заучивать по частям или целиком? Какие выводы можно сделать относи­тельно процедуры заучивания для исследования памяти по этим результатам?

    1. Психология времени.

    Мы знаем, время растяжимо, Оно зависит от того, Какого рода содержимым Вы наполняете его. Бывают у него застои, А иногда оно течет Ненагруженное, пустое, Часов и дней напрасный счет. Пусть равномерны промежутки, Что разделяют наши сутки, Но, положив их на весы, Находим долгие минутки И очень краткие часы.

    С.Я. Маршак

    Вновь приходится извиняться за то, что своими задачами мы тревожим тонкую паутину поэтических метафор. Тем не менее, какого рода «содержимое» пакуется в «долгие минутки», а какое в «краткие часы»?Как провести эксперимент в облас­ти восприятия времени (какова его схема, материал и т.д.)?

    1. Чей это ряд экспериментов ?

    «В 1927 году *** поставлен ряд экспериментов, основной целью которых была проверка гипотезы Левина ... — всякая мотивация, направленная на выполнение задачи, создает у субъекта состояние напряжения, которое сохраняется доза-вершения задачи. Поэтому, если выполнение задачи преры­вается до ее завершения, система напряжения продолжает сохраняться, обусловливая, таким образом, устойчивость относящихся к задаче систем мнемических действий. И, на­оборот, когда задача завершается, удовлетворение мотива­ции будет сопровождаться ослаблением напряжения, а при отсутствии этого напряжения система мнемических следов будет иметь меньшую возможность долго сохраняться» [Эк­спериментальная психология/ П. Фресс и Ж. Пиаже. Bbin.IV. - М., 1973. - С. 276].

    Чей это ряд экспериментов и каков был основной вывод по­сле их проведения ?

    1. Открытие формы предмета.

    «Когда детям в возрасте от 4 до 8 — 9 лет предлагается на ощупь узнавать различные объекты или вырезанные из фа­неры геометрические фигуры, то оказывается, что если дети 7 — 8 лет целенаправленно и детально исследуют контур и всю фигуру в целом (возвращаясь несколько раз к центру ...), то 4-5-летние малыши остаются пассивными: они схва­тывают объект и держат его неподвижно ладонями обеих рук, как бы ожидая, что форма сама им откроется» [Экспе­риментальная психология/ П. Фресс и Ж. Пиаже.Bbin.VI. — М., 1973.-С. 34].

    Почему?Какой общий закон становления человеческой де­ятельности здесь применим для объяснения?

    1. Приобретения и потери.

    Какие новообразования в психике ребенка возникают в результате кризисов психического развития? Что теряет он взамен этих новообразований? Всегда ли новообразования «снимают» наличные формы развития? Когда и какие «поте­ри» остро переживаются детьми, а когда — воспитателями?

    1. Бескризисное развитие.

    Представьте, что ребенок прошел все стадии развития, не испытав ни одного кризиса. Какие особенности лично­сти взрослого человека вы могли бы предсказать? Каковы особенности социальной ситуации развития и самого обще­ства, в которых он развивался?

    1. Превосходство.

    Возможно ли, что младшие дети по каким-то характери­стикам превосходят более старших детей (не отдельные дети с их индивидуальными различиями, а разные возрастные груп­пы детей)? Можете ли вы привести такие примеры, когда младшие дети (в массе своей) явно лучше выполняют какие-то задания, чем старшие? В какой области человеческого знания это можно предсказать с наибольшей вероятностью (мораль­но-нравственные нормы, технические знания и т.д.)?

    1. Средства воздействия в эпохи кризисов.

    Какими средствами воспитания и обученця можно «смягчать» поведение ребенка в периоды кризисов психиче­ского развития? Какие воспитывающие и обучающие воз­действия усугубляют кризисные явления? Когда и каким

    образом должны вводиться эти средства в социальную ситу­ацию развития? Возможно ли рассматривать эти средства как элементы ЗБР? Не является ли ребенок своего рода важ­нейшим компонентом (партнером!) в ЗБР взрослого?

    1. Как формируется навык?

    «Если бы упражнение или тренировка навыка сводились к проторению или продалбливанию чего бы то ни было на основе бесчисленных повторений, то это не могло бы приве­сти ровно ни к чему хорошему, так как именно в начале раз­вития навыка, когда движения неправильны и неловки, за­держивать-то и нечего. Это обстоятельство еще с одной сто­роны подчеркивает ошибочность «проторительных» концеп­ций. Диалектика развития навыка как раз и состоит в том, что там, где есть развитие, там, значит, каждое следующее испол­нение лучше предыдущего, т.е. не повторяет его; поэтому упражнение есть в сущности повторение без повторения. Разгадка этого кажущегося парадокса в том, что упражнение представляет собой не повторение и не проторение движе­ния, а его построение. Правильно проводимое упражнение повторяет раз за разом не средство, используемое для реше­ния данной двигательной задачи, а процесс решения этой за­дачи, от раза к разу изменяя и улучшая средства» [Бернштейн Н.А. О построении движений. — М., 1947. — С. 175].

    Согласитесь, что данная точка зрения отлична от широко распространенных концепций формирования навыка. Какие изменения могли бы произойти в массовой практике обучения двигательным действиям, если бы данная точка зрения овла­дела преподавателями?Рассмотрите на примере какого-либо навыка процесс его «построения» по сравнению с «проторени­ем». Какие изменения на кривой формирования навыка следо­вало бы в этом случае ожидать?

    1. Джек по фамилии Моцарт.

    «Студент-пианист по имени Джек Моцарт хочет заучи­вать фортепьянные пьесы наизусть. Для исполнения каж­дой пьесы Джеку требуется в среднем примерно 15 минут. Обычно он старался запомнить такую пьесу сразу от начала до конца, заглядывая в ноты только в случае крайней необ­ходимости. Но недавно Джек задумался над тем, нет ли бо­лее эффективного метода. Он спросил себя, а что если раз­делить пьесу на три или четыре равные части и разучивать каждую часть по отдельности? Джек решил сравнить два ме­тода заучивания пьес: целостный и частичный» [Готтсдан-кер Р. Основы психологического эксперимента. — М., 1982. -С. 26-27].

    по

    Как вы полагаете, какой метод заучивания в итоге был отмечен Дж.Моцартом как более эффективный?Почему? 243. Экспериментальная невалидность?

    «На Западном электрозаводе в Хауторне было проведе­но исследование влияния освещения в цехах на производи­тельность сборочных работ ... Основной частью этого ис­следования были эксперименты с заданием по сборке пере­ключателей. Оно представляло собой «сборку телефонных реле; это операция, которую обычно выполняют женщины: нужно соединить примерно 35 небольших деталей в «сбор­ную арматуру» и закрепить ее четырьмя винтами».

    Для эксперимента была оборудована специальная ком­ната, чтобы исследователи могли контролировать условия работы и адекватно оценивать деятельность операторов. В качестве испытуемых в эксперименте приняли участие пять молодых женщин, вполне освоивших данный вид работы. Исследовались две независимые переменные: распределе­ние периодов отдыха, а также длина рабочего дня и рабочей недели. Оплата труда производилась в соответствии с об­щим количеством переключателей, собранных бригадой из пяти человек.

    Было установлено, что независимо от распределения периодов отдыха и длины рабочего дня и недели производи­тельность труда продолжала расти в течение двух лет! Ис­следователи сообщают, во-первых, о «постепенном измене­нии социальных отношений в группе операторов в направ­лении групповой сплоченности и солидарности и, во-вто­рых, об изменении отношений между операторами и их контролерами. Организаторы эксперимента стремились со­здать среди девушек атмосферу взаимной поддержки и со­трудничества, избавить их от излишних волнений и тревог. Эти усилия по созданию необходимых условий экспери­мента косвенным путем привели к изменению отношений между людьми» [Готтсданкер Р. Основы психологического эксперимента. — М., 1982. — С. 62 - 63].

    Неплохой результат и для науки, и для производства, не такли?Какбы, в свете этих данных, следовало построить бо­лее «чистый» эксперимент по исследованию тех же независи­мых переменных?

    И еще. Весьма примечательным нам представляется комментарий Р. Готтсданкера по поводу полученных резу­льтатов: «Пользуясь нашей терминологией, эту ситуацию можно описать так. До эксперимента социальные условия работы испытуемых находились на одном уровне. В ситуа­ции эксперимента данная «побочная переменная» перешла на другой уровень. Это привело к продолжительному изме­нению зависимой переменной производительности труда, несмотря на то, что объективно социальные условия в экс­перименте оставались неизменными»(там же). Не кажется ли вам, что словосочетание «объективно социальные усло­вия» (если, конечно, это не погрешность перевода) не со­всем корректно в данном случае? Если вы с этим согласны, то предложите свою формулировку этого словосочетания.

    1. Свержение кумиров.

    В эксперименте К. Левина, Р. Липпита и Р.К. Уайта «сравнивалось влияние авторитарной, демократической и анархической обстановки на групповое поведение 10-летних мальчиков. Посмотрим, как эти понятия переводились на язык конкретных экспериментальных операций. Авторитар­ная обстановка была представлена взрослым лидером, кото­рый сам принимал все решения и делал много персональных замечаний. Демократические условия также обеспечивались взрослым лидером, который, однако, способствовал коллек­тивному решению вопросов и всячески стремился поддер­живать ребят. Для создания анархической обстановки преду­сматривалось полное невмешательство взрослого как в дея­тельность группы, так и в межличностные отношения. В ре­зультате оказалось, что в условиях «демократической» обста­новки было меньшее ко/ччество драк, дети были более сча­стливы и более деятельны, чем при других режимах. Автор этих строк предпочел бы назвать описанные ситуации, соот­ветственно, как деспотию, либеральную монархию и демо­кратию. Эти действительные режимы не смогли реализовать­ся полностью (кроме взрослого лидера) из-за недостатка вре­мени. Другой вопрос ... — насколько эти кратковременные эксперименты с детьми, живущими в очень разной домаш­ней обстановке, могут вообще что-либо говорить о поведе­нии индивидов, которые постоянно находятся в соответству­ющих социальных условиях» [Готтсданкер Р. Основы психо­логического эксперимента. — М., 1982. — С. 219 - 220].

    Сегодня все мы, россияне, — опытные теоретики и прак­тики преобразования всевозможных социальных условий (мало того, еще и психологи!), поэтому ответьте на вопрос Р. Гот-тсданкера, сформулированный в последней фразе этого тек­стового фрагмента почему-то в риторической форме.

    1. Феноменология бессмысленности.

    В 1931 г. во Франкфуртском институте М. Вертгеймер по­ручил мисс Симссен «изучить психологические различия между осмысленной и бессмысленной работой. В отличие от осмысленной расстановки книг на полках, мы использовали внешне сходные с ней сизифовы задания: ставить книги на полки в ряд, затем снимать их, ставить на прежние места, за­тем опять расставлять на полках и т. д.... В обоих случаях дей­ствия наблюдались в течение примерно получаса. Испытуе­мые выполняли бессмысленное задание довольно вежливо, хотя и неохотно и с явным затруднением. Со временем сопро­тивление нарастало, и дело доходило до открытого протеста. Но иногда в ходе выполнения задания происходило нечто по­разительное: у некоторых испытуемых характер задания ме­нялся и становился чем-то более привлекательным —...» [Вер-тгеймер М. Продуктивное мышление. — М., 1987. — С. 157].

    Каким именно? Почему? Имеет ли какое-либо отношение этот факт к обоснованию теории, в недрах которой он был по­лучен ?

    1. Война духов и человеческая память.

    Один из известных экспериментов по исследованию возможностей запоминания был проведен Ф. Бартлетом. Он просил испытуемых после прочтения рассказа (легенды одного из племен североамериканских индейцев под назва­нием «Война духов») попытаться воспроизвести эту исто­рию. Предположим, что испытуемые были индейцами й обыкновенными жителями городов (не-индейцами). Какие различия в воспроизведении этого рассказа вы можете спрогнозировать? Для ответа используйте следующие пара­метры для сравнения групп: объем воспроизведенного ма­териала, сохранение смысла легенды, количество восста­новленных деталей, сохранение лексики рассказа.

    1. Забывание намерений.

    Испытуемым дается инструкция выполнить ряд зада­ний, а решение записать на маленьких листочках одинако­вого цвета и величины. Каждое задание должно быть выпол­нено на новом листке (задания типа «выписать города, на­чинающиеся с одной буквы», или «классические манипуля­ции со спичками»). После того как даны общие инструкции о решении заданий, перед началом решения эксперимента­тор предлагает испытуемому в конце каждого задания под­писать лист своим именем. Это и есть намерение, забыва­ние или запоминание которого будет особо исследоваться (испытуемый думает, что подпись нужна для сортировки листов). Проводились две серии экспериментов, вторая от­личалась тем, что после пятого задания (всего 10) вводилась 5 - 10-минутная пауза. Время паузы лучше всего охаракте­ризовать как занятое дружелюбной беседой с эксперимен­татором. После паузы испытуемый возвращается к задани­ям, но забывает подписать первый листок. До паузы подпи­сывались — 96%, первый лист после паузы — 20%, второй лист после паузы и далее — 90%.

    Автор исследования связывает причину таких результатов во «взаимоотношении квазипотребностей», возникающих в про­цессе эксперимента. Назовите автора (или хотя бы психологи­ческую школу, к которой он принадлежит), приведите примеры подобных феноменов забывания намерений из жизни, а также смоделируйте следующую ситуацию. Предположим, вам нужно дать своему сотруднику поручение, которое вы не хотите, что­бы он выполнил (точнее, вы хотите, чтобы он его забыл). Что для этого нужно сделать? И, наконец, сформулируйте ряд мне-мотехнических правил, которые позволят избегать вам и вашим сотрудникам забывания намерений и поручений. 248. Эффективность непосредственной памяти.

    Материалом двух опытов были 15 карточек с изображе­нием предмета на каждой из них (4 группы предметов: кухон­ные принадлежности, игрушки, фрукты, животные) и в пра­вом верхнем углу написанной цифрой. Испытуемые: дошко­льники (средние и старшие), школьники (8 — 14), студенты.

    В первом опыте испытуемые действовали с предметами, изображенными на карточках (дошкольники классифици­ровали предметы в процессе игры с экспериментатором; школьники и взрослые — в ходе выполнения задания). По­сле этого карточки убирались, а испытуемым предлагалось припомнить изображенные на них предметы и числа. До­школьники воспроизводили только названия предметов.

    1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   16


    написать администратору сайта