Главная страница
Навигация по странице:

  • Abwechslung die richtige Mischung (Menge) Jlgsen, was schmeckt (knug.du bist fit!

  • Выпишите из текста

  • EIE] Переведите из текста «Auf die отрывок, который вызвал у Вас особый интерес

  • SEI Переведите пословицы

  • S S П реведите анекдоты

  • Der Zahnarzt staunte. «Sie sind wirklich tapfer», meinte er. «Um welchen Zahn handelt es sich» Die Frau wandte sich an ihren Mann und sagte: «Schatz, zeig ihm

  • «Ich war 15 Jahre lang völlig taub», schrieb er. «Aber nach nur zweiwöchiger Anwendung Ihrer Ohrensalbe hörte ich plötzlich wieder etwas von meinem Bruder aus Amerika.»

  • =: возраст dieAtemwege /PU. dieLebenserwartung, -: вероятная дыхательные пути г/ожидаемая/ продолжительность жизни dasLebensgefühl, -(e)s, -e: самочувствие A

  • IV. Grammatik; Abgeleitete Wörter ED Повторите § 4 « Abgeleitete Wörter» ( c m. Erster Teil, раздел II. Лексика)!

  • V. Fachtext ö f l Прочтите спецтекст, следите за Вашим произношением - Lesen Sie den Fachtext, achten Sie auf Ihre Aussprache! Was ist Gesundheit

  • H B Найдите в тексте предложения

  • НШ Образуйте антонимичные пары

  • Учебник Немецкий язык-1-100. Учебник немецкого языка для средних и высших медицинских учебных заведений Ульяновск 1998 удк 43Нем


    Скачать 2.63 Mb.
    НазваниеУчебник немецкого языка для средних и высших медицинских учебных заведений Ульяновск 1998 удк 43Нем
    Дата03.02.2022
    Размер2.63 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаУчебник Немецкий язык-1-100.pdf
    ТипУчебник
    #350566
    страница10 из 11
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
    aussenden
    zwar
    Lust auf etwas haben
    Nährstoffe
    etwas in Maßen genießen
    Nudeln
    ein bißchen
    hineinschaufeln
    Verbot
    - лапша- немного- зд. (здесь) поглощать- запрет viel von etwas halten
    ärztlich verordnet
    Mangelerscheinungen
    gefährlich
    ein paar Pfündchen zuviel
    Abwechslung
    die richtige Mischung (Menge)
    Jlgsen, was schmeckt
    (knug.du bist fit!
    - прислушиваться к внутреннему голосу- что ему нужно- сигналы съипости
    - передавать- хотя- что-либо желать- питательные вещества- умеренно наслаждаться чем-л.
    verteilen
    - распределять
    - стройный
    - сжигать
    - настоящий- быть невысокого мнения о чем-л.

    - предписано врачом- явления недостаточности- опасно- несколько лишних фунтиков- смена- правильная смесь (количество- есть, что нравится- Стоп, тебе хватит
    ш Выпишите из текста «Auf die innere...» все медицинские термины -
    Schreiben Sie aus dem Text alle medizinischen Ausdrücke heraus!
    m
    Ответьте на вопросы к тексту «Auf
    die innere
    ...»! - Beantworten Sie die Fragen zum Text!
    Muß man auf die innere Stimme hören? Was sagt uns der Körper? Was sendet er aus? Welche Nährstoffe fehlen? Was ist wichtig? Wer wird dick? Wer bleibt schlank?
    Was darf man essen? Wie schmeckt das Essen? Wer ist fit?
    EIE] Переведите из текста
    «Auf die отрывок, который вызвал у Вас особый интерес -
    Übersetzen Sie aus dem Text den Auszug, der Sie besonders interessiert!
    SB Найдите одно или „„гколько предложений, которые передают основную мысль текста die innere...»\

    - Finden Sie einen oder mehrere Sätze, die den Hauptgedanken des Textes
    wiedergeben!
    B Q Переведите текст

    «Auf die письменно - Übersetzen Sie den Text schriftlich!
    SEI Переведите пословицы - Übersetzen Sie die Sprichwörter!
    * Der Tod ist das Ende aller Not.
    * Der Tod will seine Ursachen haben.
    * Der Zweck heiligt die Mittel.
    * Die Auger. sind größer als der Magen.
    * Die beste Krankheit taugt nichts.
    S S П реведите анекдоты - Übersetzen Sie die Witze!
    * Ein Ehepaar mußte den Urlaub unterbrechen, um den Zahnarzt
    aufzusuchen.
    «Ich möchte einen Zahn ziehen lassen, aber ohne Betäubung»,
    erklärte die Frau. «Machen Sie bitte schnell, denn ich habe es sehr
    eing.»
    Der Zahnarzt staunte. «Sie sind wirklich tapfer», meinte er. «Um
    welchen Zahn handelt es sich?»
    Die Frau wandte sich an ihren Mann und sagte: «Schatz, zeig ihm
    deinen Zahn.»
    * Eine Arzneimittelfirma bat ihre Kunden ständig um Empfehlungsschreiben, weil
    sie damit werben wollte. Einem Rentner wurde das schließlich zu dumm.
    «Ich war 15 Jahre lang völlig taub», schrieb er. «Aber nach nur zweiwöchiger
    Anwendung Ihrer Ohrensalbe hörte ich plötzlich wieder etwas von meinem Bruder aus
    Amerika.»
    BQ Переведите афоризмы - Übersetzen Sie die Aphorismen!
    * Die Ernährung ist die Grundlage der Gesundheit.
    * Blut: Sinnbild des Lebendigen.
    (O.Spengkr, Untergang des Abendlandes)
    i

    Gesundheit
    L e k tio n
    I. Phonetik
    Q Прочтите односложные слова с правильным произношением Sie einsilbige Wörter mit richtiger Aussprache)\

    Fall, gleich, Herz, hoch, Jahr, Kraft, Krebs, leicht, sehr, seit, stark, Zahl, Zeit
    0 Прочтите слова с правильным произношением и ударением нам слоге Sie die Wörter mit richtiger Aussprache und Betonung auf der I. Silbe)\

    простые и производные сложные Прочти' правильно
    (Lesen Sie richtig betontß.
    m слова с ударением нам слоге (Wörter mit der Betonung a u f der 2. Silbe)-. beeinträchtigen, Befindlichkeit, Bestimmungsgröße, betrachten, Beurteilung,
    Bevölkerung, Beweglichkeit, Entsprechung, Erkrankung, Gebärmutterhalskrebs, gebräuchlich, Gesundheit, Verhältnis, vermindern, vollkommen, Voraussetzung
    • слова с ударением на предпоследнем слоге mit der Betonung auf der vorletzten Silbe):
    überwiegend, anatomisch, histologisch, orgarWogisch, medizinisch, unterwerfen
    • слова с ударением на последнем слоге (Wörter mit der Betonung a u f der letzten Silbe):
    danach, Definition, Funktion, Gebiet, Geschlecht, gesund, hinaus, international,
    Psychiatrie, Reaktion, sowie, sozial, subjektiv, Tendenz, zurück
    • интернациональные термины Попытайтесь понять значение сложных слови словосочетаний, сосюящих из знакомых компонентов
    (Versuchen Sie die Bedeutungen der Komposita und Wortverbindungen, die bekannte
    Komponenten enthalten, zu verstehen):
    m простые и производные слова в композите (einfache und abgeleitet Wörter im Kompositum):
    Altersgruppe, Atemwege, Brustkrebs, Herz-Kreislauf-Erkrankungen, Herzinfarkt,
    87

    Herzkrankheit, Krebskrankheit, Lebensalter, Lebensgefiihl, Leberkrankheit, Leberzir­
    rhose, Lungenkrebs, M agenkrebs, N euerkrankte, N euerkrankung, rückläufig,
    Sterbeziffer, Todesfall
    • простые и производные слова в словосочетании und abgeleitete Wörter in der Wortverbindung):
    beide Geschlechter, Brustkrebs bei Frauen, Erkrankungen der Atemwege,
    Gesundheit und Leben, ischäm ische Erkrankung, Lungenkrebs bei M ännern,
    Nichtvoihandensein von Krankheit, unabhängig vom Zustand, vorzeitige Todesfälle,
    Zahl der Kranken
    • немецкие и интернациональные слова в составе композиты или словосочетания und internationale Wörter im Kompositum oder in der Wortv erbindung):
    chronische Erkrankungen, chronische Leberkrankheiten, Durchschnittsnorm,
    Erkrankungs- und Sterbeziffern, Gebiet der Psychiatrie, geistige Reaktion, Herzinfarkt,
    Kriterien der Gesundheit, Leberzirrhose, organologische Normabweichungen, physische
    Funktionen, subjektives Lebensgefühl, В Выучите новые словак уроку 2 (Lernen Sie die neuen Vokabeln zur 2. Lektion)\
    • общеупотребительная лексика различаться, отличаться, отклоняться anerkennen /haben/: признавать ansteigen /haben/: увеличиваться
    Anteil, (e)s, -e: доля, часть aufweisen /haben/: иметь, обнаруживать
    Ausdauer, выносливость ausgehen /sein/: исходить beeinträchtigen /haben/: причинять вред, вредить (кому-л., чему-л.)
    Befindlichkeit, -, -en: состояние
    Bestimmungsgröße,
    -n: определяющая величина betrachten /haben/: рассматривать betreffend соответствующий
    Beurteilung, -, -en: оценка
    Bevölkerung, -, -en. население
    Beweglichkeit, -: подвижность dagegen напротив danach сообразно с этим darüber hinaus сверх этого darunter в том числе
    Definition, -, -en: определение
    Durchschnittsnorm, -, -en: средняя норма ebenso (точно) также влияние
    Entsprechung, -, -en: эквивалент
    Fall, -(e)s, Fälle: случай feststellen /haben/: устанавливать, определять gebräuchlich принятый gelten /haben/, считаться, рассматриваться häufig зд. наиболее распространенный die
    Hauptgefahr, -en: главная опасность innerhalb в течение, за die
    Kraft,
    Kräfte: сила d a s Nichtvorhandensein, -s: отсутствие die Normabweichung, -, -en отклонение от нормы rückläufig снижающийся, сокращающийся, уменьшающийся sinken /sein/: уменьшаться, понижаться
    überwiegend преимущественно unabhängig независимо unterschiedlich различный unterworfen sein быть подверженным d as Verhältnis, -sses, -sse: отношение vermindern /haben/: уменьшаться
    verursachen /haben/: вызывать
    vollkommen /haben/: совершенный совершенно
    die Voraussetzung,
    -en: предпосылка
    Vorkommen /sein/: встречаться, попадаться vorübergehend временный, проходящий vorzeitig преждевременный die Wertvorstellung,
    -en: представление о ценностях wesentlich значительно die Zeit,
    -en: время d er Zeitabschnitt, -(e)s, -e период отрезок времени /haben/: увеличиваться, возрастать /sein/: снижаться

    • медицинская лексика возрастная группа das
    Lebensalter, -s,
    =: возраст die
    Atemwege /PU.
    die
    Lebenserwartung,
    -: вероятная дыхательные пути г
    /ожидаемая/ продолжительность жизни das
    Lebensgefühl, -(e)s, -e: самочувствие A

    die
    Leber, -,
    =:
    печень
    U
    К г н, -,
    -en: заболевание печени die
    Leberzirrhose,
    -: цирроз печении der
    Lungenkrebs, -es рак легких der
    Brustkrebs, -es: рак молочной железы der
    Magenkrebs, -es: рак желудка die
    Erkrankung, -,
    -en: заболевание der
    M astdarmkrebs, -es: рак прямой кишки die
    Erkrankungsziffer, -, -n: число der
    Neuerkrankte,
    -en, -en: впервые заболеваний заболевший der
    Gebärm utterhalskrebs, -es: рак шейки die
    Neuerkrankung, -.
    -en: новое матки заболевание d as
    G eschlecht, -(e)s, -er: пол die
    Säuglingssterblichkeit,
    -: смертность die
    Gesundheit,
    -: здоровье детей грудного/раннего/ возраста die
    G esundheitsgefahr,
    -en: опасность der
    Schlaganfall,
    -(e)s, для здоровья апоплексический удар die
    Herz-Kreislauf-Erkrankung, -, -еп:
    die
    Sterberate,
    -: процент смертности заболевание сердечно-сосудистой die
    Sterbeziffer, -, -п число летальных системы исходов die
    Himgefäßkrankheit,
    -: нарушение die
    Todesfall, -(e)s,
    ..fälle смертный мозгового кровообращения
    /летальный/ случай der
    Krebs, -es: рак d as
    Wohlbefinden, -s: здоровье хорошее die
    Krebskrankheit, -,
    -en: раковое самочувствие заболевание der
    Zustand,
    -(e)s, Zustände: состояние новые словосочетания возрастная группа до 80
    Anteil von Neuerkrankten доля впервые заболевших среди населения des Gesundheitszustandes оценка состояния здоровья
    Brustkrebs bei Frauen рак молочной железы уж енщ ин
    chronische Leberkrankheiten хронические заболевания печени betreffende Lebensalter соответствующий возраст der Atemwege заболевания дыхательных путей Krebskrankheiten наиболее распространенные раковые заболевания eines Zeitabschnitts в течение отрезка времени der Gesundheit критерии здоровья bei Männern рак легких у мужчин von Krankheit отсутствие болезни Befindlichkeit психическое состояние Tendenz тенденция к снижению социальное здоровье Lebensgefühl субъективное самочувствие

    III. Lexikalische В Переведите и запомните слова и словосочетания und merken Sie sich Wörter und Wortverbindungen):
    • вызывающие положительные эмоции вызывающие отрицательные эмоции, Himgefäßkrankheit, histologische
    Entsprechungen, ischämische Erkrankung, Leberzirrhose, Lungenkrebs bei Männern,
    Mastdarm- und Gebärmutterhalskrebs, Neuerkrankte, Neueikrankungen bei Magen­
    krebs, Säuglingssterblichkeit, Schlaganfall, Sterberate, vorzeitige Todesfälle
    • из обиходной лексики врачей, Lungen- und
    Magenkrebs, Mastdarm- und Gebärmutterhalskrebs, Organfunktionen, organologische
    Normabweichungen, physische Funktionen, psychische Befindlichkeit, psychisches
    Wohlbefinden, soziales Wohlbefinden, В Переведите композиты, состоящие из
    (Übersetzen Sie Komposita, die aus)-.
    • х пристых и или производных слов (2 einfachen und/oder abgeleiteten Wörtern bestehen):
    Altersgruppe, Bestimmungsgröße, Gesundheitsgefahr, Gesundheitsstatistik,
    Hauptgefahr, Lebensalter, Lebenserwartung, Lebensgefühl, Lebensjahre, Normab­
    weichung, Säuglingssterblichkeit, Sterberate, W ertvorstellung, W ohlbefinden,
    Zeitabschnitt
    • х простых и или производных слов (3 einfa hen und/oder abgeleiteten Wörtern bestehen):
    Gebärm utterhalskrebs, H im gefäßkrankheit, MastdarmKrebs, W eltgesund­
    heitsorganisation
    IV. Grammatik; Abgeleitete Wörter
    ED Повторите § 4 «
    Abgeleitete Wörter»
    (
    c m
    .
    Erster Teil, раздел II. Лексика)!

    Ш Выделите префиксы, корень подчеркните, anerkennen, Anteil, Ausdauer, betrachten, betreffen, Einfluß, feststellen, verlieren, verstehen, verursachen, Vorkommen, Zustand
    90

    QQ ■ м. пите суффиксы, корень подчеркните, Bevölkerung, chronisch, Definition, Gesundheit, häufig, Krankheit,
    Neuerkrankung, Nichtvorhandensein, physisch, psychisch, rückläufig, unterschiedlich,
    Verhältnis Примеры anerkennen - an-er-kenn-en, Neuerkrankung - Neu-er-krank-ung.

    V. Fachtext
    ö f l Прочтите спецтекст, следите за Вашим произношением -
    Lesen Sie den Fachtext, achten Sie auf Ihre Aussprache!
    Was ist Gesundheit?
    Gesundheit bedeutete nach einer Definition der
    Weltgesundheitsorganisation von 1948 nicht nur das
    Nichtvorhandensein von Krankheit, sondern den
    Zustand vollkommenen physischen, psychi­
    schen und sozialen W ohlbefindens. Heute versteht mar unter Gesundheit überwiegend das
    Freisein von (vorübergehenden) Krankheiten, die die physischen Funktionen (Kraft, Ausdauer,
    Beweglichkeit) und psychische Befindlichkeit beeinträchtigen.
    Voraussetzung für Gesundheit ist danach, daß die Körper- und Organfimktioner sowie die psychischen und geistigen Reaktionen nicht wesentlich von der Durchschnittsnorm des betreffenden Lebensalters abweichen. Darüber hinaus erkennt es anatomische, histologische oder organologische
    Normabweichungen und ihre Entsprechungen auf dem Gebiet der Psychiatrie als
    Kriterien der Gesundheit an.
    Die Gesundheit betrachtet man also unabhängig vom medizinisch festgestellten
    Zustand als ein subjektives Lebensgefühl des einzelnen Menschen, welches wech­
    selnden Einflüssen und unterschiedlichen Wertvorstellungen unterworfen ist.
    G esun dh eitsstatistik
    International gebräuchliche Indikatoren zur Beurteilung des Gesundheitszustandes einer Bevölkerung sind Lebenserwartung, Zahl «verlorener LebenSj ahre», Sterberaten für häufig vorkommende Krankheiten in den Altersgruppen unter 80 Jahren und
    Säuglingssterblichkeit. Als weitere Bestimmungsgrößen gelten die Zahl der Kranken im Verhältnis zu den Gesunden gleichen Alters sowie der Anteil von Neuerkrankten an der Bevölkerung innerhalb eines Zeitabschnitts.
    91

    G esundheitsgefahren
    Die Hauptgefahr für Gesundheit und Leben geht in Industrienationen von Herz-
    Kreislauf-Erkrankungen, Krebs, chronischen Erkrankungen der Atemwege und der
    Leber sowie vom Diabetes mellitus aus. Mehr als 80% aller vorzeitigen Todesfälle werden von diesen Krankheiten verursacht.
    Die Herzkrankheiten in Europa (darunter Herzinfarkt und ischämische Erkran­
    kungen) weisen bei Männern seit 15 Jahren eine leicht rückläufige Tendenz auf - bei
    Frauen sinken die Sterbeziffern schon seit 30 Jahren. H irngefaßkrankheiten
    (Schlaganfälle) beider Geschlechter gehen seit längerer Zeit zurück.
    Die häufigen Krebskrankheiten haben unterschiedliche Tendenzen: Neuer­
    krankungen bei Magenkrebs sind seit 50 Jahren stark rückläufig. Das gleiche gilt für
    Mastderm- und Gebärmutterhalskrebs.
    Dagegen nimmt Krebs des übrigen Darmes bei beiden Geschlechtern bis heute am stärksten zu. Ebenso Brustkrebs bei Frauen. Lungenkrebs bei Männern vermindert sich seit einigen Jahren leicht. Bei Frauen steigt die Zahl der Fälle an. Sehi hoch sind immer noch die Erkrankungs- und Sterbeziffern bei I eberzirrhose und anderen chronischen Leberkrankheiten.
    Erläuterungen zum Text:
    Weltgesundheitsorganisation
    - Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ mellitus
    = Zuckerkrankheit
    «verlorene Lebensjahre»
    - потерянные годы жизни (перен. смысл. Übungen zum Fachtext

    D B Найдите в тексте ответы на вопросы (Finden Sie im Text Antworten)
    с вопросительным словом (auf W-Fragenf.
    Was bedeutete Gesundheit nach einer Definition der Weltgesundheitsorganisation von 1948? Was ist Voraussetzung für Gesundheit? Wie vermindert sich Lungenkrebs bei Männern seit einigen Jahren? Bei wem steigt die Zahl der Fälle an?
    • без вопросительного слова (auf Fragen ohne F agewort):
    Versteht man heute unter Gesundheit überwiegend das Freisein von (vor­
    übergehenden) Krankheiten? Geht die Hauptgefahr für Gesundheit und Leben in
    Industrienationen von Herz-Kreislauf-Erkrankungen, Krebs, chronischen Erkran-
    92
    kungen der Atemwege und der Leber sowie vom Diabetes mellitus aus? Werden mehr als 80% aller vorzeitigen Todesfälle von diesen Krankheiten verursacht ?
    • альтернативные Tendenzen? Nimmt Krebs des übrigen Darmes bei beiden Ge­
    schlechtern bis heute am stärksten oder am wenigsten zu?
    H B Найдите в тексте предложения (Finden Sie im Text Sätze)
    • со словами со словосочетаниями НИ Определите состав (корень, аффиксы) производных (аи сложных (в) слов, переведите их Sie den Bestand /Stamm, Affixe/ der abgeleiteten (a) und der zusammengesetzten (b)
    Wörter, übersetzen Sie sie):
    a) abweichen, ansteigen, Anteil, Befindlichkeit, Bevölkerung, Beweglichkeit,
    Entsprechung, Erkrankung, feststellen, gebräuchlich, häufig, unabhängig, Vorkommen, vorzeitig, zunehmen b) Altersgruppe, Bestimmungsgröße, Durchschnittsnorm. Erkrankungsziffer,
    Gebärmutterhalskrebs, Gesundheitsgefahr, Himgcfäßk ankheit, Mastdarmkrebs,
    Neuerkrankte, Neuerkranknng, Normabweichung, Schlaganfall, Wertvorstellung,
    Wohlbefinden
    НШ Образуйте антонимичные пары (Bilden Sie Antonympaare):
    a) ausgehen, Beweglichkeit, dagegen, Gesundheit, danach, darüber, gebräuchlich, häufig, innerhalb, unabhängig, unterschiedlich, wesentlich, zunehmen b) abhängig, abnehmen, außernalb, dafür, darunter, davor, eingehen, gleich,
    Krankheit, selten, Unbeweglichkeit, ungebräuchlich, unwesentlich
    ЕИЗ Найдите в тексте словосочетания со словами Sie im Text Wortverbindungen mit den Wörtern):
    bei beiden, chronische, die Zahl, gebräuchliche, häufige, immer noch, ischämische, leicht rückläufige Tendenz, seit, sowie, stark rückläufig, unabhängig, und andere, Например
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11


    написать администратору сайта