Главная страница
Навигация по странице:

  • Поуровневый лингвостилистический анализ текста

  • 4 этап вывод о принадлежности текста к одному из стилей, подстилей и жанров.Примерный образец анализа

  • Задание 13.

  • Культура речи. макет кривошапова романенко. Учебнометодическое пособие для студентов филологических специальностей Тирасполь 2015 удк 811. 116. 1 Ббк 81. 2 Рус5я2 С80 Составители


    Скачать 1.24 Mb.
    НазваниеУчебнометодическое пособие для студентов филологических специальностей Тирасполь 2015 удк 811. 116. 1 Ббк 81. 2 Рус5я2 С80 Составители
    АнкорКультура речи
    Дата28.04.2022
    Размер1.24 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файламакет кривошапова романенко.pdf
    ТипУчебно-методическое пособие
    #502969
    страница19 из 20
    1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   20
    2 этап описание стилевых черт, присущих конкретному тексту этап стилистическая характеристика основных языковых особенностей текста.
    Поуровневый лингвостилистический анализ текста
    А) Фонетико-орфоэпическая характеристика.
    Б) Лексико-фразеологическая характеристика.
    Рассматривается состав лексики и фразеологии сточки зрения соотношения нейтральных и книжных, нейтральных и разговорно- просторечных элементов сточки зрения использования единиц ограниченного употребления (термины, жаргон, арго, диалектизмы, пассивного и активного запаса, образных элементов (тропы, эмоционально-оценочных единиц, определяющих тип тональности текста (объективная/субъективная тональность) и т. д.
    В) Морфологическая характеристика
    Рассматривается стилистическая окраска аффиксов, выявляется стилистическая роль приоритетного способа образования слов, словообразовательного типа и моделей словообразования.
    Устанавливается связь разрядов существительных с типом мышления;связькатегории одушевленности / неодушевленности с разрядами существительных. Определяется функция частотного употребления той или иной падежной формы существительного. Отмечается наличие в тексте примеров употребления формы единственного числа в значении множественного для выражения собирательно-обобщенного или дистрибутивного значения. При конкретизации абстрактных существительных отмечается

    — 215 появление у них соотносительной формы множественного числа если имеет место).Устанавливаетсясоотношение качественных и относительных прилагательных в тексте.Укачественных обращается внимание на стилистическое использование функция форм субъективной оценки, степеней сравнения, краткой формы. Определяется разряд числительных и способ их представления в тексте,отмечаютсяособенности склонения сложных и составных количественных числительных.Определяются функции местоимений первого (ямы) и третьего лица (он, оно, она, они);
    рассматриваютсяособенности употребления других разрядов местоимений. В изъявительном наклонении глагола указывается форма времени, ее значение выявляется соотношение форм настоящего, прошедшего и будущего времени;описываетсястили- стическая роль форм наклонения дается стилистическая характеристика неличных форм глагола (прежде всего деепричастий и причастий).
    Отмечается стилистическая роль наречий, слов категории состояния, служебных частей речи.
    Г) Синтаксис
    Характеризуются стилистические функции клише разговорных конструкций способов выражения главных членов предложения простых и сложных, сложносочиненных и сложноподчиненных, союзных и бессоюзных, осложненных и неосложненных, полных и неполных, односоставных предложений пассивных конструкций стилистических фигур. Определяются средства связи между предложениями (логические связки, союзы, местоимения, частицы и т. д. Определяется тип сложного синтаксического целого (ССЦ с последовательной, параллельной или смешанной связью. Отмечается наличие / отсутствие базовых компонентов композита (текста зачин, основная часть, концовка.
    4 этап вывод о принадлежности текста к одному из стилей, подстилей и жанров.
    Примерный образец анализа
    «В современном языкознании существует тенденция, следуя традициям русской науки, считать конститутивными признаками структурных схем предложений не только состав компонентов и их принадлежность к определенной части речи, но и их форму, ив соответствии с этим квалифицировать предложения с модальными лексическими показателями разной грамматической природы и инфинитивные предложения как реализации особых (и разных) структурных схем. На такое понимание границ варьирования структурных схем предложений ориентированы и приведенные выше списки структурных схем и регулярных реализаций. Но это решение нельзя считать единственно возможным. Поскольку данный вопрос есть вопрос интерпретации языковых фактов, его разрешение требует проверки целесообразности разных путей и решений.
    (В.А. Белошапкова)
    Композит состоит из одного абзаца, который включает четыре самостоятельных предложения, раскрывающих микротему Границы варьирования структурных схем предложений. Преамбула объективно-констатирующего типа представлена простым предложением осложненного состава (однородные члены предложения, обособленная конструкция, выраженная деепричастным оборотом. Связь между однородными членами предложения оформлена при помощи соединительного двойного союза не только …, но и, соединительного союза и. Ключевым является словосочетание терминологического характера конститутивные признаки структурных схем предложений. Мысль разворачивается от общего к частному. Основная часть композита связана с преамбулой анафорической конструкцией с указательным местоимением на такое понимание. Второе предложение имеет значение подтверждения основного тезиса, ему противопоставлено третье предложение, связанное с предыдущим противительным союзом но. Последнее предложение – резюме, в котором очерчиваются рамки проблемы и указывается необходимость проверки целесообразности разных путей ее решения. Каждое предложение является самостоятельным суждением, последнее предложение представляет собой конечное умозаключение. Связь между предложениями оформлена при помощи плеонастических (анафорических) местоимений (такое, данный, это, союза но и имеет последовательный характер.
    Логическую связь оформляют связки в соответствии, приведенные выше.

    — 217 —
    Пространственно-временная организация текста носит умозрительный характер. Временные рамки – это рамки, в которых рассматривается данная проблема современное (языкознание, традиции (темпоральный индекс предшествующего этапа разработки проблемы, разрешение требует проверки …» (конструкция, имплицитно ориентирующая на проспективную разработку вопро- са).
    На вневременной характер текста указывает форма настоящего времени глаголов, имеющая значение настоящее постоянное».
    Текстовое пространство линейной формы, отвечающей последовательному изложению хода мысли. Композиционная связка приведенные выше отсылает к предшествующей части текста.
    Все отмеченные языковые особенности данного текста свидетельствуют о его принадлежности к собственно научному подстилю научного стиля Тексты для анализа. Образец оформления заявки на конференцию журнала Прошу рассмотреть заявку на участие в конференции с публикацией статьи в журнале, включенном в перечень ВАК.
    В случае положительного решения рецензентов, оплату ор- гвзноса гарантирую. Журнал со статьей прошу направить по адресу (с индексом!):
    Иванов Иван Иванович
    659300, Алтайский край, г. Бийск, ул. Посольская, д. 4, кв. 11.
    ivanov@mail.ru Акт о внедрении требуется / не требуется Тема диссертации (если уже утверждена)
    2.
    – Ма-ам! Мне скучно Мне скучно Почему Без Нинки скучно. Ты зачем ее в сад отвела Пусть бы она со мной поиграла. Жалко тебе, да Жалко И как бы тыс ней играть стала Драться. А что Весело. А на каком языке ты пишешь Что у тебя за буквы Мараки-каляки.… А если я в тетради так писать буду Ты знаешь, как рукой водишь Так-так-так-так… никто не поймет, что ты пишешь.

    — 218 —
    – А я для себя пишу. Мне понятно. Потом перечитаю. Перепечатаю Я тоже в тетради для себя пишу. А что, для тебя Или для Лидии Порфирьевны А ты всегда Не торопись Сиди прямо Пиши аккуратнее Пиши да пиши А сама вот Ма-ама! Приведи Нинку обратно. Впрочем, инвесторы тоже в долгу не останутся. Если хотя бы часть площадей нового комплекса разрешат отдать под офисы и торговлю, то вложенные деньги окупятся довольно быстро (затраты на сноси последующее строительство составят как минимум
    $500 млн. У кого в Москве нашлись такие деньги, пока загадка. По правилам до начала конкурса сведения о его участниках не разглашаются. Как удалось выяснить с «МК», было подано 20 заявок. Но залог успели внести четыре компании. Их предложения и будут рассмотрены конкурсной комиссией, у которой на этот раз два председателя – Юрий Росляк и Владимир Ресин (из газеты. До какого предела членимости высказывания сохраняются стилевые черты составляющие особенности функционального стиля В наиболее типичном высказывании они проявляются даже в характере отдельной словарной единицы и ее семанти- ко-грамматическом оформлении и синтаксической функции. В других случаях для обнаружения свойств функционального стиля требуется больший отрезок речи от словосочетания до предложения и даже до совокупности предложений. Последнее свидетельствует о том, что нередко высказывание осуществляется как результат взаимодействия ряда стилей. Речевой поток оказывается, таким образом, стилистически многослойным. Основной слой его, фундаментальный и определяющий характер речи, и позволяет квалифицировать высказывание как принадлежащее к данному стилю. Не была настоящей войной многодневная бомбежка Югославии в м европейский масштаб слишком маловат для умных термобарических бомби сверхзвуковых бомбардировщиков- невидимок, к тому же приходилось считаться с мнением трусоватых европейских союзников, оправдывать ту войну какими-то никому ненужными албанцами и этническими чистками, которые неспособны взволновать массы, жаждущие зрелища

    — 219 Не стала настоящей войной, на примерах которой можно потом десятилетиями снимать «экшн» и создавать компьютерные игры для подростков, и операция США в Афганистане. Образ врага был слишком размыт и слаб, Бен Ладен оставался скорее страшным мифическим чудовищем, чем реальным противником, к тому жене удалось во всей красе развернуть захватывающую дух картину разрушений. По причине отсутствия того, что можно было разрушить.
    Другое дело – Ирак Война, как всегда, будет очень далеко от отложенного на потом Ирана, от Сирии. И неважно, что наперед- нем крае войны окажутся проамериканские арабские страны, Турция и самый главный ближневосточный союзник Израиль(…).
    Зато всем им будет понятно, что война была настоящая, и тот, кто ее выиграл – тоже настоящий, а не виртуальный победитель. И именно ему достанется приз в виде полного контроля над всеми нефтедобывающими странами Персидского залива. Возможно, США под шумок, с помощью спецслужб решает и Саудовскую проблему, ведь начинать отдельную военную компанию на святой для мусульман земле им вряд ли удобно (…) (В. Краев. Ось Зла – навязчивая идея Америки, – так озаглавил свою статью популярнейший во Франции публицист-международник
    Бертран Ле Жандр. Истоки политической культуры США, – пишет он, – это ссылки на религию, с одной стороны, и паранойя – с другой. Девиз На Бога мы уповаем фигурирует на каждой долларовой купюре. Свою речь 29 января 2002 года, когда впервые была озвучена доктрина оси зла, Буш заключил классическим Да благословит вас Господь Завоевание Нового света, сопровождавшееся массовым убийством индейцев, как нельзя лучше иллюстрирует склонность превращать религию в способ оправдания своих сугубо мирских интересов (А. Крушинский).
    7. Барабан солдатских сапог, имевший уже свой прецедент в гребенке лошадиных копыт, направляется к одной и той же цели. Его шествие завершится на мраморной лестнице у колясочки с белокурым ребенком. Болезненность этой встречи ощущается автором физически и физически же переносится в зверском изображении женщины с выбитым глазом на экран, в чувства зрителя. Постановщик знал, что делал. Он не поскупился на поддерживающие это впечатление эффекты. Свои жестокости он оттеняет величественной архитектурой лестницы и красотой пейзажа. Страдание особенно чувствительно в величественной и прекрасной обстановке. Ненависть художника находит себе здесь точную проекцию в образах экрана. Зритель ее разделяет месть совершена. А насколько сильно действует эта сцена, можно судить по случаю, бывшему в Нью-Йорке.
    Некто был мобилизован в 1905 году в Одессе. Его полк был в потемкинские дни выслан на усмирение беспорядков. Начальство объяснило солдатам, что толпа портовых подонков собирается громить город, рядовой не задумывался над верностью этой информации и, слушая команду, стрелял с достаточно далекого расстояния в толпу на откосах у лестницы (так было в действительности лестница – декоративная подробность, введенная постановщиком, с тех пор этот стрелок успел эмигрировать в Америку и там натурализоваться. О подробностях своей военной службы он не вспоминал. Ему довелось пойти в кино на картину, где он мог увидеть свой родной город картина пользовалась большим успехом и ее стоило посмотреть.
    Только тогда, увидев на экране, в кого он стрелял много лет назад, этот американский гражданин понял ужас преступления, бессознательным участником которого он был. В состоянии, близком к помешательству, он пошел в контору кинотеатра и требовал от администрации указаний – куда ему пойти, чтобы предать себя законным властями понести должную кару за совершенное злодейство. (И. Аксенов).
    Задание 13. Охарактеризуйте качества экспрессивного зачина. Какие приемы придают зачину публицистическую окраску, эпичность, лиризм
    I.
    1. Бабе Марьяне перевалило уже за сотню. А она все такая же быстрая и трудолюбивая. То носит из колодца воду и наполняет ею кадушку под соленья, то дорожку к дому из камней выкладывает. Теперь вот захотела летнюю кухню расписывать. (Кукушкины предсказания. Вы когда-нибудь лежали на спине, подложив под голову руки вместо подушки Заглядывали в бездонное голубое небо В таком положении вы не могли видеть тучное степное цветенье золотистой

    — 221 пшеницы, тысячи оранжевых солнц подсолнечника, но зато могли ощущать пьянящий запах медовой гречихи, дурманящий голову аромат зверобоя, диких мальв, мать-и-мачехи, полыни. Лежа тихо, неподвижно, вы могли видеть, как плывут по небесной сини белые шапки-облака, как они в какой-то миг превращаются в сказочных богатырей, пышных лебедей, летучие корабли. Непостижимая фантазия рисует удивительные картины. Вглядываться в это чудо можно бесконечно. Вы можете увидеть все, что угодно и свой дом, и пасущуюся буренку, и лохматого пуделя, и образ красавицы-соседки с длинными косами, переходящими в пшеничные нивы, и даже ощущать на своих губах ее горячие поцелуи. (Небесный певец. Дуб Григория Хвылевого. Он, как скала, высится над селом. Сколько ему лет, никто не знает. («Братья»)
    4.Галка! Какое у нее красивое имя Сама черная-черная, а глаза серые-серые, с голубым ободком. (Галка. Кто не знает, что знаменитая Венеция является городом на воде Кому не мечталось в ней побывать (Украинская Венеция) Н. Корытник)
    II. Человеческий характер. Поди исследуй его и опиши в полную меру – не всегда получится. В особенности, если это русский характер. Загадочную русскую душу пытались исследовать многие классики литературы, но У каждого человека судьба неповторима со своими мелями и впадинами, безднами и вершинами. (Живые цветы, П. Данич)
    2. Конкурсы рисунков проводятся во всех школах. На Таймыре, к примеру, ребятишки состязаются в иллюстрировании северных сказок и преданий. (Просто Филя», Н. Елагин)
    3. В народе не зря бытует мнение, что правда иной раз поза- ковыристей самой невероятной выдумки. В этом мне не раз приходилось убеждаться. (Голоса из глубины веков, П. Данич)
    4. В жестокие дни бендерской трагедии меня иногда спрашивали знакомые Неужели вы этого не опишите Но о событиях тех кровавых дней сказано и рассказано достаточно много. Дать свое видение Яне политолог, не пророк. А вот передать некоторые ощущения и больше всего ощущения одного единственного дня – это, пожалуй, стоит. (Один день и вся жизнь, Л. Литвиненко)

    — 222 Литература. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение- М, Административное делопроизводство / Под ред. ЯЗ. Лившица и
    В.А. Цикулина. – М. Балли Ш. Французская стилистика. – М, 2001.
    4. Барлас Л.Х. Русский язык. Стилистика- М, 1998.
    5. Бондалетов В.Д. и др. Стилистика русского языка- М, 1977.
    6. Борикова Л.В., Виноградова Л.А. Пишем реферат, доклад, выпускную квалификационную работу Учебное пособие для студ. сред. пед. учеб. заведений. – М, 2000.
    7. Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. – М, 1997.
    8. Васильева АН. Курс лекций по стилистике русского языка. Общие понятия стилистики. Разговорно-обиходный стиль речи. – М, 1976.
    9. Валгина НС. и др. Теория стилей русского языка. – М, 1994.
    10. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М, 1993.
    11. Галкина-Федорук ЕМ. Современный русский язык. – М, 1994 12. Гвоздев АН. Очерки по стилистике русского языка. – М, 1995.
    13. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – М, 1997.
    14. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. – М. Зарецкая Е.Н. Риторика Теория и практика речевой коммуникации- М. Земская Е.А. Русская разговорная речь Лингвистический анализ и проблемы обучения. – М, 1999.
    17. Кожина МН. Стилистика русского языка. – М, 1997.
    18. Культура русской речи / Под ред. Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяева. – М, 1998.
    19. Лившиц ЯЗ, Филиппов Н.Г. Делопроизводство и техническая документация М, 1981.
    20. Лингвистические исследования научной речи. – М, 1979.
    21. Лысакова И.П. Тип газеты и стиль публикации. – Л, 1989.
    22. Майданова Л.М. Структура и композиция газетного текста. – Красноярск, 1987.
    23. Мамалыга А.И.Структура газетного текста. – Киев, 1983.

    — 223 —
    24. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий- Свердловск, 1991.
    25. Ожегов СИ. Лексикология. Лексикография. Культура речи. – М,
    1974.
    26. Погорелая Е.А. Основы культуры речи. – Тирасполь, 1995.
    27. Подготовка и оформление курсовых, дипломных, реферативных и диссертационных работ Методическое пособие / Сост. И.Н. Кузнецов- Минск, 1999.
    28. Разновидности и жанры научной прозы Лингвостилистические особенности. – М. Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов- М, 1982.
    30. Рекомендации по подготовке и оформлению курсовых иди- пломных работ / Сост. B.C. Голодаева.- М, 2000.
    31. Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научной прозы. – М, 1996.
    32. Сиротинина ОБ. Современная разговорная речь и ее особенности М, 1994.
    33. Солганик Г.Я. О поэтике публицистики // Функциональная стилистика. Теория стилей и их языковая реализация. – Пермь, 1986.
    34. Тезисы Пражского лингвистического кружка // Пражский лингвистический кружок- М, 1967.
    35. Филин Ф.П. Истоки и судьба русского литературного языка. – М,
    1981.
    36. Харченко В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности слова. – РЯШ, 2006, № 3. – С. 67-68 37. Шмелев ДН. Русский языки его функциональные разновидности- М, 1997.

    — 224 —
    1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   20


    написать администратору сайта