Главная страница

Гааг-Л.В.-Сравнительное-правовоедение-. Учебнометодический комплекс Направление подготовки 030900. 68 Юриспруденция


Скачать 1.34 Mb.
НазваниеУчебнометодический комплекс Направление подготовки 030900. 68 Юриспруденция
Дата16.03.2023
Размер1.34 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаГааг-Л.В.-Сравнительное-правовоедение-.pdf
ТипУчебно-методический комплекс
#994846
страница14 из 17
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17
§ 631 [Сущность договора подряда].
(1) По договору подряда подрядчик обязуется выполнить обе- щанную работу, а заказчик – выплатить установленное вознаграж- дение. (2) Предметом договора подряда может быть как изготов-

Приложение
157 ление или изменение вещи, так и иной результат, достигнутый пу- тем выполнения работы или, писания услуги.
§ 632 [Вознаграждение].
(1) Вознаграждение считается молчаливо согласованным, если выполнения работы в соответствии с обстоятельствами можно ожидать только за вознаграждение. (2) Если размер вознагражде- ния не был установлен, то в качестве такового рассматривается при наличии утвержденных расценок – вознаграждение в соответ- ствии с расценками, а при их отсутствии – вознаграждение, обыч- но выплачиваемое за подобную работу.
II. Договор о туристическом обслуживании.
§ 651а [Договорные обязанности сторон].
(1) По договору о туристическом обслуживании лицо, органи- зующее путешествия, обязуется предоставить туристу совокуп- ность всех услуг по организации путешествий (путешествие). Ту- рист обязан уплатить лицу, организующему путешествия, уста- новленную цену за предоставленные услуги. (2) Заявления лица, организующего путешествия, о том, что оно заключает договоры только с лицами, обязующимися предоставлять отдельные BИДЫ туристических услуг (исполнителями отдельных обязательств), не принимается во внимание, если на основании иных обстоятельств будет доказано, что заявившее лицо исполняет обязательства, предусмотренные договором об организации путешествия, под свою личную ответственность.
§ 651j [Расторжение договора вследствие действия непре-
одолимой силы].
(1) Если вследствие действия непредвиденной при заключении договора непреодолимой силы путешествие будет существенно осложнено либо возникнет угроза его осуществлению, то как ту- рист, так и лицо, организующее путешествия, могут расторгнуть договор. (2) Если договор расторгается согласно абз. 1, то дей- ствуют предписания предл. 1 абз. и предл. 1 абз. 4. Дополнитель- ные расходы по обратной доставке туриста стороны несут в рав- ных долях. В остальных случаях дополнительные расходы несет турист.

Гааг Л.В. Сравнительное правоведение
158
§ 651k [Недопустимость соглашений, ущемляющих закон-
ные права туриста].
Предписания §§ 651a–651j не могут быть изменены в ущерб ту- ристу.
Восьмая глава. Маклерский договор.
§ 652 [Право на вознаграждение].
(1) Лицо, обязавшееся выплатить вознаграждение маклеру за выявление возможности заключения договора или за посредниче- ство при заключении договора, выплачивает вознаграждение толь- ко в том случае, если заключение договора состоится вследствие выявления возможности его заключения или в результате посред- ничества. Если договор заключается под отлагательным условием, то вознаграждение за посредничество может быть потребовано лишь по наступлении этого условия. (2) Расходы должны быть возмещены маклеру только в случае, если это было согласовано.
То же действует и в том случае, когда договор не состоится.
§ 653 [Соглашение о размере вознаграждения маклеру].
(1) Вознаграждение маклеру считается молчаливо согласован- ным, если в соответствии с обстоятельствами исполнения пору- ченного маклеру действия можно ожидать только за вознагражде- ние. (2) Если размер вознаграждения не был установлен, то согла- сованным считается при наличии утвержденных расценок возна- граждение в соответствии с расценками, а при их отсутствии – вознаграждение, обычно выплачиваемое за подобную работу.
§ 654 [Лишение права на вознаграждение].
Маклер лишается права на получение вознаграждения и возме- щение расходов, если он, вопреки условиям договора, действовал также в интересах другой стороны.
Девятая глава. Публичное обещание вознаграждения.
§ 657 [Понятие].
Лицо, сделавшее публичное заявление о назначении вознаграж- дения за совершение какого-либо действия, в частности за дости- жение определенного результата, обязано выплатить вознагражде- ние тому, кто совершил указанное действие, даже если это лицо действовало без учета публично обещанного вознаграждения.

Приложение
159
§ 658 [Отмена].
(1) Публичное обещание вознаграждения может быть отменено только до исполнения действия. Отмена действительна только в тех случаях, если о ней будет объявлено таким же образом, как и об обещании вознаграждения, или если последует особое уведом- ление. (2) В публичном обещании вознаграждения может быть указано на отказ от права его отмены; при наличии сомнения та- кой отказ подразумевается, если определен срок для исполнения действия.
Десятая глава. Поручение.
§ 662 [Понятие].
Принимая поручение, поверенный обязуется безвозмездно со- вершить сделку в пользу доверителя.
§ 663 [Обязанность извещения об отказе].
Лицо, публично назначенное или публично вызвавшееся со- вершить определенные действия, обязано немедленно сообщить лицу, давшему ему поручение, о своем отказе от поручения со- вершить вышеуказанные действия. То же предписание применяет- ся, если кто-либо предложил доверителю свои услуги для совер- шения определенных действий.
§ 671 [Отмена; расторжение договора].
(1) Доверитель может в любой момент отменить поручение, а поверенный расторгнуть договор поручения. (2) Поверенный мо- жет расторгнуть договор только тогда, когда доверитель имеет возможность принять иные меры для совершения порученных действий, за исключением тех случаев, когда для немедленного расторжения договора есть уважительная причина. Если поверен- ный расторгнет договор немедленно и без уважительной причины, то он обязан возместить доверителю причиненные этим убытки.
(3) При наличии уважительной причины поверенный вправе по- требовать расторжения договора поручения, даже если он ранее отказался от этого права.
§ 672 [Смерть или недееспособность доверителя].
Как правило, поручение не прекращается вследствие смерти доверителя или объявления его недееспособным. Если действие

Гааг Л.В. Сравнительное правоведение
160 поручения должно прекратиться со смертью доверителя или из-за объявления его недееспособным, то при вероятности невыгодных последствий вследствие приостановления поручения поверенный продолжает исполнение своих обязанностей до тех пор, пока наследник или законный представитель доверителя не примут иных мер для защиты своих интересов.
§ 673 [Смерть поверенного].
Как правило, поручение прекращается со смертью поверенного.
Наследник должен немедленно уведомить доверителя о смерти поверенного и продолжать исполнение поручения, если приоста- новление поручения может повлечь невыгодные последствия для доверителя. Наследник поверенного продолжает исполнение по- ручения до тех пор, пока доверитель не примет иных мер для за- щиты своих интересов.
Двенадцатая глава. Хранение.
§ 688 [Понятие].
По договору хранения хранитель обязуется хранить движимую вещь, переданную ему поклажедателем.
§ 689 [Вознаграждение].
Вознаграждение за хранение считается молчаливо согласован- ным, если принятия на хранение в соответствии с обстоятельства- ми можно ожидать только за вознаграждение.
§ 690 [Ответственность в случае безвозмездного хранения].
Если вещь принята на хранение безвозмездно, то хранитель обязан проявлять такую осмотрительность, с которой он обычно относится к своим собственным делам.
Тринадцатая глава. Оставление вещей в гостинице.
§ 701 [Ответственность владельца гостиницы].
(1) Владелец гостиницы, который профессионально занимается предоставлением помещений посторонним лицам, должен возме- стить убытки, возникшие вследствие гибели, разрушения или по- вреждения вещей, внесенных в гостиницу постояльцем, которому были предоставлены помещения в данной гостинице.
(2) Под внесенными вещами подразумеваются: 1) вещи, кото- рые к моменту предоставления постояльцу помещений были раз-

Приложение
161 мещены в гостинице или в каком-либо месте за пределами гости- ницы, указанном владельцем гостиницы или его служащими, или в каком-либо месте за пределами гостиницы, специально предназна- ченном для этой цели владельцем гостиницы, или были вверены в ином месте за пределами гостиницы владельцу гостиницы или служащим; 2) вещи, которые были вверены владельцу гостиницы или его служащим в течение соразмерного срока до или после того момента, когда постояльцу были предоставлены помещения.
В случае предоставления охраны или вверения вещей служащим владельца гостиницы это действует только тогда, когда последние были уполномочены на это или исходя из обстоятельств могут рассматриваться как таковые.
(3) Обязанность возмещения не возникает, если причиной гибе- ли, разрушения или повреждения вещи явился сам постоялец, ли- цо, его сопровождающее, или лицо, которое он принимал у себя, а также состояние самой вещи или действие непреодолимой силы.
(4) Обязанность возмещения убытков распространяется на авто- машины, вещи, оставленные в автомашине, и на живых животных.
Четырнадцатая глава. Простое товарищество.
§ 705 [Понятие].
По договору простого товарищества его участники взаимно обязуются содействовать достижению общей цели способом, определенным в договоре, в частности вносить установленные вклады.
§ 706 [Вклады участников].
(1) При отсутствии иного соглашения участники простого това- рищества обязаны вносить равные вклады, (2) Если должны быть внесены вещные вклады, определяемые родовыми признаками или в виде потребляемых вещей, то при наличии сомнения следует считать, что они должны стать общей собственностью участников товарищества. Это же действует в отношении индивидуально- определенных и непотребляемых вещей, которые должны быть внесены по их оценочной стоимости, что не служит основанием для распределения прибыли. (3) Вклад участника простого това- рищества может состоять в предоставлении услуг.

Гааг Л.В. Сравнительное правоведение
162
Пятнадцатая глава. Общность в праве.
§ 741 [Долевая общность].
Если какое-либо право принадлежит нескольким лицам сов- местно, то применяются предписания §§ 742–758 (долевая общ- ность), если из настоящего Уложения не следует иного.
§ 742 [Равенство долей].
При наличии сомнения следует считать, что доли участников равны.
§ 743 [Распределение плодов и доходов].
(1) Каждому участнику причитается соответствующая его доле часть плодов и доходов. (2) Каждый участник вправе пользоваться общим предметом до тех пор, пока не ущемляется пользование этим предметом остальных участников.
Шестнадцатая глава. Пожизненная рента.
§ 759 [Продолжительность выплаты и размер ренты].
(1) Лицо, обязанное выплачивать пожизненную ренту, при наличии сомнения должно выплачивать ренту на протяжении всей жизни кредитора. (2) В случае сомнения установленным размером ренты считается сумма ренты, выплачиваемая за год.
Семнадцатая глава. Игра. Пари.
§ 762 [Отсутствие обязательства].
(1) Из игры или пари обязательство не возникает. Требование о воз- врате исполненного на основании игры или пари не подлежит удовле- творению, так как обязательство отсутствовало. (2) Данные предписа- ния применяются и к соглашению, по которому сторона, проигравшая игру или пари, с целью уплаты долга примет на себя обязательство в отношении выигравшей стороны, в частности признание долга.
§ 763 [Договор о лотерее и договор о проведении розыгрыша].
Договор о лотерее или договор о проведении розыгрыша обяза- тельны к исполнению, если лотерея или розыгрыш разрешены госу- дарством. В противном случае применяются предписания § 762.
Восемнадцатая глава. Поручительство.
§ 765 [Понятие].
(1) По договору поручительства поручитель обязуется перед кредитором третьего лица отвечать за исполнение последним сво-

Приложение
163 его обязательства. (2) Поручительство может быть дано также и в отношении будущего или условного обязательства.
Девятнадцатая глава. Мировое соглашение
§ 779 [Понятие – недействительность].
(1) Договор, по которому посредством взаимных уступок ула- живается спор либо устраняются сомнения сторон относительно правоотношения между ними (мировое соглашение), недействите- лен, если из содержания договора явствует, что обстоятельства, которые были положены в основу договора как несомненно суще- ствующие, не соответствуют действительности, а спорные сомне- ния не возникли бы, если бы стороны были осведомлены о реаль- ном положении дел. (2) К сомнениям сторон относительно право- отношения приравнивается случай, когда стороны не уверены в возможности удовлетворения какого-либо требования.
Двадцатая глава. Договор о принятии на себя обязатель-
ства. Договор о признании существующего долга.
§ 780 [Договор о принятии на себя обязательства].
Договор, по которому исполнение обещано таким образом, что обещание следует рассматривать как самостоятельное основание возникновения обязательства (договор о принятии на себя обяза- тельства), действителен только в том случае, когда обещание из- ложено в письменной форме, если не установлена иная форма.
Двадцать первая глава. Ордерная ценная бумага.
§ 783 [Понятие].
Лицо (ассигнант), вручившее третьему лицу (ассигнатарию) до- кумент, в котором оно поручает другому лицу (ассигнату) выдать третьему лицу деньги, ценные бумаги или другие определяемые родовыми признаками вещи, вправе от своего имени потребовать от ассигната исполнения; ассигнат вправе удовлетворить ассигна- тария за счет ассигнанта.
Двадцать вторая глава. Долговое обязательство на предъ-
явителя.
§ 793 [Понятие – форма].
(1) Если лицо выдало документ, в котором содержится обяза- тельство произвести исполнение держателю документа (долговое

Гааг Л.В. Сравнительное правоведение
164 обязательство на предъявителя), то держатель может потребовать от этого лица исполнения, за исключением тех случаев, когда дер- жатель не вправе распоряжаться документом. Однако лицо, вы- давшее документ, освобождается от обязательства в случае, если оно произвело исполнение в отношении держателя, не имеющего права на распоряжение документом. (2) Действительность подписи может быть поставлена в зависимость от соблюдения особой фор- мы посредством внесения в документ соответствующей записи.
Для подписания достаточно факсимильной подписи.
Двадцать третья глава. Предъявление вещей.
§ 809 [Требование предъявления вещи].
Лицо, имеющее требование в отношении владельца вещи по по- воду этой вещи или желающее удостовериться, имеет ли оно право на подобное требование, вправе, если по указанным причинам осмотр вещи имеет для него интерес, потребовать, чтобы владелец вещи предъявил ему эту вещь для осмотра или разрешил подобный осмотр.
Двадцать четвертая глава. Неосновательное обогащение.
§ 812 [Обязанность возврата].
(1) Лицо, которое без законного основания вследствие испол- нения обязательства другим лицом или иным образом за счет по- следнего приобрело какое-либо имущество, обязано возвратить этому лицу полученное. Эта обязанность имеет место и в том слу- чае, если правовое основание отпало впоследствии либо если не достигнут результат, на который направлено исполнение в соот- ветствии с содержанием сделки. (2) Исполнением в смысле выше- указанного считается также признание в договоре существования или отсутствия долгового обязательства.
Двадцать пятая глава. Недозволенные действия.
§ 823 [Обязанность возмещения вреда].
(1) Лицо, противоправными умышленными или небрежными действиями причинившее вред жизни, телесной неприкосновенно- сти или здоровью, посягнувшее на свободу, право собственности или иное право другого лица, обязано возместить потерпевшему понесенные вследствие этого убытки. (2) Аналогичные обязанно- сти несет лицо, которое нарушит закон, направленный на защиту

Приложение
165 другого лица. Если в соответствии с содержанием такого закона нарушение является возможным и при отсутствии вины, то обя- занность возмещения наступает только при наличии вины.
§ 824 [Распространение сведений, ставящих под угрозу кре-
дитоспособность].
(1) Лицо, которое заявляет или распространяет не соответству- ющие действительности сведения, подрывающие кредитоспособ- ность другого лица либо наносящие иной вред его предпринима- тельской деятельности или источнику средств к существованию, обязано возместить ему причиненный этим вред также и в том случае, если оно хотя и не знало, но должно было знать о ложно- сти распространяемых сведений. (2) Лицо, сообщившее сведения, не зная об их ложности, не обязано возмещать вред, если оно само или адресат его сообщения были правомерно заинтересованы в получении такого сообщения.
КНИГА ТРЕТЬЯ. ВЕЩНОЕ ПРАВО.
Первый раздел. Владение.
§ 854 [Приобретение владения].
(1) Владение вещью приобретается достижением фактической власти над вещью. (2) Соглашения прежнего владельца с приобре- тателем достаточно для приобретения владения вещью, если при- обретатель в состоянии осуществить свою власть над вещью.
§ 856 [Прекращение владения].
(1) Владение прекращается, если владелец откажется от факти- ческой власти над вещью или иным образом лишится ее. (2) Вре- менное препятствие к осуществлению власти над вещью не пре- кращает владения.
§ 857 [Наследование].
Владение переходит по наследству.
Второй раздел. Общие предписания о правах на земельные
участки.
§ 873 [Соглашение и регистрация].
(1) Для передачи права собственности на земельный участок, для обременения земельного участка правом, а также для передачи

Гааг Л.В. Сравнительное правоведение
166 или обременения такого права необходимы соглашение правомоч- ного лица и другой стороны об изменениях в правах и регистрация изменений в поземельной книге, если законом не предусмотрено иное. (2) До момента регистрации стороны связаны своим согла- шением лишь тогда, когда волеизъявления заверены в нотариаль- ном порядке, или сделаны органу, в котором ведутся поземельные книги, или последнему подано соответствующее заявление, или когда правомочное лицо предоставило другой стороне разрешение на внесение записи, составленное в соответствии с предписаниями
Положения о поземельной книге.
Третий раздел. Собственность.
Первая глава. Содержание права собственности.
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17


написать администратору сайта