Главная страница
Навигация по странице:

  • Утонувший меч

  • Нетерпеливый помещик

  • Вва. Сказка о бочке


    Скачать 1.78 Mb.
    НазваниеСказка о бочке
    Дата07.02.2023
    Размер1.78 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаskazki_narodov_mira_chitat.pdf
    ТипСказка
    #925002
    страница23 из 37
    1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   37
    САМЫЕ. КОРОТКИЕ СКАЗКИ О САМЫХ УМНЫХ
    ЛЮДЯХ Как крестьянин ловил зайцев
    Жил в нашей деревне крестьянин. Однажды он работал в поле, вдруг смотрит — бежит заяц. Верно, за этим зайцем гналась лисица, потому что он со страху ничего не видел перед собой. Налетел заяц с разбега на дерево и разбился насмерть.
    Крестьянин подобрал его и принес жене. Мясо зайца они съели, а шкурку продали. Крестьянин сказал Оказывается, ловить зайцев куда выгоднее и легче, чем пахать землю. Чтобы собрать урожай, надо трудиться сутра до ночи, а зайцы сами в руки лезут Займусь-ка лучше добычей зайцев.
    Решив это, крестьянин забросил поле и целые дни стал просиживать поддеревом, поджидая зайцев. Но прошло четыре, пять дней, месяц, год,
    поле заросло сорняком, а второй заяц и не прибежал.
    Что же выдумаете, взялся крестьянин опять за соху Ничуть не бывало. Они сейчас сидит поддеревом и ждет зайца. Не верите приезжайте к нам в деревню, сами увидите.
    Мерка
    Разорвались у одного человека туфли. Так разорвались, что и надеть больше нельзя. Решил он купить себе новые туфли.
    Прежде чем отправиться в лавку, он измерил веревочкой длину своей ступни.
    В лавке он выбрал пару красивых туфель.
    «Теперь нужно узнать, впору ли они мне. Ну, да ведь я не какой-нибудь дурак, чтобы покупать туфли без мерки, — подумал они стал искать веревочку.
    Но оказалось, что веревочку-то он забыл дома. Тогда он поскорей побежал домой, схватил мерку и пустился обратно. Жил он очень далеко и,
    пока бегал взад — вперед, лавка закрылась.
    Так и не удалось человеку купить туфли.
    Если вам когда-нибудь тоже понадобится купить туфли, не забывайте мерку дома. А еще лучше обойтись совсем без нее. Проще ведь примерить туфли прямо на ногу.
    Колокольчик
    Захотелось хитрому вору украсть медный колокольчик, что висел наворотах соседнего дома. Он тихонько подобрался к воротам, протянул руку и дернул колокольчик. Колокольчик зазвенел, вор испугался и пустился наутек. Опомнившись, он подумал Я испугался звона заткну ка себе уши,
    тогда мне не будет страшно».
    Так они сделал. Заткнул пенькой уши и снова пошел к воротам.
    Теперь он ничего не слышали поднял такой трезвон, что из дому выбежал хозяин и отколотил его.
    Долго потом удивлялся вор, — как же это хозяин узнал, что у него крадут колокольчик?
    Утонувший меч
    Один храбрый воин переправлялся через реку на лодке с двумя гребцами. Вдруг на самой середине реки меч, что висел, у воина на поясе,
    незаметно отвязался и скользнул в воду.
    Воин сейчас же сказал гребцам Запомните, что меч упал вводу с левого борта.
    Они поплыли дальше. Когда лодка была уже недалеко от берега, воин
    спросил Такс какого же борта упал мой меч С левого, господин, — дружно ответили гребцы Остановите лодку, — приказал воин, спрыгнул с левого-борта в реку и принялся нырять.
    Скоро он устали начал захлебываться. Гребцы еле втащили его назад в лодку.
    Отдышавшись, воин стал бранить гребцов Бездельники, вы, верно, все перепутали. Если бы мечи вправду упал с левого борта, я давно бы нашел его Но, господин, твой меч упал вводу не у берега, а посередине реки, — сказал один из гребцов Ослиное ухо, — закричал воин, — неужели тыне понимаешь, что посередине реки слишком глубоко?
    Нетерпеливый помещик
    Разбогател один торговец и решил стать помещиком. Он купил землю,
    нанял работников и велел им засадить большое поле риса.
    Через три дня пришел он на поле, смотрит — ничего не выросло.
    Пришел через неделю — зеленые ростки только-только выглянули из земли.
    Помещик подождал немного и опять отправился на поле. Ростки будто чуть повышено все-таки еще совсем маленькие.
    Рассердился помещик — этак и урожая не дождешься И решил он помочь росткам расти. Принялся ходить по рядами каждый росток подтягивать вверх. До самого вечера трудился.
    Вечером пришел домой и говорит жене Дайка мне чего-нибудь посытней на ужин. Наработался я сегодня!
    Целый день помогал рису расти!
    Поел они лег спать. А наутро вскочил чуть свети говорит Глупые крестьяне — дожидаются, пока рис сам вырастет. Ну, а я умнее, пойду опять на поле, помогу ему расти. Посмотрим, кто раньше урожай соберет.
    Пришел на поле, а помогать-то нечему Все ростки повяли
    Корейские сказки Обработка В. Кучерявенко и Н. Хонза.
    СОЛНЦЕ ВЗОШЛО С СЕВЕРА На склоне горы Пектусан жили два брата по имени Син Тхэ Сун и Син
    Хон Сун. На своем маленьком клочке земли сеяли они немного гаоляна,
    риса, и росло у них одно-единст-венное дерево — вишня.
    Пришло время сеять гаолян ириса семян у братьев — всего лишь одна маленькая чашечка.
    Что делать Пошел Син Тхэ Сун, старший брат, на юг — на заработки.
    Идет, идет. До Алмазных гор дошел Син Тхэ Сун. Там в пути настиг его ливень. Стало темно. Он укрылся в пещере и под шум ливня заснул.
    Много ли, мало ли спала только когда проснулся, увидел, что ярко светит солнце, в долине желтеют рисовые поля, дымятся светло-зеленые бамбуковые рощицы, среди сверкающих ручейков на полях белеют цапли,
    аисты.
    Все тропинки оказались размытыми, и никак нельзя было сойти вниз.
    И побрел Син Тхэ Сун по горам. Идет день, другой, третий, а в долину спуска нигде не отыщет. И заметил Син Тхэ Сун, что он не спускается, ас каждым днем все выше и выше в горы поднимается.
    Высоко в горах Син Тхэ Сун очутился среди долины и остановился пораженный золото, серебро, драгоценные камни сверкали рядом с огромными скалами гранита, розового и золотистого мрамора, белого и зеленого нефрита Сколько здесь сокровищ — удивился Син Тхэ Сун.
    Заметил он кусок железа и подумал Вот бы взять его — можно мотыгу сделать».
    А белый голубь с ветки дерева и говорит ему Бери всего сколько хочешь. Это — сокровища, что богачи у бедняков отняли. И жизни нет теперь в них к ним добрая рука не касалась…
    Подумал-подумал Син Тхэ Сун и взял кусок железа уж очень хотелось ему иметь свою мотыгу.
    А голубь опять говорит Нарви цветов, Син Тхэ Сун.
    И только сказал это голубь, как горы запламенели от цветов.
    Посмотрел Син Тхэ Сун вокруг, нарвал цветов, приник к ним лицом, глаза закрыл — сразу усталость исчезла, голод, пропал такой силой жизни обладали цветы. И почувствовал он, будто летит, и от страха еще сильней зажмурился. А когда, раскрыл глаза, увидел — находится он внизу на тропинке у бамбуковой рощицы. А рядом кузница, черная, закопченная. В
    глубине двери, в солнечном квадрате, стоит старый-старый кузнец, молоток перебрасывает из руки в руку, будто играет.
    Поздоровался с ним Син Тхэ Сун, спросил, почему он не работает.
    Ответил ему кузнец Давно нет заказов, народ совсем обнищал.
    Син Тхэ Сун показал ему свое железо, рассказало мотыге.
    Обрадовался кузнец, взял железо Давай, я выкую тебе мотыгу.
    А сам так радостно рассматривает железо, будто передним сокровище Мне нечем платить, — ответил Син Тхэ Сун.
    — Выкую бесплатно, — сказал кузнец.
    Кузнец работает и рассказывает Несчастье в деревне, все в панике, в ливень произошел обвали закрыл русло реки, и люди боятся, что поток воды вот-вот обрушится на деревню Бегут кто куда, а куда от беды уйдешь?»
    Син Тхэ Сун взял выкованную мотыгу и поспешил в деревню, где произошел обвал. Страшная картина предстала передним огромные глыбы камня, обрушившись, закрыли русло реки. Над деревней, прилепившейся под обрывом, нависло, как в гигантской чаше, целое море клокочущей воды.
    Син Тхэ Сун бросился к скале, заметив, что, если подрыть ее, то она рухнет и вода пойдет по старому руслу. Он быстро начал подрывать скалу мотыгой, чтобы спасти деревню и людей.
    Син Тхэ Сун работал, не чуя усталости. Люди, увидев смелого человека, нерешительно начали к нему подходить, а иные, взяв мотыги,
    стали помогать.
    И вот Син Тхэ Сун ударил последний раз по скале и как другие быстро отскочил в сторону. Скала в тот же миг под напором воды рухнула, чуть- чуть не придавив Син Тхэ Суна.
    С ревом рванулся из теснины в старое русло поток воды. Маленькие ручейки побежали в клетки риса, и поникший рис начал подниматься вверх. Люди радостно устремились к своим маленьким чиби.
    Тогда Син Тхэ Сун отошел к бамбуковой рощице, присел в тени
    отдохнуть. Смотрит — рукоятка отломилась от мотыги. Смотрит и глазам своим не верит брал железо, мотыгу кузнец ковал из железа, а сейчас вместо мотыги в руках огромный кусок золота. В золото, там, где была рукоятка, вкраплен большой изумруд, такой прозрачный, словно это застывший гребень морской волны. Итак далеко было все видно через него, будто далекое это находилось рядом.
    Сидит Син Тхэ Сун, любуется самоцветом. И не заметил, как к нему подошли заокеанские воины. Увидели они золото и драгоценный камень жадно загорелись их глаза. Заковали они Син Тхэ Суна в колодки и цепи,
    отняли сокровище, а его самого бросили в сырое подземелье…
    Шли годы…
    А в это время младший брат Син Тхэ Суна — трудолюбивый Сун Хон
    Сун любовно ухаживал за вишней. И не знали не ведал он, что его брат страдает в неволе, заточенный пришельцами из-за океана. Дерево быстро разрослось, поднялось высоко, закрыло своими ветвями всю фанзу, укрыло весь участок, и однажды утром оно все порозовело от раскрывшихся цветов. Никогда еще никто в Стране утренней свежести не видел такой большой вишни, такого обильного цветения. А когда наступило лето,
    огромные ягоды вишен закраснели так, что издали казалось, будто это огромный сад, покрытый пурпурным шелком, а не одно-единственное дерево.
    Однажды поутру прилетела стая синих птиц. Видно, долго они летели и сильно устали. Сели птицы на дерево и начали склевывать вишни.
    Увидел птиц Син Хон Сун, хотел спугнуть их с дерева, да подумал:
    «Может, и мой брат голоден и его кто-нибудь покормит Хватит, а то все вишни поедим у юноши ведь ничего, кроме этого дерева, нет, — проговорила вдруг человеческим голосом одна из птиц.
    А Син Хон Сун ими отвечает Ешьте, ешьте. Мой старший брат Син Тхэ Сун ушел на заработки и скоро вернется. Мы на его деньги как-нибудь проживем Спасибо, добрый юноша, — ответила птица. — А теперь послушай,
    что я тебе скажу скоро придет к тебе большое счастье.
    Син Хон Сун горько усмехнулся в ответ и покачал головой Никогда еще не было, чтобы в Стране утренней свежести счастье приходило бы в хижину бедняка. Это также невозможно, как невозможно,
    чтобы солнце взошло с севера Встань завтра пораньше и посмотри на север, — проговорила птица.
    Улетели синие птицы
    С вечера юноша забеспокоился, как бы не проспать восход. Но потом подумал Не просплю. Я ведь привык рано вставать. Лег Син Хон Сун и заснул.
    Встал младший брат очень рано, когда была еще ночь. Вышел из фанзы и стал глядеть на восток, с нетерпением ожидая восхода. Но солнце на востоке не всходило.
    И тогда посмотрел юноша на север.
    Небо на севере посветлело, потом заалело. И вот с севера взошло солнце. Оно осветило горы, сады, рисовые поля, реки. А рядом с солнцем сверкала Полярная звезда.
    Такого еще никто и не видели не помнил в Стране утренней свежести.
    Взошло солнце с севера. Вдруг зашелестел в ветвях вишни ветер, небо затянулось сплошными тучами, засверкали яркие молнии. А когда рассеялись тучи, снова засияло солнце. Деревья, кусты, цветы были в дождевых каплях.
    Юноша оглянулся и увидел вишневое дерево стало еще гуще, чем раньше, все его ветки покрылись блестящими вишнями и на каждой ягоде сверкала капля росы, а рядом росли яблоки, груши, азалии. Поддеревом стояла девушка в платье, как бы вытканном из цветов вишен Привет тебе, юноша — сказала она. — Зовут меня Ок Хва. Я давно тебя жду…
    Син Хон Сун начал рвать вишни и угощать девушку.
    …От жгучих лучей солнца, что взошло с севера, заокеанские воины бежали без оглядки, бросая свое оружие, и пытались уплыть за океан. Но они сделали столько зла людям, что это зло, тяжелое, как огромные камни,
    утянуло их на дно океана.
    В тюрьмах и подземельях распались запоры, плотные каменные плиты дверей раскрылись, и на свободу вышли все честные люди, заточенные чужеземцами.
    Вышел из подземелья и старший брат Син Тхэ Сун. Он похудели постарел от перенесенных страданий, голова его стала совсем седой. И вот передним промелькнула синяя птица, махнула крылом и тихо сказала Смотри, люди радуются, но они могут потерять счастье, им многое еще невидно, у них нет такого чудесного камня-изумруда, через который видно далеко-далеко… Торопись, твоя помощь будет им необходима…
    И Син Тхэ Сун быстро направился к младшему брату. В своем кармане он опять нашел кусок золота с изумрудом вместе со свободой к нему вернулось и его сокровище.
    Син Тхэ Сун поднес волшебный камень-изумруд к глазами застыл
    изумленный. Он увидел, что там, откуда только что поднялось солнце,
    сверкала Полярная звезда, трепетно вспыхивало северное сияние Там был север И вдруг он похолодел, взгляд его остановился на черной туче,
    что начала закрывать солнце. То была не туча, а крылатый дракон Дракон пытался проглотить солнце Син Тхэ Сун понял, почему торопила его птица…
    Он обернулся, увидел старика-охотника, державшего стрелы и лук…
    Быстро схватил Син Тхэ Сун лук, от костра поджег стрелу и пустил ее,
    огневую, в дракона…
    Молнией — только от земли вверх — взвилась стрела и вонзилась в дракона.
    Чудовище вздрогнуло, зашипело, рассыпалось и упало черным пеплом в море…
    Только люди, не имевшие чудесного камня, не увидели за черными тучами страшного дракона. И не догадывались о подвиге Син Тхэ Суна.
    Сокровище же свое Син Тхэ Сун отдал своему народу, чтобы люди могли также далеко видеть, как видели он. Он знал если все делать для трудового народа, то и народ тебя не оставит в беде…
    День этот был самым длинным, потому что много было счастья у всех честных людей.
    И сколько Син Тхэ Сун ни шел по своей стране, повсюду он слышал радостные песни, музыку, счастливый смех, повсюду видел танцы, веселые улыбки на лицах. Гремели барабаны, пели флейты. И везде он слышал рассказ о том, что солнце в этот день над его страной взошло с севера. И
    ему вспомнилась старинная поговорка Как не прикажешь летящей птице,
    где ей сесть, таки солнцу не прикажешь, откуда ему всходить. А вот нашлась же такая сила, что заставила солнце взойти с севера!..
    Лишь те, кто не встал в то утро по привычке долго спать, до сих пор жалеют об этом ведь они не видели, как солнце взошло с севера.
    Син Тхэ Сун с младшим братом Син Хон Суном зажили дружно и свободно. У младшего много детей, он женился на девушке, что стояла в то утро у вишни. Дети быстро выросли, они — умные, храбрые, привычные к труду. Они любят свою родину, знают, как за нее постоять в грозные дни.
    Дядя Син Тхэ Сун много чудесного рассказывает своим племянникам о том, как люди великой северной страны помогли корейскому народу сбросить чужеземное иго…
    Люди говорят и сегодня о том, что солнце, взошедшее с севера, солнце особенное — то была освободительная, справедливая армия Советского
    Союза.
    Ив том великая правда.
    БРАТЬЯ Было это в наши дни.
    Отправился корейский юноша Цой Нам Чен в Великий Китай, чтобы пополнить свое образование. Он знал, что в такой стране есть чему поучиться, это ему часто говорил отец, да ион сам много читал об этом в старинной книге.
    И вот Цой Нам Чен пришел в Китай и зачарованный остановился,
    рассматривая уходящую в голубую даль изгибами среди желтых гор знаменитую Великую китайскую стену День Цой Нам Чен шел вдоль стены, другой и увидел огромную колонну из молочно-белого нефрита…
    Колонна была десять шагов в поперечнике и возвышалась высоко-высоко,
    вся покрытая кружевом искусной вязи. Венчали ее вершину легкие белоснежные с распростертыми крыльями лебеди. Подножие ее обвивали тонко вырезанные драконы из черного и пурпурного гранита. Из пасти каждого дракона вырывалось пламя. Каменные языки пламени, охватывая колонну, поддерживали снизу бледно-зеленую плиту в пять шагов шириною ив десять высотою. На плите той высечены золотые иероглифы.
    Это были древние письмена, но юноша Цой Нам Чен, хотя и с великим трудом, их прочел Китай в древности дал миру компас, чтобы не заблудиться мореходу в бурном и туманном море, охотнику — в густой тайге, путнику с караваном — в жаркой и беспредельной пустыне или степи бумагу, чтобы мысли и опыт одних людей можно было передавать другим;
    книгопечатание, чтобы лучшее в жизни народов сберегать для потомков;
    порох — для взрыва каменных горных перевалов при создании дорог, для помощи людям в прорытии каналов и для защиты родины от вражеского нашествия фарфор — что издает звук яснее звона серебра, золота и нефрита, чай — что поддерживает в человеке бодрость в пути и дома, в труде и отдыхе шелк — для платьев и чудесных картин, которые на нем создали художники лак — чтобы сохранить веками творения искусства;
    бумажные деньги — для удобства торговли счеты — для быстрых вычислений…
    О! Кто ив какие века прочтет эти памятные письмена, не унывай — не все еще сделано. Также как после зимы придет опять весна, таки для тебя найдется еще очень много работы
    Столько надо разгадать тайн на земле, столько сделать открытий для счастья людей. Иди же смело поэтому трудному, но человечному пути. И
    если ты сделаешь хотя бы маленькое открытие, благодарный народ этого не забудет никогда…»
    И подумал Цой Нам Чен: мало ли чего нельзя узнать в Китае, стране народа, имеющего чудесные памятники трудолюбия и созидания великолепные дворцы, такую стену, такие открытия, длиннейшие каналы,
    тысячетомную энциклопедию в стране, где народ не ведал праздных дней и самое главное — выгнал богачей, создает новую жизнь, как это сделали еще раньше в великой северной стране.
    А был юноша Цой Нам Чен любознателен и трудолюбив…
    Идет Цой Нам Чен по китайской стране, а вокруг много-много людей работает, да так дружно — нигде не видел раньше такой работы. Люди копают землю, носят ее в корзинах.
    Захотел он узнать куда, зачем Взял он корзину, набрал земли и пошел вместе с другими. И увидел он, что после ливней поднялась вода в реке,
    бурлит, в бешенстве рвет дамбы, вот-вот затопит долину, погубит посевы,
    сады, деревни, людей. А люди преграждают путь воде. Целый день работал юноша, устали решил, что можно и отдохнуть. Но люди об отдыхе не думали, зажгли бумажные разноцветные фонарики и продолжали работать.
    Засверкали молнии, пошел дождь, а труженики будто и не замечают этого.
    И когда наступил новый день и воды в реке еще больше прибавилось,
    понял юноша, почему и ночью все работали дамба поднялась выше, а вода покорно устремилась в море.
    Но все-таки люди носили и носили землю. Лишь к исходу третьего дня сели они отдохнуть, развернули узелки, вскипятили чай. Зазвенели фарфоровые чашечки, замелькали палочки в руках, послышались шутки, и у всех счастье светилось в глазах. Лишь Цой Нам Чену, хотя они был счастлив от работы, нечего было есть. Заметил это старик по имени Ли
    Мин-цай, подозвал его, разделил пополам свою пищу, одну половину оставил себе, другую отдал Цой Нам Чену. Тоже сделали его сын Ли Вэнь- янь.
    Поблагодарил их юноша испросил Почему вы так внимательны ко мне Видно, издалека, из другой страны ты пришел, — сказал старик, ноне как гость пришел, а как брат увидел беду, грозящую чужим для тебя людям, помогать стал. Значит, к труду ты привычен. И поступил ты по- братски. Вот тебя и принимаем мы как брата
    Старик допил чай и задумчиво промолвил Народ, если он дружен, — непобедим. Видел, как покорно река потекла Ане будь этой дружбы — не сидели бы мы здесь, ничего не было бы тут, кроме разгулявшейся воды Мудрый человек требует прежде всего от себя, ничтожный человек требует всего только от других…
    И подумал Цой Нам Чен: Надо запомнить навсегда эти мудрые слова. И еще подумал он, что это и есть начало учебы, ради которой пришел он в Китай.
    На ночь старик Ли и его сын пригласили юношу к себе в дом. Старуха
    Ван Син-хуа, накормив всех, приготовила постели. А утром, проснувшись,
    Цой Нам Чен увидел возле постели свою одежду, чисто выстиранную и заштопанную также хорошо, как у старика и его сына.
    Рассказал Цой Нам Чен, что пришел он в Китай учиться. Старик Ли
    Мин-цай, помолчав, сказал Идите вместе с моим сыном Ли Вэнь-янем учиться. Дружба поможет вам быстрее узнать все мудрости.
    И они ушли. Далеко ушли, три года не возвращались.
    Не разв эти годы видели они Мао Цзэ-дуна, не раз беседовали сними однажды сказал Мао юношам Вот книги мудрейших из мудрых — учитесь по этим книгам правильно жить и работать Учитесь и дружбе на примере жизни этих великих людей!
    И еще прилежнее взялись юноши за учебу.
    И в один из самых радостных и памятных дней побывали они в
    Пекине, на площади Небесного спокойствия, и тут увидели, что такое настоящий праздник народа Как молод был в тот день древний Пекин, как ликовал народ. Такой праздник всю жизнь будет помниться!
    Вместе с другими людьми осмотрели они мраморные, нефритовые и фарфоровые дворцы, чудесные сады, озера, заросшие лотосами. И столько удивительного они увидели, что поняли беспредельна сила трудолюбия мирного народа!
    Древний Пекин многому их научил, каждый день узнавали они что- нибудь новое.
    И когда прошло три года, и юноша Цой Нам Чен решил возвратиться к себе домой, в Страну утренней свежести. Ли Вэнь-янь пригласил его перед отъездом навестить отца — старого Ли Мин-цая, погостить у них,
    отдохнуть.
    Радостно встретил их старик. Поворачивал, осматривал, улыбался,
    нескрытно любовался, от удовольствия щелкал языком

    — Какие же вы молодцы И не скажешь, кто из вас более пригож.
    Быстро прошли дни отдыха, и вот наступил срок расставания. Цой
    Нам Чен и Ли Вэнь-янь ходили грустные, тяжело им было. Долго сидели они у озера, и вода отражала их печальные лица. Затри года Цой Нам Чен и
    Ли Вэнь-янь многое узнали, научились трудолюбию, прямоте ума и сердца,
    чистоте души.
    И они решили на прощанье побрататься. Написали Цой Нам Чен и Ли
    Вэнь-янь своей кровью имена свои на одежде, отрезали написанное и обменялись этими знаками, спрятав их у сердца.
    Глядя на юношей, старик Ли Мин-цай понял, как велика их дружба.
    Тогда он достал молочно-белую нефритовую пластинку и при помощи шифера, огня и воды разделил ее на две равные доли Возьмите. Теперь вы братья, — сказал он. — Чудесная эта пластинка. Стоит посмотреть на нее, как все сообщит она вам друг о друге.
    Если она останется такой же белоснежной, значит, у друга твоего все в порядке, если же случится у друга несчастье, то пластинка и это покажет…
    По обычаям своей страны Цой Нам Чен низко поклонился старику Ли
    Мин-цаю, его жене Ван Син-хуа и их сыну Ли Вэнь-яню, как своим родным, поблагодарил за науку и теплоту дружбы и ушел к себе на родину.
    Вот и корейские горы голубыми пиками встали передним, вот и родной город.
    Хорошо зажил Цой Нам Чен, делился мудростью со своими соотечественниками.
    И часто посматривал он на нефритовую пластинку, а она все ярче, все светлее становилась. Значит, и жизнь Ли Вэнь-яня становилась все лучше.
    Помнил о своем друге и Ли Вэнь-янь. Он тоже часто посматривал на пластинку, и всегда она была чиста, как первый снег.
    Но вот случилось страшное пришли в Корею из-за океана американцы. Запылали деревни и города. Американцы убивали людей,
    грабили и разоряли Страну утренней свежести.
    И в тот же день на нефритовой пластинке Ли Вэнь-яня выступили капли крови…
    Понял Ли Вэнь-янь, что стряслась беда сего другом и братом Цой Нам
    Ченом. А разве можно друга и брата оставить в беде, без помощи?
    Поклонился Ли Вэнь-янь отцу и, кликнув своих друзей, поспешил в
    Страну утренней свежести.
    Вместе с Цой Нам Ченом они встали на защиту Кореи.
    В дружбе и братстве — великая, необоримая, всесокрушающая сила.
    Кто ту мудрость поймет, тот поймет все
    СМЕЛЫЙ ПАК ЧЕН ЧУ И ХВАСТЛИВЫИ БОГАЧ В глубокую старину, далеко в тайге, в огромной пещере над пропастью жил старый тигр. Сотни лет тигр охранял сокровища, скрытые в той пещере.
    Неподалеку вселении жил смелый и сильный юноша Пак Чен Чу. Он любил девушку Ок Не, но был беден и не мог на ней жениться не на что было купить свадебный подарок, положенный по обычаю.
    Родители Ок Не, помимо ее воли, решили выдать девушку за богача, у которого было много риса, денег и самый красивый дом вселении. Сильно опечалился Пак Чен Чу, узнав, что просватана Ок Не. Задумал юноша отнять сокровища у тигра и сделать достойный подарок Ок Не. Взял юноша копье и отправился в тайгу.
    Подошел он к пещере. Старый тигр, увидев юношу, зарычали прыгнул на него, разинув свою страшную усатую пасть. Ухватив выставленное копье, тигр перекусил его. Тогда Пак Чен Чу руками стал душить чудовищного зверя. Однако сильный был тигр. Почувствовал Пак Чен Чу,
    что не выдержит…
    Богач, заручившись согласием родителей девушки, перед свадьбой захотел показать ей якобы свои богатства. Повел он Ок Не в тайгу Сколько идем — все мой лес, — говорил обманщик-богач.
    Расхвастался они не заметил, как дошли до того места, где Пак Чен Чу с тигром бился Эй, в селенье сбегай, позови людей на помощь, убьем тигра, а тоне одолеть, — крикнул юноша богачу.
    Богач же хвастливо издали закричал Зачем звать людей, убью я сам, зато шкуру, усы и хвост заберу себе…
    Но, увидев огромного страшного свирепого тигра, своим ревом сотрясавшего угрюмые скалы, богач испугался, бросил Ок Не ив страхе попятился. Отступал, отступал да и полетел с обрыва в бездонное ущелье.
    А Ок Не быстро подняла обломок копья и подала его Пак Чен Чу.
    Юноша поразил зверя. Тигр сделал предсмертный прыжок и угодил в пропасть. Там в черном ущелье они с богачом и погибли.
    Пак Чен Чуи Ок Не сыграли свадьбу, а сокровища передали своему народу.
    Поэтому народи до наших дней поет о сильной любви юноши Пак
    Чен Чуи храброй Ок Не
    ДОСТОЙНЫЙ ПОДАРОК Это было давно, много лет назад. Люди тогда не знали полного счастья им неведомо было чувство любви В тоже время жил один храбрый и смелый юноша-охотник. Ему очень нравилась прекрасная девушка по имени Сунне. Юноша тоже пришелся по сердцу девушке. И
    решили они стать мужем и женой.
    Задумал юноша сыграть свадьбу и ушел на поиски подарка.
    По обычаю того времени юноша принес в подарок невесте драгоценный камень топаз, но самоцвет померк перед ее красотой и показался юноше нестоящим.
    Ушел юноша за другим подарком. Много раз солнце всходило и вновь заходило, прежде чем он вернулся.
    Принес юноша рубин. Принеси смотрит. Рубин показался ему бледным перед ее румянцем.
    Тогда он пошел и собрал алмазы. Вернувшись, он встретил девушку
    Сунне в саду. Она стояла, распустив косы, до этого собранные в гладкий узел. Длинные черные волосы ее рассыпались по розовому шелку платья,
    доставая до мягкого ковра трав под ее маленькими ногами в зеленых башмачках. Она прильнула к цветущей ветке яблони. На ресницах и волосах Сунне дрожали искристые капли дождя.
    Юноша достал из мешочка полную горсть собранных им алмазов и протянул ей. Алмазы отливали всеми цветами радуги, отбрасывая тоненькие нити лучей на цветы и травы. Лучи эти упали на ее волосы, на которых сидела золотая пчелка. Сунне глянула из-под дрогнувших черных ресниц на юношу.
    Ее губы чуть вздрогнули в улыбке — алмазы поблекли, их сияние по сравнению с солнечным светом, как бы излучаемым Сунне, было ничтожно.
    Юноша собрал все драгоценные камни земли, но достойного девушки подарка не было.
    Услышал юноша от стариков, что в горах живет мудрец, который знает все на свете. Юноша ушел к нему за советом туда, к синеющим хребтам гор. Прежде чем солнце успело спуститься в вечно рокочущие воды моря,
    юноша пришел к ущелью, в котором росли березы — такие твердые, что спущенная с тетивы тугого лука стрела не могла вонзиться в них. Тут же росли и старые, с обгорелыми верхушками, корявые, дуплистые, обросшие мхом дубы. Красноватые лозы винограда и лимонника оплели ветки
    деревьев и свисали с обрыва.
    Долго шел юноша поэтому ущелью.
    С обрывистых стен с шумом и гулом ниспадали водопады, сверкая синими струями и белея пеной в темноте. Было страшно среди дикой природы. Вверху среди черных веток деревьев блестела голубая луна, и на колыхающихся листочках трепетали бледные пятна ее света. Ноги мягко ступали по шуршащим листьям, лишайникам, изредка хрустели сухие ветки. К ногам юноши сыпались зеленоватыми искрами светлячки. Он наловил их полную горсть и, любуясь мерцающими огоньками, думало Сунне.Всю ночь шел юноша, но вот деревья шелохнулись, точно о чем-то сразу все заговорили. Птицы запели, наполнив трелями, свистом воздух. По веткам, обросшим мхом, скользнули красноватые лучи солнца. Сорвав несколько красных кисточек лимонника, юноша положил их в карман.
    Наконец он вышел в широкую долину, усеянную цветами. Приятный ветерок веял ему в лицо. Юноша пьянел от крепкого запаха трави душистых цветов.
    Высоко за зубцами гор виднелось синее небо. Травы были сизые от утренней росы, и за юношей оставался темный след.
    Перейдя долину, он очутился возле пещеры. Юноша поднял камень и постучало поросшие травами, испещренные письменами плиты. На стук вышел седой старик, борода его была всего из нескольких белых волосинок, длиной до самого, пояса. Он, прищурдсь, посмотрел на юношу.
    Юноша рассказал зачем пришел и попросил совета.
    И сказал ему мудрец Вижу, очень нравится тебе девушка Сунне. Ты человек
    Настойчивый, если сумел сюда прийти. По силам будет тебе и большой подвиг. Правда, многие пытались совершить его, но безуспешно Одни из тех смельчаков гибли в путине выдержав испытаний, другие,
    смалодушничав, возвращались, не достигнув цели. Слушай, на луне растет необычайное дерево очень большого счастья, и то дерево может принести на землю лишь честный и сильный человек. Дерево надо вырыть с корнями серебряной мотыгой. Этот подарок будет достойными девушки и всех людей.
    Отблагодарив старика за его совет, юноша ушел далеко в горы, где сдавленное камнями лежало серебро. Добыв серебра, юноша выковал из нее себе мотыгу и поднялся с нею на луну.
    На луне росло всего одно дерево, юноша и начал его выкапывать.
    Долго он работал — мотыга почти вся стерлась, покрыв своей серебряной
    пылью луну. Засияла луна, и потоки мягкого серебряного света хлынули на землю.
    Когда юноша уставал, он съедал по нескольку ягод лимонника, и бодрость и силы возвращались к нему.
    …Взяв дерево, юноша вернулся на землю и подарил его девушке
    Сунне; то дерево было таким, что всякий, кто хоть один раз взглянул на него, навсегда воспламенялся чувством любви.
    Встречая юношу, каждый смотрел на чудесное дерево. И материи отцы, и дети были счастливы, но больше всех рада была Сунне — подарок для нее был подарком для всех.
    Новое чувство, еще незнакомое им, охватило юношу и девушку Сунне
    — поднимающее, зовущее чувство — оно и было любовью.
    Был тот день праздником любви и счастья. И люди веселились. Зажгли цветные фонарики, смолу в медных жаровнях ив раскрытых пастях драконов, что украшали загнутые углы на крышах домов. Огни спорили со светом луны. Но луна была хороша…
    Певцы слагали песни, славя любовь, подвиг юноши, красоту девушки.
    Вторя песням, гремели барабаны, трелями заливались флейты. Люди пели,
    у всех было легко на сердце. Говорят, что, видя эту радость людей, луна особенно сверкала в тот день, словно улыбалась.
    С тех пор на земле появилось и существует то, чего людям, не хватало раньше, — появилась и существует любовь.
    А то пятно на луне, которое мы видим, вот что значит.
    Когда юноша пришел с деревом на землю, было время восхода. Солнце взошло, приветствуя дерево любви. Лучи солнца осветили дерево, тень упала на луну как разв то место, где оно росло, и осталась там навечно в память о том времени, когда впервые на земле появилась любовь.
    Вот почему влюбленные юноши и девушки так любят светлые лунные ночи.
    1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   37


    написать администратору сайта