Справочник практического психолога Серия Справочник практического психолога
Скачать 2.75 Mb.
|
ШАГ 1. Обращение чувств в суждения относительно идеи Упражнение 1. 1. Пусть клиент предоставит вам список своих чувств касательно проблемы и конста- тирует эти чувства настолько полно, насколько это возможно. 2. Ищите обвинение или суждение, подразумеваемое в каждом выражении, и переве- дите императивные и оценочные утверждения в эмпирические или аналитические (утвер- ждения, истинность или ложность которых может быть подтверждена). Пример Утверждение клиента: «Я напуган». Подразумеваемое суждение: «Есть что-то опасное во внешнем мире, и мне лучше стра- шиться этого». Утверждение клиента: «Ненавижу мужчин». Подразумеваемое суждение: «Мужской пол заслуживает презрения». ШАГ 2. Определение убеждений Упражнение 1. 1. Перечислите центральные убеждения. Попросите клиента написать список своих центральных убеждений, выраженных в форме удобных для анализа суждений. 2. Уточните. Рассматривая по одному суждению за раз, внимательно изучите каждое важное слово. Попросите клиента как можно больше конкретизировать и уточнить его. 3. Определите понятия. Сформулируйте серию вопросов, которые помогут клиенту установить понятия. Например, терапевт может задать относительно убеждения «Я непол- ноценен» такие вопросы: «Что в вас неполноценно? Всегда ли это было так? Откуда вы зна- ете, что навсегда останетесь неполноценным? Неполноценный по сравнению с кем? Когда? Все время или только иногда? Во всем или только в отдельных вещах? Что в вашем предло- жении обозначает „Я“? О каком уровне неполноценности вы говорите? Вы совсем на дне или только отчасти неполноценны? Какую шкалу вы используете, чтобы оценить свою неполно- ценность? Эта шкала обоснованна или вы сами это придумали, потому что вам было плохо?» 4. Перепишите убеждения. После того как вы с клиентом конкретизировали, насколько это возможно, каждое слово в предложении, перепишите предложение, включая в него новые определения. 5. Практика. Попросите клиента тренироваться в уточнении предложений, пока он не поймет необходимость в конкретных определениях. ШАГ 3. Нахождение значения понятий 1. Эталонный случай. Вы и ваш клиент выбираете пример корректного использова- ния ключевого понятия, взятого прямо из анализируемого суждения. Пример должен быть идеальным, таким, чтобы фактически каждый мог бы считать его обоснованным. 2. Контрастная модель. Выберите пример противоположного случая. Подберите иде- альную ситуацию, как можно более похожую на первую, но в которой понятие несомненно (по мнению большинства людей) не употребляется. И. Г. Малкина-Пых. «Справочник практического психолога» 297 3. Сравнение эталонного случая с противоположным. Определите, какие ключевые принципы присутствовали в первой модели и каких не было во второй. Какие между двумя случаями есть сходства и различия? Перечислите их. ШАГ 4. Оценка доказательств Методов обучения индуктивному рассуждению существует множество, и некоторые из них достаточно сложны и требуют солидной подготовки в области философии научной методологии. Для клинической же практики существует более легкий метод, обеспечиваю- щий подобные результаты. Он называется анализом графиков. Терапевт и клиент ищут корреляции между двумя и более переменными, которые могут иметь отношение к симптомам клиента. Это сложный процесс. С любым симптомом может быть связано огромное множество факторов. Анализ графиков предоставляет способ изу- чить только те переменные, которые кажутся многообещающими. Упражнение 1. 1. На чертежной бумаге постройте график двух перемен– ных, которые могут быть важными для вас и вашего клиента. 2. Обсудите с клиентом отношения между переменными. ШАГ 5. Решение и обязательства Упражнение 1. 1. Скажите клиенту, что решение о том, является ли В истинным или ложным, он дол- жен принять здесь и сейчас. 2. Если В истинно, то клиент должен сделать что-либо, чтобы изменить ситуацию или, если это невозможно, принять ее. 3. Если В ложно, пусть клиент возьмет на себя обязательство работать против него в мыслях и действиях независимо от того, сколько это может занять времени. 4. Пусть клиенты запишут решение и заключат контракт о том, что они собираются сделать, чтобы изменить мысли. Доказательством принятого обязательства становятся дей- ствия. 5. Терапевт иногда оказывается в ситуации, когда клиент убежден в истинности суж- дения, а он считает иначе. Если клиент прошел все стадии процесса логического анализа, очень важно, чтобы терапевт поддержал его решение, даже если сам с ним не согласен. Кли- ент имеет право не работать над когницией и верить даже в то, что вы считаете иррацио- нальным. Вы можете указать на результаты такого образа мыслей, отдаленные последствия, но принятие решения зависит от клиента. Акт принятия решения сам по себе психоте-рапев- тичен, и клиенты позднее могут его изменить, если оно иррационально. Техника 8. Поиски уважительной причины Упражнение 1. Вероятно, наилучший метод пресечь эту ошибку – сказать клиенту, чтобы он признал человеческую склонность отыскивать уважительные причины и компенсировал это актив- ными поисками неблаговидных причин. Можно сказать клиентам: «Идите и найдите самую неблаговидную причину своей убежденности и сопоставьте это с вашей лучшей уважитель- ной причиной. Затем, когда обе причины будут у вас в голове, вам будет легче увидеть дей- ствительный источник ваших проблем». МЕТОД 9. Перцептивный сдвиг: основные процедуры И. Г. Малкина-Пых. «Справочник практического психолога» 298 Несмотря на то, что разные изменяющие восприятие техники сильно отличаются по своей методологии, все они отражают следующие общие положения: 1. Мозг выборочно отражает сенсорную и проприоцептив– ную информацию. 2. Мозг формирует эти данные в паттерны. 3. Паттерны, сформированные мозгом, подвержены влиянию поступающей информа- ции, но остаются отличными от нее. 4. В большинстве случаев эти паттерны заучиваются мозгом так же, как и любая другая информация. Тем не менее некоторые паттерны являются инстинктивными, они запускают автоматические эмоциональные и поведенческие реакции. 5. Несмотря на то, что существует неопределенное число возможных паттернов, моз- гом используются лишь некоторые персонифицированные схемы. 6. Раз сформировавшись, паттерны имеют тенденцию оставаться неизменными до тех пор, пока они не забудутся. 7. Большинство паттернов усваиваются от «значимых других» (семья, референтная группа, культура). 8. Чем чаще воспроизводится паттерн, тем жестче он становится и тем труднее его удалить или заменить. 9. Паттерны легче формируются и дольше сохраняются в более молодом мозге. 10. Эмоциональные и поведенческие реакции запускаются скорее мозговыми паттер- нами, нежели отдельными стимулами, хотя именно эти стимулы ошибочно считаются един- ственным источником ответных реакций клиента. 11. При помощи классического и оперантного обусловливания эмоции и действия могут связываться в паттерны. 12. Внешние стимулы могут стать условными по отношению к паттернам. Позднее эти стимулы могут приобрести способность самостоятельно запускать паттерны. 13. Язык и образы – это способы описания паттернов, но паттерны возникают раньше лингвистических или визуальных репрезентаций. 14. Изменение репрезентативных описаний паттернов может изменить сам паттерн, но их отношения не относятся к типу «один к одному». 15. Паттерны обычно строятся не на логической основе, а на эмоциональном опыте. 16. Если паттерн не завершен, мозг достраивает его автоматически. 17. Некоторые паттерны неизменяемы. 18. Если паттерн не может быть проверен незамедлительно, возникает состояние паники. 19. Самый быстрый и законченный метод модификации негативных эмоций и дезадап- тивного поведения – изменение паттернов, которые их вызывают. 20. Паттерн – это способ организации мозгом сырых данных, которыми может быть все, что доступно мозгу: информация, поступающая от органов чувств, подкорковых зон мозга, из памяти или телесных ощущений. Техника 1. Базовый перцептивный сдвиг Упражнение 1. 1. Попросите клиента начертить четыре колонки на большом листе бумаги (табл. 6.1). В первой колонке попросите его перечислить все мысли или убеждения, которые в опреде- ленной ситуации вызывают у него негативные эмоции. Очевидно, что список не может про- должаться до бесконечности. Тем не менее, даже если некоторые мысли кажутся повторяю- щимися, лучше включить их, чем оставить какой-либо паттерн незафиксированным. Таблица 6.1. Рабочий бланк по перцептивному сдвигу И. Г. Малкина-Пых. «Справочник практического психолога» 299 2. Помогите клиенту решить, полезно или нет каждое убеждение. Найдите доказатель- ства как «за», так и «против» и выберите, какие сильнее. Важно, чтобы клиент принимал решение на основе объективных данных, а не под влиянием субъективных чувств. Оценку полезности убеждения клиент ставит во второй колонке. 3. В третьей колонке клиент должен записать лучший аргумент «против» для каждой мысли или убеждения. В идеале этот аргумент должен быть как эмоционально убедитель- ным, так и рационально звучащим. 4. В последней колонке клиент должен привести доказательство из собственного опыта в поддержку каждого аргумента. Это ключ к технике перцептивного сдвига. С помощью терапевта клиент должен доказать справедливость аргумента, подыскав подтверждение из своего жизненного опыта. Чтобы осуществить актуальный перцептивный сдвиг, клиенту необходимо как мини- мум по 30 минут в день медитировать на те критические события прошлого, которые дока- зывают ложность иррациональных убеждений. Техника 2. Рационалъно-эмотивное воображение Упражнение 1. 1. Для клиента будет полезным расслабиться перед упражнением, так как это улучшает концентрацию. 2. Составьте иерархию ситуаций, которые расстраивают клиента. Ситуации должны быть описаны достаточно детально, чтобы клиент мог их себе хорошо представить. Посмот- рите, нельзя ли привести их к какому-то общему знаменателю, чтобы у вас получилось уменьшить их число до нескольких центральных тем. Важно, чтобы клиент подтвердил, что конечный список точно отражает главные источники его дискомфорта. 3. Попросите клиента мысленно представить каждую ситуацию, ассоциирующиеся с ней чувства и те ключевые моменты, которые лучше всего характеризуют эти чувства. Попросите его работать до тех пор, пока он не начнет чувствовать изменения в своих эмо- циях. 4. Пусть клиент начнет с любого из этих ключевых моментов и сосредоточится на свя- занных с ним чувствах, используя для модификации этих чувств любую придуманную им стратегию. Клиент должен продолжать работать, пока не почувствует изменения в своих эмоциях. 5. Скажите клиенту, для того чтобы произвести изменения в эмоциях, он должен сосре- доточиться на том, что он говорит самому себе. Пусть он запишет советы, которые он дает сам себе, если это поможет ему лучше сосредоточиться и более четко их припомнить. Добей- тесь, чтобы он начал полностью осознавать свои убеждения. 6. Клиент должен практиковаться по пятнадцать минут в день, пока он не сможет устойчиво воспроизводить альтернативные эмоции. Как только он проделает всю процедуру И. Г. Малкина-Пых. «Справочник практического психолога» 300 с первой выбранной им центральной темой, он должен применить эту технику начиная со второго шага и в отношении оставшихся в составленном им списке ведущих тем. 7. Чтобы клиенту было легче обрести контроль над своими эмоциями, он должен тре- нироваться вызывать у себя различные эмоции в процессе представления исходных ситуа- ций, которые были перечислены в пункте 2. Он может тренироваться чувствовать себя счаст- ливым, грустным, рассерженным, уверенным, расслабленным или каким угодно, изменяя только свой внутренний диалог с собой. Техника 3. Техники с использованием воображения Упражнение 1. 1. Для того чтобы превратить языковые техники в трансформирующие, проделайте первые три шага: определите центральные метафизические идеи клиента, объективно про- анализируйте их достоверность или ложность и придумайте серию контраргументов или замещающих рациональных идей. 2. Определите способности клиента к воображению, используя одну из шкал, разрабо- танных Лазарусом (Lazarus, 1977, 1981, 1982, 1989, 1995, 1998). Эти шкалы помогут опреде- лить общую способность клиента к визуализации и укажут области, нуждающиеся в разви- тии. Шкалы исследуют способность клиента воссоздавать образы себя и других, прошлого, настоящего и будущего, приятного и неприятного и многих других. 3. Если клиент показывает низкие значения по своей способности к визуализации, вы можете попробовать описанные Лазарусом техники построения образа (Lazarus, 1982). 4. Для того чтобы помочь своему клиенту перейти от иррациональных убеждений к рациональным, отберите конкретные образы. Поскольку представление не задействует язык, клиентам зачастую удается более быстро изменить восприятие, используя только визуаль- ные образы, а не семантику. Для создания таких перцептивных сдвигов вы можете исполь- зовать множество различных типов образов. Ниже приводится список основных типов. Образы совладания, в которых клиент представляет себя успешно справляющимся со сложными ситуациями, используются для коррекции пассивного, избегающего мышления: «Представьте себе, что вы просите своего начальника о повышении вашей зарплаты». • Расслабляющие образы, включающие сцены природы и чувственные визуализации, используются для противопоставления мыслям, продуцирующим страх или тревогу. Часто используются как часть когнитивной десенсибилизации. • Образы достижений, в которых клиент воображает, что он выполнил какое-либо задание в совершенстве, противопоставляются иррациональным мыслям о беспомощности и неудачливости: «Представьте себе, что у вас удачный, счастливый брак». • Образы подетального совладания, которые сфокусированы на частностях, помогают клиентам, которые чувствуют себя задавленными неразрешимыми проблемами. Используя этот метод, клиент может разбить главную проблему на серию более мелких и представить себе, как он преодолевает эти небольшие сложности. • Моделирующие образы могут использоваться в случае, если клиент испытывает слож- ности в представлении составных шагов решения проблемы или овладения тем или иным навыком. В этой технике клиент представляет себя человеком, который образцово выпол- няет данное ему задание. • Неприязненные образы используются в обусловливании отвращения, отстранения и избегания в качестве противовеса нежелательному поведению: «Представьте, что ваша при- вычка курить вызывает у ваших детей эмфизему». • Идеализированные образы используются, когда клиенты не могут подумать о своей конечной цели: «Где бы вы хотели жить через десять лет, с кем? Что бы вам хотелось делать?» • Представления о вознаграждении подкрепляют реалистическое мышление: «Что произойдет хорошего, если вы завершите проект?» И. Г. Малкина-Пых. «Справочник практического психолога» 301 • Нивелирующие образы уменьшают негативные эффекты неприятных, устрашающих визуализаций: «Представьте своего начальника в костюме утки, крякающего». • Реконцептуализирующие образы изменяют интерпретацию событий: «Представьте, что ваша жена не была на вас рассержена, просто у нее были неприятности на работе». • Негативные и позитивные образы – визуализация негативных ситуаций на позитив- ном фоне, как и обусловливание высшего порядка, может изменить эмоциональную валент- ность ситуации: «Представьте, что ваш противник критикует вас, а вы сидите в тропической лагуне в теплый, солнечный день». • Корректирующие образы исправляют ошибки, допущенные клиентом в прошлом: «Представьте, как бы вы это сделали, если бы пришлось это делать снова». • Обобщенные корректирующие образы позволяют клиенту исправить все прошлые инциденты определенного типа. К примеру, пассивный клиент может представить, что он вел себя ассертивно в те моменты, когда он отступал от проблемы. • Образы будущего заставляют клиента оглянуться на настоящее из будущего времени, таким образом проясняя главные ценности: «Представьте, что вам 85 и вы оглядываетесь на прожитую жизнь. Что вы теперь сочтете важным и что – ничего не значащим?» • «Аварийные» представления учат клиента справляться с худшими возможными последствиями события: «Что может произойти самого плохого в результате того, что вы потеряете работу?» • Визуализация маловероятных образов предполагает, что клиент представляет себе все возможные «ужасные» события, которые с ним могут произойти, для того чтобы научиться уходить от попыток контролировать все вокруг. В парадоксальных техниках часто применяется этот прием: «Что ужасного может с вами произойти, когда вы смотрите теле- визор? Когда вы принимаете ванну? Когда лежите в своей постели?» • Представление ассертивных ответов может быть сопоставлено для контраста с представлениями пассивных, агрессивных и пассивно-агрессивных реакций, так, чтобы клиент увидел последствия каждого из ответов: «Представьте, что вы пассивно, агрессивно или ассер-тивно просите, чтобы вам вернули ваши деньги». • Представление итоговых последствий требует, чтобы клиенты визуализировали приносящее беспокойство событие через неделю, месяц, год после того, как оно произошло, чтобы определить отсроченные последствия: «Если вы покончите с собой, представьте, как сильно будет переживать ваша девушка восемь лет спустя». • Эмпатические представления учат клиента воспринимать мир с точки зрения другого человека: «Как к вам относится человек, которого вы обидели?» • Катарсические образы позволяют клиентам представить, что они выражают не про- явленные прежде эмоции, такие, как гнев, любовь, ревность или печаль: «Представьте, что вы кричите в ответ на вашего друга». • Представление нулевой реакции предполагает, что клиент визуализирует, как он вос- принимает в фобических ситуациях только нейтральные последствия. Эти образы часто используются в процедурах погашения условных связей: «Представьте, что вы встали перед всеми собравшимися и вышли. Представьте, что никто этого не заметил и никому до этого не было дела». • Фантастические образы разрешают в воображении такие проблемы, которые невоз- можно решить в реальности: «Представьте, что ваша умершая бабушка предстала сейчас перед вами. Какой она вам даст совет? Как она отнесется к тому, что вы сделали?» • Превентивные образы используются для того, чтобы подготовить клиента справиться с проблемами, с которыми он может столкнуться в будущем, например смерть, отвержение значимым лицом, физическое заболевание, бедность и т. д. И. Г. Малкина-Пых. «Справочник практического психолога» 302 • Негативные подкрепляющие образы вызывают представление о страшной ситуации, которая избавляет от ситуации еще более ужасной: «Представьте, что, держа в руках змею, вы избавляетесь от критики ваших сверстников». • Образы безопасности дают клиенту чувство уверенности в пугающей ситуации: «Когда вы находитесь в самолете, представляйте себе, что мама держит вас в теплом розо- вом одеяльце». • Пресыщающие образы, использующиеся в процедурах «скрытого наводнения», вос- производят одну и ту же визуализацию снова и снова, пока клиенту не надоедает ее пред- ставлять: «В течение следующих двух недель по 50 раз в день представляйте себе, что ваша жена занимается любовью с каждым мужчиной, которого вы встречаете». • Альтернативные образы используются, когда клиент должен определиться между двумя линиями поведения: «Представьте, на что будет похожа ваша жизнь в Москве и Жито- мире, и сопоставьте эти два образа». • Воображение негативных последствий выявляет неприятные эффекты того, что кажется клиенту позитивным: «Представьте, что вы разбогатели и вас похитили бандиты и пытают, требуя выкупа». • Представления, противостоящие искушениям, превращают желанные объекты в неприятные: «Представьте, что ваша сигарета – это высушенные куски навоза». • Образы, опережающие время, позволяют клиентам отстраниться от травмирующего события, представляя, что они переместились во времени (например, на полгода вперед) и оглядываются на произошедшее: «Представьте, как вы будете через шесть месяцев отно- ситься к тому, что ваш друг бросил вас». 5. Попросите клиента практиковаться в визуализации до тех пор, пока выбранный образ не станет четким. 6. После того как клиент закончит работать с образами, повторно обратитесь к лингви- стическому компоненту, попросив его суммировать изменения в системе его убе– ждений: «Теперь, когда при помощи этих образов вы изменили эмоции, к каким вы пришли выводам? Каким иррациональным мыслям вы были подвержены? Какие рациональные мысли у вас есть сейчас?» Метод 9. Перцептивный сдвиг: наведение мостов Техника 1. Связующие элементы восприятия Упражнение 1. 1. Используйте основной список убеждений клиента. 2. Составьте сопутствующий список возможных замещающих убеждений, проверяя, согласен ли ваш клиент с тем, что это восприятие будет более полезным, если его достовер- ность можно продемонстрировать. 3. В процессе консультации найдите установки, которые уже приняты клиентом и могут связать старое воспоминание с новым. Выбирайте такие связки-мосты, которые обла- дают для клиента наибольшей личной значимостью и могут быть непосредственно привя- заны к Я-концепции. 4. Как только мосты определятся, попросите клиента поработать над изменением своих убеждений от старых к новым. Практика должна продолжаться до того момента, пока старая установка не будет замещена новой. Техника 2. Иерархия ценностей как связующее звено Упражнение 1. 1. Исследуйте личную иерархию ценностей клиента. Это можно сделать при помощи стандартных тестов на ценностные ориентации, но лучше всего при помощи вопросов, в которых необходимо выбрать ту или иную ценность. К примеру, благодаря следующей серии И. Г. Малкина-Пых. «Справочник практического психолога» 303 вопросов и ответов становится ясно, что клиент ценит свободу больше, чем богатство, а богатство – больше, чем личные взаимоотношения. Что вы предпочтете: • Богатство или популярность? • Безопасность или независимость? • Богатство или независимость? • Много друзей или богатство? • Здоровье или много друзей? • Друзей или свою независимость? • Хорошую зарплату или должность начальника? 1. Составьте список старых, деструктивных убеждений и попросите клиента связать каждое утверждение с той или иной ценностью из их персональной иерархии. (Любое убеж- дение, не вписывающееся в иерархию, сигнализирует о несоответствии с реалиями кли- ента.) 2. Составьте список новых, предпочтительных убеждений и попросите клиента свя- зать каждое с конкретной ценностью из их персональной иерархии. Эти новые убеждения (в противоположность обозначенным старым) можно четко сопоставить с более высокими ценностями. Сведите старую и новую иерархии ценностей в единую таблицу (табл. 6.2). Клиент после этого должен практиковаться в восприятии более высоких ценностей всякий раз, когда он думает о новом убеждении. 3. В качестве повторения клиент тренируется в представлении высших ценностей в различных ситуациях. Это можно сделать с использованием воображения в терапевтическом кабинете или подождав, пока стимулы внешней среды не вызовут нужную мысль. Терапевту важно помнить, что он строит мосты, опираясь на систему ценностей кли- ента, а не свою. Не важно, что думает терапевт о ценностях клиента, имеет значение лишь то, что о них думает сам клиент. Таблица 6.2. Рабочий бланк: иерархия ценностей Техника 3. Мосты – словесные ярлыки Упражнение 1. Словесные ярлыки 1. Составьте список конкретных событий или ситуаций (референтных ситуаций), с которыми у клиента ассоциируются негативные слова. К примеру, какие референтные ситу- ации и события визуализирует клиент, произнося слова «неполноценный», «больной» или «слабый»? 2. Опишите эти референтные события в объективных, безоценочных терминах. Что бы записалось на видеокамеру в этой ситуации? Что могло бы случайно услышать объективное третье лицо? 3. Перечислитеосновныенегативныеярлыки, которые использует клиент при описании ситуаций. 4. Помогите клиенту перечислить нейтральные или позитивные обозначения, которые можно использовать при интерпретации референтных событий. Объясните, как эти новые обозначения можно связать с более позитивными эмоциями. И. Г. Малкина-Пых. «Справочник практического психолога» 304 5. Попросите клиента каждый день практиковаться в использовании новых обозначе- ний, записывая ситуацию, подыскивая для нее негативный ярлык и связывая ее с более пози- тивно окрашенным словом. Пример бланка таких записей приведен в табл. 6.3. Таблица 6.3. Негативные и позитивные характеристики Упражнение 2. Символические ярлыки 1. Идентифицируйте убеждение, вызывающее проблему. 2. Помогите своему клиенту обнаружить персональный символ, который бы представ- лял проблемную область. Сим– волы должны быть глубинными, уходящими эмоциональны– ми корнями в прошлое клиента. 3. Помогите клиенту определить позитивное или содействующее разрешению про- блемы убеждение. 4. Помогите клиенту найти специфический символ, который мог бы перекинуть мостик от деструктивного убеждения к способствующей решению установке. Нет симво- лов, которые можно было бы счесть за крайности, и терапевту нет необходимости понимать, почему они так важны, если это ясно клиенту. 5. Попросите клиента работать над формированием ассоциации между этими двумя символами. Начните с символа проблемной области и попросите клиента перейти к символу способствующего убеждения. Техника 4. Наведение мостов высшего порядка Упражнение 1. Попросите клиента сосредоточиться на старом убеждении и создать в своем вооб- ражении модель типичной сцены, где оно проявляется особенно выраженно. Сцену необхо- димо представить в ярких деталях, задействуя все виды ощущений. 2. Запишите все перцептивные и понятийные переменные, связанные с образом. Перцептивные переменные • Визуализация. То, что клиент рисует в воображаемой сцене, необходимо расчленить на мельчайшие компоненты. Например, это неподвижная или живая картинка? Цветная? Ясная или смутная? Двух– или трехмерная? Видит ли клиент в этой сцене себя? На чем сфокусировано внимание клиента, на каком элементе сцены он сосредоточен? Сцена яркая И. Г. Малкина-Пых. «Справочник практического психолога» 305 или тусклая? Каков ракурс? Каковы размеры клиента по отношению к объектам на фоне в этой сцене? Двигаются ли люди? • Другие ощущения. Слуховые – может ли клиент отчетливо различать звуки? Какова их продолжительность? Насколько они сильны? Ольфакторика – какие клиент ощущает запахи? Кинестетические – какая температура? И так далее. Понятийные переменные Любая существенная мысль, которая возникает у клиента до, во время и после работы с воображением, должна записываться. Терапевт помогает клиенту точно установить эти мысли. Вот основные типы мыслей, на которые следует обратить внимание. • Ожидание – предвосхищение клиентом того, что произойдет в ситуации. • Оценивание – как клиент оценивает себя в течение сцены. • Самоэффективность – как клиент оценивает свою способность эффективно выпол- нить задание. • Выгода – предполагаемое вознаграждение или выгода, которую, как думает клиент, он сможет извлечь из ситуации. • Наказание – неприятности, которые клиент предвидит. • Я-концепция – установки клиента относительно своей ценности как человеческого существа. • Атрибуции – мотивы и установки, которые клиент приписывает другим людям в сцене. • Цель – почему клиент в этой сцене занимает ведущее место. Терапевт вместе с клиентом находит логические ошибки, которые могут всплыть в его интерпретациях этих сцен. Каждая ошибка записывается. Наиболее распространенными являются: дихотомичное мышление, сверхобобщение, неэкономные рассуждения, перфек- ционизм, материализация абстрактного, ошибка субъективности, нападение на оппонента, апелляция к авторитетам, априорное мышление, поиски уважительной причины, эгоцентри- ческая ошибка, самореализующиеся пророчества, ошибочное принятие вероятности за воз- можность и т. д. 1. После того как вся информация о перцептивных и понятийных переменных будет записана, терапевт просит клиента представить сцену, связанную с новым убеждением, с тем, к которому он хочет проложить мост. Это должна быть модельная сцена, сцена, которая представляет новое убеждение идеальным образом. Чем ближе будет новая сцена к старой по своему содержанию, тем лучше. Как и первая сцена, эта тоже должна быть представлена живо, ярко и как можно более детально. 2. Как и во втором шаге, запишите все имеющиеся в новой сцене перцептивные пере- менные – визуальные, аудиаль-ные, кинестетические. Когда список будет завершен, обра- тите внимание клиента на контраст между двумя различными точками зрения на образ. 3. Понятия, касающиеся новой сцены, тоже записываются. Терапевт должен сконцен- трировать свое внимание на поиске атрибуций, ожиданий, Я-концепции и оценок, которые производит клиент в новой сцене. Терапевт записывает корректные рассуждения, имеющи- еся в визуализации клиента. 4. В работе с воображением делается пауза. Терапевт и клиент обсуждают различия между перцептивными и понятийными представлениями в этих двух сценах. 5. Теперь терапевт готов к тому, чтобы провести обусловливание высшего порядка. Клиент воображает первоначальную сцену в течение двух минут. Терапевт постепенно, одно за другим вводит перцептивные и понятийные представления из новой сцены, в то время как клиент мысленно рисует изменения, пока они не станут отчетливыми. Процесс продолжа- ется до тех пор, пока не будут внедрены все элементы новой сцены. Когда это будет успешно И. Г. Малкина-Пых. «Справочник практического психолога» 306 выполнено, клиент будет в состоянии представить себе старую сцену, но вместе со всеми компонентами, которые связаны с новой. 6. Зачастую вся процедура записывается на пленку, так, чтобы клиент мог работать над обусловливанием дома по два-три раза в неделю. При достаточном количестве связей эмо- циональные валентности сцен изменяются, и клиент с большей вероятностью готов принять новое мышление. МЕТОД 10. Ресинтез прошлого Техника 1. Ресинтезирование критических жизненных событий Упражнение 1. 1. Клиент должен расслабиться. 2. Используйте составленный вами список критических событий его жизни (метод 3, техника 2, упражнение 1). 3. Иногда вы можете предпочесть заменить обобщенный список на более конкретный. В таком списке перечислены события, связанные с симптоматикой клиента. После разговора с клиентом вы должны удостовериться, что убеждения, которые сформировались благодаря травмирующему событию, все еще вызывают у него проблемы в настоящем. 4. Обсудите с клиентом, как изменились его эмоции и поведение из-за сформирован- ных во время критического события убеждений. 5. Помогите клиенту заново интерпретировать старые события, прибегнув к новым, более полезным убеждениям. Попросите его воспользоваться преимуществом отдаленности события во времени и пространстве и тщательно его исследовать, чтобы при помощи зрелых рассуждений можно было исправить прошлое ошибочное восприятие. 6. Прибегните к корректирующему воображению, чтобы клиент мог пересмотреть событие, представив, что он думал и вел себя разумно. 7. Пересмотрите все основные критические события, выявите убеждение и попросите клиента представить, что он исправляет ситуацию. Техника 2. Ресинтезирование жизненных ориентиров Упражнение 1. 1. Используйте составленные вами когнитивные карты (см. метод 3, техника 3), но сде- лайте их лонгитюдными, то есть проследите истоки каждой мысли – как она трансформи- ровалась в другие убеждения и как ее репрезентации менялись на разных стадиях жизни клиента. 2. Какие другие мысли, эмоции, поступки или внешние стимулы стали ассоцииро- ваться с данным ориентиром, когда он сформировался? Как неверная интерпретация распро- странилась из одной сферы жизни клиента в другие? 3. Попросите клиента представить себе, какой была бы его жизнь, если бы у него было другое восприятие. Попросите его вообразить, как бы он себя вел, не будь у него этих извра- щенных жизненных ориентиров. Техника 3. Ресинтезирование ранних воспоминаний Упражнение 1. Упражнение с образами 1. Попросите клиента представить себе реальную жизненную ситуацию, в которой он испытывает сильные эмоции. Потратьте на это некоторое время. Помогите клиенту для живости воображаемого использовать все ощущения. Когда сцена станет отчетливой, попро- сите его сфокусировать внимание на своем центральном убеждении, гештальте, ориентире. 2. Проинструктируйте клиента, чтобы он сосредоточился на первом или самом ран- нем воспоминании, в котором он выработал свое убеждение. Когда возникнет эмоция, кон- центрируйтесь на исходной ситуации. Попросите его снова представить сцену и ясно ее И. Г. Малкина-Пых. «Справочник практического психолога» 307 визуализировать. Клиенту может помочь произнесение своего ложного убеждения голосом ребенка или подростка. 3. Относительно деструктивных убеждений спросите своего клиента: «Какие ошибки есть в вашей интерпретации события? Как вы могли его неверно воспринять? Что неправ- доподобного говорили вы себе? Почему ваша интерпретация была ошибочной? Кто или что навело вас на ложное восприятие?» 4. Обсудите вместе с клиентом то, что он оценивает настоящую ситуацию так же неверно, как неверно он оценил и прошлую. 5. Скорректируйте раннее ошибочное убеждение. Попросите клиента представить, как он переделывает ситуацию, придерживаясь полезных, реалистических мыслей вместо того, во что он верил изначально. Попросите его представить, как он ведет себя и чувствует по- другому, обладая другим образом мышления. 6. Наконец попросите клиента по-другому представить себе затруднения в настоящем. Исправьте ошибочное убеждение настоящего точно так же, как было «исправлено» про- шлое. Упражнение 2. Рабочий бланк для ресинтеза Следующий рабочий лист может вам пригодиться в процессе ресинтеза. 1. Используйте основной список убеждений клиента и попросите его связать убежде- ния с ситуациями, в которых они проявляются. Каждую из этих ситуаций нужно записать в строке «Ситуация в настоящем» рабочего бланка. Убеждения, связанные с каждой ситуа- цией, должны быть перечислены в строке «Сегодняшнее убеждение». 2. Займитесь поисками критического опыта, который у клиента был до или во время раннего подросткового периода. Во-первых, идентифицируйте события. Очень ранние события ваши клиенты могут помнить лишь смутно, но даже если имеются только фрагмен- тарные ощущения и впечатления, попросите клиента как можно ярче их визуализировать. Зафиксируйте их на рабочем бланке. 3. Сформулируйте одним предложением ошибочное убеждение, которое явилось результатом каждого из этих событий. Занесите эти предложения в рабочий бланк. 4. После детальной дискуссии с клиентом скорректируйте каждую из ранних мыслей. Запишите эту информацию в рабочий бланк. Прежние ошибочные интерпретации ранних событий должны быть вычеркнуты, когда клиент найдет им корректное толкование. Заме- ните все прежние ошибочные когниции, связанные с событиями. 5. Как только прежние иррациональности были скорректированы, помогите клиенту исправить тот иррациональный образ мышления, который у него есть на текущий момент. И. Г. Малкина-Пых. «Справочник практического психолога» 308 6. Попросите клиента регулярно использовать рабочий бланк – находить ошибоч- ные убеждения, идентифицировать их первоисточник, корректировать прежнюю неверную интерпретацию и затем принимать более функциональное убеждение в качестве руковод- ства в своем настоящем. Техника 4. Ресинтезирование семейных убеждений Упражнение 1. 1. Нарисуйте схему, изображающую основных членов семьи клиента. Перечислите их имена и возраст и отразите при помощи стрелок важность для клиента отношений с ними. Проверьте, включили ли вы родителей, бабушек, дедушек или других членов семьи, имею- щих на клиента значительное влияние. 2. Перечислите основные убеждения, принципы, ценности и установки, которых при- держиваются люди из схемы. Посмотрите, нет ли убеждений, которые разделяют большин- ство членов семьи. 3. Посмотрите, не можете ли вы свести эти принципы к нескольким центральным убеждениям. 4. Как семья привила эти центральные убеждения? Как ее члены поощрялись за испол- нение этих принципов и как наказывались за их несоблюдение? 5. Опишите, в каких поступках семья вашего клиента отличается от других семей из- за своих убеждений? Сравните семейные убеждения с теми, что перечислены в основном списке убеждений клиента. Сколько из них соотносятся между собой? Зависимы ли они, схожи, противоположны или си-нергичны? Техника 5. Выживание и убеждения Упражнение 1. 1. Пересмотрите основной список убеждений клиента. Помогите ему решить, улуч- шает или ухудшает его способность решать специфические насущные и социальные про- блемы приверженность таким мыслям. 2. Если какое-либо из убеждений клиента мешает ему, помогите ему спланировать стратегию изменения. 3. Если когда-то убеждение перестало быть полезным, помогите клиенту осознать перемену. Метод 11. Практические техники Техника 1. Ролевые игры Упражнение 1. 1. Используйте основной список убеждений клиента. 2. С помощью клиента составьте сопутствующий список аргументов к этим убежде- ниям. 3. Проведите игровой диспут между рациональными и иррациональными мыслями, в котором клиент занимал бы рациональную позицию, а вы, терапевт, разыгрывали бы ирра- циональный аргумент. Варианты: • Терапевт играет роль человека, который учит клиента заведомо ложным идеям, а кли- ент в это время спорит как с человеком, так и с его убеждениями. • Используя технику пустого стула: попросите клиента проиграть обе стороны – ирра- циональную идею и контраргументы, – приводя доказательства за и против центрального убеждения. • Помогите клиенту расчленить иррациональные убеждения на их составные части и разыграйте каждую из них, при этом клиент их опровергает. Например, мысль «Я могу поте- рять контроль над собой и опозориться перед всеми» имеет много компонентов, которые можно проиграть. Терапевт может выступить в роли клиента, который хочет все контроли- И. Г. Малкина-Пых. «Справочник практического психолога» 309 ровать или который стыдится, или в роли тревожности клиента, сторонних наблюдателей, которые видят его смущение и т. д., в то время как клиент оспаривает каждый компонент. • В большинстве случаев будет лучше, если терапевт смоделирует ролевую игру, прежде чем это попробует клиент. Техника 2. Практика во внешней среде Упражнение 1. Перечислите все центральные убеждения клиента, связанные с его проблемой. 2. Обучите его всем аспектам применения скрытого изменения, опровержения, пер- цептивного сдвига или любых других когнитивных техник для изменения этих убеждений. 3. После того как вы обсудите это с клиентом, придумайте для каждой иррациональной мысли способы проверки эффективности применяемых методов в реальных условиях. 4. Клиент после этого проводит испытания в реальных условиях и фиксирует резуль- таты. Техника 3. Изучение дневников и практика Упражнение 1. Попросите клиентов записывать все техники, которые показались им эффективными в качестве способов снижения тревоги или других негативных эмоций. 2. Пусть клиенты оценивают каждую технику по ряду 10-балльных шкал: а) сила эмо- ции до работы с техникой; б) сила эффективности техники; в) продолжительность исполь- зования техники; г) сила эмоций после применения техники. 3. Лучшие техники – те, которые устраняют сильные негативные эмоции. Клиенты должны особенно тщательно и внимательно делать записи о тех техниках, которые устра- няют или снижают интенсивность приступов тревоги и тяжелых депрессивных эпизодов. 4. После того как было собрано достаточное число работающих техник, попросите клиента отобрать те, применение которых дает самое существенное снижение интенсивно- сти негативных эмоций. Затем проинструктируйте клиента создать целую серию новых тех- ник, в которых акцентируются ключевые моменты ранее удавшихся процедур. 5. Попросите клиента продолжать совершенствовать техники методом проб и ошибок. В конце концов клиент должен сформировать несколько эффективных техник. 6. Во многих случаях полезно также будет попросить клиента припомнить все техники, которые они использовали в своей жизни, чтобы избавиться от тех же или подобных мыслей. Часто бывает, что техники, которые работали хорошо в прошлом, сработают и в будущем. Техника 4. Когнитивный фокусинг Упражнение 1. Общий фокусинг в когнитивной терапии 1. Сосредоточьтесь на протекающих у клиента в течение сеанса процессах. Разница между опытным и начинающим терапевтам и заключается в том, что опытный терапевт сле- дует ответным реакциям клиента, а не своей собственной программе. 2. Сосредоточьтесь не только на том, что клиент говорит вам, но и на том, как он это говорит. Обратите особое внимание на интонации, мимику, эмоции, позы и другие невер- бальные сигналы. 3. Когда происходит взаимодействие (вы задаете вопрос, предлагаете интерпретацию, уточняете чувства, даете объяснение, опровергаете мысль), фокусируйтесь на вербальных и невербальных реакциях клиентов. Наблюдайте очень внимательно. 4. Следуйте ответным реакциям клиентов, а не своим исходным высказываниям. Реак- ция клиента часто может обнаружить скрытый паттерн или убеждение, лежащее в основе изучаемой вами проблемы. 5. Следуйте текущим реакциям, как только они возникают. Уточните когницию, кото- рую клиент проявляет (Я-кон-цепцию, атрибуции, самоинструктирование, ожидания). И. Г. Малкина-Пых. «Справочник практического психолога» 310 6. Помогите клиенту обратить внимание на текущее состояние (например, терапевт может сказать: «Я заметил, что вы улыбаетесь»). Затем помогите клиенту перевести ощуще- ние в когницию (например, клиент может сказать: «Я улыбаюсь, потому мне кажется смеш- ным то, что он так расстроился из-за того, что притворяется таким сильным»). 7. Когда клиенты оказываются в замешательстве относительно того, что они имели в виду, помогите им сфокусироваться на собственных чувствах, чтобы найти когницию, кото- рая их проясняет. 8. Продолжайте работать над поиском когниции, которая была бы связана у клиента с ощущением осмысленности (например: «Да, это именно так!»). Упражнение 2. Одна специфическая процедура когнитивного фокусинга Попросите клиента расслабиться и снять мышечное напряжение. Пусть он откинется в кресле и закроет глаза, если захочет (3 минуты). 1. Попросите его обо всем забыть и направить внимание внутрь себя, пока вы зачи- тываете сцену для упражнения. Если он пришел к вам без определенной проблемы, предо- ставьте ему аналогию, чтобы открыть главные источники его дискомфорта. Вот пример подобной аналогии. Представьте, что вы сидите в кладовке, заставленной коробками. В каж- дой коробке находится одна из ваших проблем. У всех проблем разные коробки, и в самой большой коробке лежит самая большая проблема. Теперь представьте, что вы передвига- ете коробки по одной и расставляете их по углам так, чтобы можно было сесть. С относи- тельно удобного нагромождения в центре комнаты внимательно изучите окружающие вас коробки. Вытащите ту, которую больше всего хочется открыть, и откройте ее. Выньте про- блему из коробки и посмотрите на нее. Повертите ее и осмотрите со всех сторон. Постарай- тесь отстраниться от себя и увидеть свою реакцию на нее. 2. Как только клиент выбрал проблему из своей «кладовой», попросите его сфокуси- роваться на том, что он чувствует по поводу этой проблемы. 3. Попросите клиента сконцентрироваться на той эмоции, которая лучше всего описы- вает его общее состояние в связи с проблемой. Это будет нелегко для всех клиентов – для кого-то в большей, а для кого-то в меньшей мере. Многие клиенты научились предохранять себя от выяснения чувств как по отношению к себе, так и по отношению к другим. Чувства – явление сложное, составное, и поэтому многим клиентам трудно просто воспринять общее впечатление. Клиенты должны собрать воедино все свои жалобы и всю болтовню, которая может проноситься в их голове, чтобы осознать общее чувство. 4. Как только общее ощущение будет определено (к великой радости вашего клиента), подключите его к тщательному анализу различных нюансов и компонентов этого чувства. Поскольку обычно чувства бывают сложными, то вокруг центрального ощущения тревоги можно различить элементы гнева, вины, обиды, ревности и т. д. 5. Теперь попросите клиента припомнить во всех подробностях другие подобные ситу- ации, в которых он испытывал такие же эмоции: «Всегда ли вы тревожились, когда встре- чали его бывшую жену? Когда вы встречали кого-то еще, например, вашу свекровь или его бывшую подругу? Опишите эти ситуации. Скажите мне точно, что вы чувствуете по поводу каждой из них». Попросите клиента эмоционально отреагировать на каждую ситуацию, так, чтобы вы могли убедиться, что это несомненная ассоциация общего ощущения тревоги со встречами. Ситуации могут извлекаться как из прошлого, так и из настоящего. 6. Самое важное – попробуйте определить, какая мысль возбудила эмоцию в каждой из этих схожих ситуаций. В каждом случае определите, что клиент говорил себе. Какое зна- чение он приписывает ситуации? Проследите источники каждого из компонентов, чтобы понять, не ведут ли они к центральному ошибочному убеждению, которого придерживается клиент. И. Г. Малкина-Пых. «Справочник практического психолога» 311 7. Теперь постарайтесь помочь клиенту изменить эмоцию. Первым делом попросите его сконцентрироваться на схожей ситуации, которая не вызывает общего негативного ощу- щения: «Было ли когда-нибудь такое, чтобы встреча с его бывшей женой не расстроила вас? Опишите, что вы тогда чувствовали». Напомните клиенту, что он должен не просто вспом- нить, а воссоздать испытываемые чувства. Если ваш клиент может припомнить только общее негативное ощущение, попросите его сфокусировать внимание на том, как могут чувство- вать себя в подобных ситуациях другие люди. 8. Затем попросите клиента сосредоточиться на мыслях, убеждениях или на том, что они говорят сами себе во время этих схожих ситуаций, которым присуще другое общее ощу- щение: «Опишите, о чем вы думали в тех случаях, когда вы не чувствовали тревогу при встрече с ней». Помогите клиенту проанализировать эти чувства. 9. Наконец, попросите клиента поработать над заменой чувств, которые у него были изначально (шаги № 4 и № 5), на чувства из других ситуаций (шаг № 8). Ключевым моментом в смене эмоций является изменение мыслей. Пусть клиент представит, какие у него были мысли в случае, когда он не испытывал тревоги (шаг № 9 в противоположность шагу № 7). И. Г. Малкина-Пых. «Справочник практического психолога» 312 Список цитированной и рекомендуемой литературы 1. Andrews J. D. W. The active self in psychotherapy. – New York: Gardner, 1990. 2. Beck A. Depression: Clinical, experimental, and theoretical aspects. – New York: Hoeber, 1967. 3. B e c k A. Depression: Causes and treatment. – Philadelphia, PA: University of Pennsylvania, 1975. 4. B e c k A. Cognitive therapy and the emotional disorders. – New York: American Library Trade, 1993. 5. Beck A. Beyond belief: A theory of modes, personality, and psycho-pathology. / P. Salkovskis (Ed.) // Frontiers of cognitive therapy. – New York: Guilford, 1996. P. 1—25. 6. Beck A. T., Emery G., Greenberg R. Anxiety Disorders and Phobias: A Cognitive Perspective. – New York: Basic Books, 1985. 7. Beck A., Rush A., Shaw В., Emery G. Cognitive therapy of depression. – New York: Guilford, 1979. 8. Beck A.,Wright F., Newman C., Liese B. Cognitive therapy of substance abuse. – New York: Guilford. 1995. 9. B e c k J. Cognitive therapy: Basics and beyond. – New York: Guilford, 1995. 10. B e c k J. Cognitive therapy of personality disorders. / P. Salkovskis (Ed.) // Frontiers of cognitive therapy. – New York: Guilford, 1996. P.165–181. 11. Beck J. Changing core beliefs: Use of the core belief worksheet. / H. Rosenthal (Ed.) // Favorite counseling and therapy techniques. – Washington DC: Accelerated Development, 1998. 12. Beck J. G., Zebb B. J. Behavioral assessment and treatment of panic disorder: Current status, future directions // Behavior Therapy. 1994. V. 25. P. 581–611. 13. Ellis A. Reason and Emotion in Psychotherapy. – New York,1962. 14. E l l i s A. Humanistic psychotherapy: The rational-emotive approach. – New York: McGraw-Hill, 1973. 15. Ellis A. Techniques for disputing irrational beliefs (DIB'S). – New York: Institute for Rational Living, Inc., 1974. 16. E l l i s A. The rational-emotive approach to sex therapy // Counseling Psychologist. 1975. V. 5. P. 14–22. 17. Ellis A. Overcoming resistance: Rational-emotive therapy with difficult clients. – New York: Springer, 1985. 18. Ellis A. How to stubbornly refuse to make yourself miserable about anything – yes, anything! – Melbourne, Australia: The Macmillan Company of Australia, 1988a. 19. Ellis A. Are there «rationalist» and «constructivist» camps of the cognitive therapies? A response to Michael Mahoney // Cognitive Behaviorist. 1988b. V.10. P. 13–17. 20. Ellis A. Better, deeper, and more enduring brief therapy: The rational emotive behavior therapy approach. – New York: Brunner/Mazel,1995. 21. Ellis A., Dryden W. The practice of rational emotive behavior therapy. – New York: Springer, 1996. 22. Ellis A., Grieger R. (Eds.) Handbook of rational-emotive therapy. – New York: Springer, 1977. 23. Lazarus A. In the minds eye: The power of imagery for personal enrichment. – New York: Rawson, 1977. 24. L a z a r u s A. Personal enrichment through imagery (cassette recordings). – New York: BMA Audio Cassettes/Guilford Publications,1982. И. Г. Малкина-Пых. «Справочник практического психолога» 313 25. L a z a r u s A. The practice of multimodal therapy. – Baltimore: MD John Hopkins University Press, 1989. 26. L a z a r u s A. Casebook of multimodal therapy. – New York: Guilford, 1995. 27. Lazarus A. Time tripping. / H. Rosenthal (Ed.) // Favorite counseling and therapy techniques. – Washington, DC: Accelerated Development, 1998. 28. McMullin R., Giles T. Cognitive-behavior therapy: A restructuring approach. – New York: Grune & Stratton, 1981. 29. M e i c h e n b a u m D. Changing conceptions of cognitive behavior modification: Retrospect and prospect // Journal of Consulting and Clinical Psychology. 1993. V 61. P. 292–204. 30. Meichenbaum D. A clinical handbook/practical therapist manual for assessing and treating adults with post-traumatic stress disorder (PTSD). – Waterloo, ON: Institute Press, 1994. 31. Premack D. Reinforcement theory. / D. Levine (Ed.) // Nebraska Symposium on Motivation. Lincoln, NB: University of Nebraska Press, 1965. 32. Wo lpe J. The practice of behavior therapy. – New York: Pergamon Press, 1969. 33. Александров А. А. Личностно-ориентированные методы психотерапии. – СПб.: Речь, 2000. 34. Бурлачук Л. Ф., Грабская И. А., КочарянА. С. Основы психотерапии. – Киев – Москва, Ника-Центр-Алетейа, 1999. 35. МакМаллин Р. Практикум по когнитивной терапии. – СПб.: Речь, 2001. 36. Смит М. Дж. Тренинг уверенности в себе. – СПб.: Ком– плект, 1997. |