Словарь лингвистических
Скачать 3.33 Mb.
|
II. Структурно-композиционные части: 1) начало (собственно описание памятника); 2) исторический экскурс (рассказ о героях, которым посвящен памятник); 3) заключение (связь прошлого с настоящим). III. Языковые средства: 1) глаголы-сказуемые в форме настоящего времени или сказуемые, выраженные краткими причастиями или прилага- тельными, передающие одновременность и статичность дейст- вия; 2) эллиптические предложения; 3) опорные обстоятельственные слова со значением места; 4) лексика, тематически объединенная по темам "Родина", " Героизм" и т.д. ИНФОРМАЦИОННАЯ МОДЕЛЬ ОПИСАНИЯ ПРИРОДЫ вклю- чает в себя следующие конституэнты: I. Ситуация общения: 1) направленность на получателя информации; 2) задачи: а) информирование; б) выражение мнения; 3) функции общения: а) познавательная; б) ценностно-ориен- тировочная. II. Структурно-композиционные части: 1) общее впечатление от увиденного; 2) собственно описание природы; 3) обобщение. III. Языковые средства: 1) видо-временные формы глаголов-сказуемых, выражаю- щие значение одновременности действия и его статичности; 2) опорные обстоятельственные слова, представляющие опии- сание картины в пространственной и иногда временной перспек- тиве; 3) опорные оценочные слова; 4) эмоционально-окрашенная лексика; 5) лексика, тематически объединенная вокруг тем "Лето", " Осень" и др.; 6) интонация перечисления, проявляющаяся на разных язы- ковых уровнях. ИНФОРМАЦИОННАЯ МОДЕЛЬ ОПИСАНИЯ-ХАРАКТЕРИС- ТИКИ: I. Ситуация общения: 1) ориентированность на получателя информации; :101 2) задачи общения: а) информирование; б) выражение мнения ( оценка); 3) функции общения: а) познавательная; б) ценностно-ориен- тировочная. II. Структурно-композиционные части: 1) черты характера; 2) биографические данные; 3) наклонности; 4) интересы; 5) особенности портрета как один из компонентов харак- теристики. III. Языковые средства: 1) односоставные предложения номинативного типа; 2) однородные приложения; однородные определительные конструкции; 3) обстоятельственные слова, видо-временные формы глагола- сказуемого, именное сказуемое, используемые для перечисления постоянных и временных признаков объекта. ИНФОРМАЦИОННАЯ МОДЕЛЬ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ: I. Ситуация общения: 1) общение со многими людьми через деловые бумаги, инструкции, законодательные документы и т.п.; 2) основные функции речи: а) информативная (сообщение); б) волюнтативная (повеление); 3) основные задачи: а) сообщить сведения, имеющие прак- тическое значение для всех; б) дать точные указания. II. Стилевые черты: 1) официальность (строгость), бесстрастность; 2) точность, не допускающая инотолкования, содержатель- ная полнота, ясность, лаконичность. III. Языковые средства: 1) выполняющие волюнтативную функцию, создающие офи- циальность, бесстрастность высказывания: - наречия, усиливающие категоричность приказа; - неопределенная форма глагола в значении повелитель- ного наклонения; - глаголы будущего времени в значении предписания, долженствования, необходимости; - глаголы 3-го лица в неопределенно-личном значении; - личные местоимения в неопределенно-личном значении; - краткие прилагательные со значением долженствования; - условные конструкции; 2) средства, ориентированные на выполнение инфор- мативной функции, выражающие точность, содержательную полноту, ясность, лаконичность: - отглагольные существительные, употребляемые в целях лаконичности, создания емкости содержания; - специальные термины; :102 - настоящее время глагола в значении постоянного Дей- ствия; - глаголы прошедшего времени, используемые для ярко выраженной фиксации сообщаемого в письменной форме; - распространенные повествовательные предложения; - широкое употребление обособленных членов предложе- ния, вызванное уточнениями и оговорками; - повторы как стремление к точности, однозначности. ИНФОРМАЦИОННАЯ МОДЕЛЬ ПОВЕСТВОВАНИЯ БИОГРА- ФИЧЕСКОГО ТИПА состоит из следующей совокупности компо- нентов: I. Ситуация общения: 1) ориентированность на получателя информации; 2) задачи: а) информирование; б) выражение мнения (оцен- ка); 3) функции общения: а) познавательная; б) ценностно-ориен- тировочная. II. Структурно-композиционные части: 1) где и когда родился (умер) герой повествования, кто родители; 2) когда и где начинал учиться, какое получил образо- вание; 3) когда и где начал работать, где работал, какие долж- ности занимал; 4) главные события жизни; 5) главное дело жизни. III. Языковые средства: 1) ряды глаголов-сказуемых со значением последователь- ности действий; 2) формы слов и словосочетаний, выражающие обстоятель- ственные значения времени; 3) по преимуществу прямой порядок слов. ИНФОРМАЦИОННАЯ МОДЕЛЬ ПОРТРЕТА: I. Ситуация общения: 1) ориентированность на получателя информации; 2) задачи общения: а) информирование; б) выражение мнения ( оценка); 3) функции общения: а) познавательная; б) ценностно-ориен- тировочная. II. Структурно-композиционные части: 1) общая характеристика; 2) история создания портрета; 3) внешние данные изображенного на портрете человека: а) лицо; б) глаза; в) волосы; г) одежда; 4) особенности душевного состояния, характера; 5) оценка портрета. III. Языковые средства: :103 1) лексика, тематически объединенная вокруг понятий: а) внешний облик; б) возраст; в) волосы; г) лицо; д) рост; е) тело- сложение; ж) походка; з) одежда и др.; 2) однородные члены предложения, описывающие внешний и внутренний мир героя, изображенного художником; 3) составное именное сказуемое; 4) оценочные слова. ИНФОРМАЦИОННАЯ МОДЕЛЬ ПОВЕСТВОВАНИЯ-РАССКА- ЗА прогнозирует наличие следующих компонентов: I. Ситуация общения: 1) ориентированность на получателя информации; 2) задачи: а) информирование; б) выражение мнения; 3) функции: а) познавательная; б) ценностно-ориентировоч- ная. II. Структурно-композиционные части: 1) предыстория: а) фон; история события; б) время; место; в) основные герои повествования; 2) сюжетное повествование, дополненное комментариями, пояснениями, оценками; разнообразные сведения в виде автор- ских пояснений; 3) заключение; 4) фоновый, сюжетный и авторский планы текста (на про- тяжении всего повествования). III. Языковые особенности: 1) глаголы, отражающие развитие действия в определенной временной последовательности; 2) разнообразные синтаксические конструкции; 3) многообразная лексика; 4) разные части речи. ИНФОРМАЦИОННАЯ МОДЕЛЬ ПРАВИЛЬНОСТИ РЕЧИ вклю- чает следующие компоненты: значение главное коммуникативное каче- ство; соблюдение норм литера- турного языка; соответствие языковой структуры речи дейст- вующим языковым нормам Правильность речи формы произносительная правильности правильность речи словообразовательная ! морфологическая ! синтаксическая ! языковые фонетика уровни :104 словообразование ! морфология ! синтаксис особенности возможность появления функционирования речевых неправильностей в языковых средств художественных произведениях, вызванная творческой целесо- образностью ! основные норма несет в себе самой воз- причины отклоне- можность отклонения от нее, ния от правиль- когда она применяется отдель- ности речи ными людьми ! выбор одного из отвергнутых вариантов, подсказанный рече- выми навыками индивида, не- достаточно освоившего норму. ! Классификация ошибок, нарушающих правильность речи: 1. Ошибки произносительного характера. 2. Ошибки, нарушающие словообразовательную правиль- ность. 3. Нарушение морфологической правильности. 4. Нарушение синтаксической правильности. Образцы работы над ошибками Я бы хотел научиться гитарить. (Образован несуществую- щий глагол «гитарить». Нарушается словообразовательная пра- вильность речи). - Я бы хотел научиться играть на гитаре. Он в знак благодарности пожал ему руки. (Смешение фор- мы ед. и мн. ч. существительных. Нарушается морфологи- ческая правильность речи). - Он в знак благодарности пожал ему руку. Молчалин был хитрым лисой. (Смешение категории муж. и жен. рода. Учащиеся согласовали прилагательное с сущест- вительным не по форме. а по смыслу. Нарушается морфоло- гическая правильность речи). - Молчалин был хитрой лисой. ИНФОРМАЦИОННАЯ МОДЕЛЬ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ: I. Типовая ситуация общения: 1) общение со многими людьми через газеты, журналы, выступления на митингах, собраниях; 2) основные функции речи: воздействующая и информа- тивная; 3) основные задачи: воздействовать на массы, сформиро- вать у них правильное отношение к жизни общества и дать о :105 событиях исчерпывающую информацию, проанализировать фак- ты. II. Стилевые черты: 1) страстность, призывность, экспрессивность; 2) конкретность, фактографическая точность. III. Языковые средства: 1) средства, выражающие страстность, призывность, экспресс- сивность: - эмоционально-оценочная лексика; - распространенные обращения; - обратный порядок слов (инверсия); - побудительные предложения; - восклицательные предложения; - назывные предложения, рисующие живые картины; - парцеллированные конструкции; - повторы языковых единиц разных уровней; 2) языковые средства, выражающие фактографическую точ- ность, конкретность: - имена существительные собственные (имена, фамилии, географические названия и пр.); - числительные; - распространенные повествовательные предложения; - предложения с однородными членами. ИНФОРМАЦИОННАЯ МОДЕЛЬ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ фик- сирует следующие типовые особенности: I. Ситуация общения: 1) общение в непринужденной беседе; 2) основная функция - общение (коммуникативная функ- ция); 3) задачи речи: войти в контакт с собеседником, в наибо- лее адекватной форме передать сообщение о предмете речи, выразить свое мнение, отношение к предмету речи. II. Стилевые черты: 1) непринужденность, конкретность, эмоционально-оценочная информативность; 2) эллиптичность, прерывистость и непоследовательность речи с логической точки зрения. III. Языковые средства: 1) средства, отражающие непринужденность: - бытовая лексика; - глагольные междометия типа прыг, скок; - утвердительные, отрицательные предложения; - обращения; - прямая речь; - употребление просторечных элементов в фонетике, лексике, словообразовании, морфологии, синтаксисе; 2) языковые средства, помогающие выразить эмоциональ- но-оценочную информативность и связанные с ней структур- :106 ные свойства: эллиптичность, прерывистость и непоследователь- ность речи с логической точки зрения; - неполное произношение звуков и слогов; - словообразовательные типы (СТ), имеющие разговорные суффиксы: -к; -ик; -ун; -яг/а/; -ятин/а/; -ш/а/; бессуффиксаль- ные образования; словосложения; - склонение аббревиатур, имеющих в кодифицированной речи несклоняемую форму; - удвоение слов (редупликация) с целью экспрессии (ог- ромный-огромный); - экспрессивно-эмоциональная лексика (ласкательной, не- одобрительной и других оценочных окрасок); - авторские неологизмы; - синонимы; - переосмысленные устойчивые словосочетания; - " несклонение" первой части составных имен и числитель- ных; - частотность глаголов настоящего времени; - использование прошедшего и будущего времени в значе- нии настоящего; - использование форм глагола одного наклонения в значе- нии другого; - личные местоимения и частицы, используемые для уси- ления экспрессии; - высокая частотность предложений с неопределенной фор- мой глагола; - неполные предложения; - вопросительные предложения; - побудительные предложения; - расщепление предложений на сегменты (парцеллированные конструкции); - активность присоединительных конструкций; - вводные слова как средство связи предложений; - свободный порядок слов в предложении; - активность междометных фраз; - обилие коротких предложений; - перестройка фразы на ходу. ИНФОРМАЦИОННАЯ МОДЕЛЬ РАССУЖДЕНИЯ–ДОКАЗА- ТЕЛЬСТВА: I. Ситуация общения: 1) обращенность к определенному адресату или группе слушателей; 2) основная задача - доказать истинность или ложность главного утверждения (тезиса) текста; 3) функция общения - ценностно-ориентировочная. II. Структурно-композиционные части: 1) экспозиция - 1-й абзац; 2) вопрос - 2-й абзац; 3) тезис - 3-й абзац; :107 4) аргументация тезиса - 4-й, 5-й абзацы и др.; III. Языковые средства: 1) усложненные синтаксические конструкции; 2) вводные слова, связывающие абзацы; 3) вопрос «почему» после тезиса; 4) предложение – клише «Нет, не правы!» ИНФОРМАЦИОННАЯ МОДЕЛЬ РАССУЖДЕНИЯ-ОБЪЯСНЕ- НИЯ: I. Ситуация общения: 1) текст адресован конкретному слушателю или группе читателей; 2) основная задача общения - информирование, раскрытие со- держания тезиса; 3) функция общения - познавательная. II. Структурно-композиционные части: 1) экспозиция; 2) вопрос; 3) ответ на вопрос (тезис); 4) доказательство тезиса; 5) выводы. III. Языковые средства: 1) устойчивые обороты (оказалось, что ...; дело в том, что...; вот почему ...; вот, например ...; об этом свидетельствуют факты ...; как выяснилось ...); 2) глаголы в форме 3-го лица, настоящего времени, обоз- начающие действия, не относящиеся к конкретному времени. ИНФОРМАЦИОННАЯ МОДЕЛЬ РАССУЖДЕНИЯ-РАЗМЫШ- ЛЕНИЯ: I. Ситуация общения: 1) обращенность автора речи к читателю, слушателю, а также к самому себе, что связано с желанием разобраться в ряде проб- лемных вопросов, до конца понять не только особенности пред- мета размышления, но и свои мысли, чувства (все это обус- лавливает частотность рассуждений-размышлений в художествен- ных произведениях, в публицистической литературе); 2) основная задача общения - выразить мнение, разрешить сложную проблему; З) функция общения - ценностно-ориентировочная. II. Структурно-композиционные части: 1) экспозиция (подведение к проблемному вопросу); 2.) система проблемных вопросов и ответы на них; 3) выводы. III. Языковые средства: 1) одно из синтаксических средств - вопросно-ответная форма ( вопросы на стадии оформления могут опускаться: они остаются как бы "скрытыми внутри", их также можно оставлять в качестве скреп между абзацами); 2) усложненные конструкции. :108 ИНФОРМАЦИОННАЯ МОДЕЛЬ РЕЦЕНЗИИ модифицируется то как модель одного из жанров рассуждения, то как жанр научно- популярного подстиля: Информационная модель рецензии как одного из видов ( жанров) рассуждения I. Ситуация общения: 1) направленность рецензии на получателя информации; 2) основные задачи общения: а) информирование, раскрытие содержания книги, ее проб- лематики; б) выражение мнения; 3) функции общения: а) познавательная; б) ценностно-ориентировочная. II. Структурно-композиционные части: 1) библиографическое описание; 2) общая характеристика книги: а) раскрытие ее проблематики; б) изложение авторской позиции; в) анализ выводов автора; г) объяснение поставленных автором задач; д) обоснование своевременности или несвоевременности вы- хода в свет данной книги; е) актуальность поднятых проблем; ж) практическая значимость сделанного автором; з) оригинальность концепции автора; и) достоверность или недостоверность исследуемого автором материала; 3) место, которое занимает данная книга в развитии науки. Перспективы развития выдвинутой автором научной концепции. III. Языковой материал: 1) Книга вышла...; Книга выпущена издательством...; книга появилась... 2) характеризуя книгу, нужно отметить следующее: а) Проблематика монографии не исчерпывается указанным выше вопросом...; Проблематика многогранна...; Проблематика статей указанного сборника разнообразна...; Проблема статьи заключается в следующем...; В книге поднята актуальная проб- лема...; б) Авторская позиция ясна...; Авторская позиция не совсем понятна...; Авторская позиция основывается...; Мне близка пози- ция автора, который доказывает...; Разделяя позицию автора, мы считаем...; в) Автор делает выводы о том, что...; Автором сделаны выво- ды...; Автор слишком поспешно делает выводы...; г) Задачи автора таковы...; Автор ставит следующие вопро- сы...; автором поставлены вопросы следующего характера...; д) Своевременность выхода в свет этой книги трудно пере- оценить...; :109 е) Тема актуальна...; Проблемы, поднятые автором, актуаль- ны...; ж) Практическая значимость работы несомненна...; Необходи- мо отметить бесспорную практическую значимость работы...; з) Концепция автора оригинальна...; и) Исследуемый автором материал достоверен...; Это застав- ляет усомниться в достоверности научных результатов... к) Думается, эта книга сыграет важную роль в развитии нау- ки...; Выдвинутая концепция открывает принципиально новые пути развития науки... Поднятые автором проблемы новы, а тема перспективна... Если данная трехкомпонентная модель тяготеет к языковой конкретике, а материал третьего блока представляет собой языковые клише, выработанные в научной речи для оформления высказываний, то в информационной модели рецензии как произведения научно-популярного стиля вместо языковых клише используются терминологические названия языковых средств. |