Главная страница
Навигация по странице:

  • Тема 4.3. Посылки 4.3.1. Вложение, разрешенное к пересылке в посылках Порядок их упаковки и условия приема

  • В зависимости от особенностей вложения посылок отправители должны соблюдать следующие условия

  • 4.3.3. Обработка исходящих посылок

  • 4.3.4. Обработка входящих посылок

  • 4.3.6. Особенности обработки почты с применением контейнеров

  • В отдельной накладной ф.23 на контейнер указывается время вскрытия и литер пломбы (страховой печати), подпись работника, вскрывшего контейнер. Контрольные вопросы

  • Тема 4.4. Почтовые переводы: простые, телеграфные, электронные 4.4.1. Общие положения Почтовый перевод денежных средств

  • 4.4.2. Прием простых переводов

  • 4.4.3. Прием телеграфных переводов

  • Отметки о категории и виде телеграфного перевода указываются перед адресом

  • 4.4.4. Контроль, обработка и отправка исходящих простых и телеграфных переводов

  • На каждом проверенном переводе, а также на переводной телеграмме, ставится ясный оттиск контрольно-гербовой печати (КГП).

  • 4.4.5. Назначение контрольно-гербовой печати и порядок ее использования

  • 4.4.6. Контроль и обработка входящих простых переводов

  • 4.4.7. Контроль и обработка входящих переводных телеграмм

  • Эксплуатация почтовой связи. эксплуатация почт.связи учебное пособие Хомякова. Учебное пособие по дисциплине Эксплуатация почтовой связи подготовлено для студентов, обучающихся в колледже телекоммуникаций мтуси по специальности Почтовая связь


    Скачать 1.1 Mb.
    НазваниеУчебное пособие по дисциплине Эксплуатация почтовой связи подготовлено для студентов, обучающихся в колледже телекоммуникаций мтуси по специальности Почтовая связь
    АнкорЭксплуатация почтовой связи
    Дата24.01.2021
    Размер1.1 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаэксплуатация почт.связи учебное пособие Хомякова.doc
    ТипУчебное пособие
    #170901
    страница9 из 27
    1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   27

    Контрольные вопросы





    1. Какое вложение подлежит пересылке в письмах и бандеролях с ОЦ? Порядок их упаковки.

    2. Какой порядок оценки писем и бандеролей?

    3. В каком виде принимаются письма и бандероли с ОЦ от граждан и юридических лиц?

    4. Кем заполняется опись ф.107 и что в ней указывается?

    5. В скольких экземплярах составляется опись ф.107 и как следует поступить почтовому работнику с каждым экземпляром описи?

    6. Какой порядок приема писем (бандеролей) с ОЦ от отправителей почтовым работником?

    7. Как опечатываются письма (бандероли) с ОЦ?

    8. Как оформляется адресная сторона письма почтовым работником при приеме?

    9. Какая квитанция выдается отправителю в приеме письма (бандероли) с ОЦ?

    10. Поясните порядок оформления поименной накладной ф.16 на исходящие письма (бандероли) с ОЦ.

    11. Какой порядок заделки страховых мешков с исходящими письмами (бандеролями) с ОЦ?

    12. Для чего предназначена накладная ф.23?

    13. Какой порядок приема и вскрытия страховых мешков в адресном объекте почтовой связи?

    14. Какой порядок оформления входящих писем и бандеролей с ОЦ?

    15. Какие письма (бандероли) с ОЦ подлежат доставке и как они выдаются почтальонам в доставку?

    16. Какой порядок выдачи писем (бандеролей) с ОЦ адресатам в доставочном объекте почтовой связи и на дому?

    17. Как выдаются дефектные письма и бандероли с ОЦ адресатам?

    18. Как следует поступить почтальону, если при вскрытии и выдаче бандероли с ОЦ на дому обнаруживается недостача вложения?

    19. Как следует поступить с извещениями ф.22 на выданные адресатам письма (бандероли) с ОЦ?


    Тема 4.3. Посылки
    4.3.1. Вложение, разрешенное к пересылке в посылках

    Порядок их упаковки и условия приема
    Во внутренних посылках пересылаются предметы культурно-бытового и производственного назначения, продукты питания длительного хранения, печатные издания, растения, пчелы, медикаменты, медицинские препараты и др.

    Посылки принимаются в упакованном виде. Упаковка посылок должна соответствовать характеру вложения, условиям пересылки (наземным транспортом, авиатранспортом, комбинированным способом), исключать возможность повреждения вложения при обработке и пересылке, доступа к вложению без нарушения оболочки и упаковки, порчи других почтовых отправлений и причинения какого-либо вреда имуществу и работникам почтовой связи. Вложение посылки не должно перемещаться внутри посылки.

    Посылки могут пересылаться в следующей упаковке: специальные гофрокартонные ящики, ящики фанерные, деревянные, полимерные (многооборотная тара), коробки картонные, бумага упаковочная крафт, мягкая оболочка (светлая однотонная ткань), почтовые пакеты, специальная тара для упаковки кинофильмов, кинолент, рассады, радиоламп и точных приборов, живых растений.

    Требования к упаковке, в зависимости от характера вложения, устанавливаются операторами почтовой связи.

    Мягкая оболочка посылки, а также ткань для обшивки ящиков должна состоять из прочного куска, сшитого внутренним швом одонородными нитками. Наружный шов выполняется частым швом только с одной (желательно с левой от адреса) стороны посылки, опечатывается страховой печатью с расстоянием между центрами печатей – не более 100 мм.

    В зависимости от особенностей вложения посылок отправители должны соблюдать следующие условия:

      1. хрупкие и бьющиеся предметы упаковываются в твердую тару и пересыпаются опилками или обкладываются стружками, ватой и т.п.;

      1. кинофильмы, киноленты и магнитные ленты упаковываются в тару, изготовленную в соответствии с требованиями нормативно-технической документации;

      1. семена, семечки, орехи, сухофрукты, мука и другие сыпучие вещества упаковываются в мешочки из плотной ткани, клеенки, пленки, прочные бумажные пакеты и вкладываются в ящики или картонные коробки;

      1. жидкости и вещества, переходящие в жидкое состояние (соки, сиропы, жиры, варенье, мед, ягоды и др.) помещаются в закрытые сосуды, затем упаковываются в деревянные ящики и перекладываются стружками, поролоном, ветошью. Пересылка жидкостей и веществ, легко переходящих в жидкое состояние, в целлофановых и полиэтиленовых пакетах не допускается;

      1. рассада упаковывается в корзины, обшитые сверху тканью, или ящики, имеющие отверстия для вентиляции. На дно корзины укладывается полиэтиленовая пленка (клеенка);



      1. красящие порошки упаковываются в пакеты из полиэтиленовой пленки, клеенки или плотной промасленной бумаги, а затем помещаются в фанерные или картонные ящики;

      1. пчелы помещаются в ящики или коробки со специальными сетками, исключающими возможность вылета пчел из посылки. Прием посылок с пчелами производится при наличии ветеринарного свидетельства;

      1. посылки с пушниной и шкурками грызунов, не подвергшимися фабричной обработке, а также с шерстью, щетиной, волосами, пером и пухом предварительно упаковываются в ткань (мешковину, полиэтиленовую пленку, а затем – в ящики (картонные коробки). Прием таких посылок производится при наличии ветеринарного свидетельства;

      1. радиолампы и точные приборы упаковываются в твердую тару с прокладками. Такие посылки могут быть упакованы в ящики, сделанные в виде решетчатой клетки, внутри которых устанавливается специальная закрепляющая система;

      1. живые растения (виноградные лозы, саженцы и др.), а также крупногабаритные небьющиеся предметы принимаются для пересылки упакованными в мешковину (ткань);

      1. цельные небьющиеся и незагрязненные предметы, а также неразборные (чертежные доски, санки, чемоданы, бидоны и т.п.), размеры и вес которых не превышают установленных норм, за исключением предметов, имеющих острые выступы, могут пересылаться без упаковки в ящики или ткань;

      1. посылки с твердыми сортами свежих овощей и фруктов принимаются в деревянных (фанерных) ящиках, торцевые и боковые стенки которых имеют отверстия или вертикальные просветы.

    Посылки с твердыми сортами свежих овощей и фруктов принимаются при наличии прямых рейсов воздушных судов, перевозящих почту до места назначения, при пересылке железнодорожным и автомобильным транспортом – при условии прохождения таких посылок не более чем за 7 суток, а при превышении этого срока – под ответственность отправителей;

      1. автопокрышки упаковываются в чистом виде в мешки (льняные, пенькоджутовые, бязевые, брезентовые и др.).


    4.3.2. Прием посылок
    Посылки сдаются в операционные кассы объектов почтовой связи с предъявлением документа, удостоверяющего личность отправителя.

    Посылки принимаются в исправной упаковке, отвечающей требованиям нормативно-технической документации, с четкими и полными адресами на адресной стороне оболочки и на сопроводительных бланках к посылкам. С целью стандартизации оформления приема почтовых отправлений применяется посылочный адресный ярлык ф.7 (см. стр.45, рис.41, [2]), который наклеивается на адресную сторону посылки или фанерную бирку.

    В зависимости от способа обработки посылки относятся к категории регистрируемых почтовых отправлений (обыкновенные, с объявленной ценностью).

    Сумма объявленной ценности посылок не ограничивается, определяется отправителем в полных рублях, исходя из действительной стоимости вложения, и указывается им на адресной стороне оболочки и на сопроводительном бланке цифрами и прописью. Посылки с пчелами, растениями (кроме саженцев), свежими фруктами и овощами, радиолампами и прочими приборами, имеющими стеклянные или другие легкоповреждаемые детали (кроме изделий бытовой техники), принимаются к пересылке без объявленной ценности вложения.

    На каждую посылку отправитель должен заполнить отдельный бланк ф.116 (см. стр. 41, рис. 37, [2]). На сопроводительном бланке отправитель своей подписью подтверждает текст «Запрещенных к пересылке вложений нет. С требованиями к упаковке ознакомлен», указывает данные документа. При подаче посылки с объявленной ценностью в открытом виде отправитель, кроме того, составляет опись ф.107 (2 экз.) в таком же порядке как при сдаче открытых писем и бандеролей с ОЦ.

    При приеме посылки почтовый работник должен:

    • проверить возможность приема посылки по Списку населенных пунктов, в адрес которых периодически ограничивается прием почтовых отправлений для пересылки наземным транспортом;

    • выяснить, каким видом транспорта будет пересылаться посылка;

    • проверить прочность и правильность упаковки и перевязи, правильность адресования, в соответствующих случаях проверить наличие и полноту дополнительных отметок и надписей, сличить указанные на сопроводительном бланке ф.116 и на адресной стороне оболочки (адресном ярлыке) посылки адреса получателя и отправителя, данные предъявленного документа;

    • подчеркнуть цветным карандашом на оболочке посылки и сопроводительном бланке индекс объекта почтовой связи места назначения, населенный пункт;

    • проверить наличие подписи отправителя после текста «Неразрешенных к пересылке вложений нет»;

    • при необходимости упаковать вложение;

    • в присутствии отправителя опечатать. Сургучный оттиск страховой печати на перевязи посылок ставится в непосредственной близости к узлу (узел не должен находиться на ребре посылки). На посылках, обшитых тканью, наружный шов опечатывается с таким расчетом, чтобы сургучный оттиск страховой печати обязательно проставлялся на краях наружного шва, расстояние между центрами оттисков должно быть не более 10 см. Если адрес посылки написан на бирке, то концы шпагата припечатываются к бирке. Вместо опечатывания допускается оклеивание бумажной или синтетической клеевой лентой мелких посылок в бумажной упаковке или гофрокартонной таре, на которой необходимо нанести индекс и наименование объекта почтовой связи;

    • взвесить посылку и произвести расчет суммы платы за пересылку и дополнительные услуги;

    • оформить ярлык ф.2 (см. стр. 42, рис. 38, [2]), указав на нем наименование объекта почтовой связи, номер и массу посылки, наклеить ШПИ, поставить оттиск КПШ. Ярлык ф.2 наклеивается на левую относительно адреса торцевую сторону посылки;

    • на сопроводительном бланке указать массу, сумму платы за пересылку, поставить оттиск КПШ, наклеить ШПИ, расписаться;

    • на адресном ярлыке посылки указать номер почтового идентификатора, нанесенного на сопроводительный бланк;

    • получить с отправителя плату или документ, подтверждающий факт оплаты услуг почтовой связи;

    • выписать квитанцию ф.1 и после получения платы оригинал квитанции выдать отправителю. На оборотной стороне квитанции поставить оттиск КПШ.

    При приеме посылки с объявленной ценностью и с описью вложения, кроме того, необходимо:

    • сличить записи в обоих экземплярах описи;

    • сличить соответствие адреса и наименование адресата, указанного в описи и на адресной стороне оболочки посылки (адресном ярлыке);

    • сличить отправляемые предметы с записями в описи;

    • проверить соответствие суммарной стоимости вложения, указанной в описи, сумме объявленной ценности посылки, которые должны быть равными;

    • проставить на обоих экземплярах описи оттиск календарного штемпеля и расписаться в них;

    • вложить один экземпляр описи поверх вложения в посылку и упаковать ее, другой экземпляр описи выдать отправителю вместе с квитанцией.

    За проверку описей вложения посылок, сдаваемых гражданами, взимается плата.
    4.3.3. Обработка исходящих посылок
    Принятые на объектах почтовой связи посылки вместе с сопроводительными бланками ф.116 в установленные сроки передаются на обработку и отправку порядком, установленным для писем и бандеролей с ОЦ.

    Посылки перед сортировкой подразделяются на группы следующим образом:

    • с отметкой «Осторожно»;

    • с объявленной ценностью свыше 10 МРОТ;

    • с объявленной ценностью свыше 20 МРОТ;

    • с отметкой «Экспресс»;

    • прочие посылки.

    С момента приема и на всем пути прохождения они обрабатываются отдельно.

    Группой называются посылки, имеющие один адрес направления, одинаковые отличительные особенности и приписанные к отдельной накладной. Посылки сортируются по группам в соответствии с Инструкцией о порядке сортировки и направления посылочной и страховой почты. Группа посылок составляется при наличии 10 и более посылок. В одну группу включается не более 35 посылок.

    Почтовая группа авиапосылок с объявленной ценностью свыше 10 МРОТ и отметкой «Осторожно» не должна превышать 10 шт. на один рейс.

    После сортировки исходящие посылки приписываются к накладной ф.16 с указанием ШПИ. Под перечнем вложенных посылок указывается цифрами и прописью их общее количество. Накладная подписывается почтовым работником и заверяется оттиском КПШ.

    При формировании групп регистрируемых почтовых отправлений, состоящих из посылок в качестве вида почтовой емкости, в адресной части накладной указывается «Группа РПО» и отметка «Посылки». Посылки, следующие открыто и требующие особого внимания, т.е. посылки правительственные, международные, высокоценные (с объявленной ценностью свыше 10 МРОТ), с отметками «Осторожно», «Экспресс», «Авиа», «Фрукты», «Овощи», «С пчелами», «Рассада» приписываются к накладным отдельно от прочих. Аналогично обрабатываются крупногабаритные и тяжеловесные посылки. При этом на накладных в адресной части проставляется соответствующая отметка: например, «Группа РПО» и отметка «Посылки. Осторожно».

    Мелкие посылки, за исключением посылок с отметкой «Осторожно», на всех этапах пересылаются в страховых мешках. В накладной ф.16 проставляется № мешка.

    Посылки с объявленной ценностью свыше 20 МРОТ должны заделываться в почтовую емкость (вещь).
    4.3.4. Обработка входящих посылок
    Входящие посылки в отделениях почтовой связи принимаются от сопровождающего по накладной ф.16 должностными лицами, на которых возложены функции по приему и отправке почты. При приеме входящих посылок необходимо поименно проверить правительственные, международные посылки, посылки ценностью свыше 10-кратного МРОТ. Остальные посылки принимаются счетом, с последующей поименной проверкой. При приеме проверяется целостность оболочки, перевязи, лент, пломб, печатей каждой посылки, проверяется правильность направления. После этого в маршрутной накладной ф.24 (накладной ф.16) ставятся подписи работников, участвовавших в приеме и проверке почты, оттиск КПШ, указывается прописью количество принятой почты и время приема.

    После этого почтовый работник, принявший посылки, поименно сличает каждый сопроводительный бланк с записью в накладной ф.16, затем посылку с сопроводительным бланком: сличается номер, вес, объявленная ценность, наложенный платеж, место подачи. На обороте бланков ф.116 ставятся оттиски календарного почтового штемпеля дня поступления посылок.

    В накладной ф.16 проставляются порядковые входящие номера поступившим посылкам, которые повторяются на адресной стороне сопроводительных бланков, на извещениях и левых боковых сторонах посылок, вблизи ярлыков ф.2. Дефектные посылки, не оформленные актом, от сопровождающего не принимаются, но обязательно взвешиваются. В накладной ф.16 и маршрутной накладной ф.24 под копирку делается отметка за подписями принимающего и сдающего почту. Такая же отметка делается и на сопроводительном бланке. Отметка заверяется оттиском календарного почтового штемпеля объекта почтовой связи, не принявшего посылку.

    От бланка к посылке отделяется бланк извещения по линии отреза. На извещении ставится оттиск КПШ. Извещения сортируются по доставочным участкам и передаются на них по накладным ф.16 под расписку. Извещения на посылки «До востребования» и на «абонементный ящик» рассортировываются и раскладываются по ячейкам абонементного почтового шкафа и по алфавиту картотеки «До востребования». При раскладке извещений по абонементным ящикам на оборотной стороне почтового отправления делается отметка «Изв. оп. в а/я (дата)», которая подписывается почтовым работником. Адресная часть бланков к посылкам вкладывается в картотеку на входящие посылки по дням поступления и по порядку входящих номеров. Посылки передаются на рабочие места (в кладовую) под расписку на накладной ф.16, при которой они поступили, и хранятся подобранными по входящим номерам.
    4.3.5. Вручение посылок
    Посылки выдаются адресатам под расписку на оборотной стороне адресной части бланка к посылке. При получении посылки на адресной части бланка адресат указывает название предъявленного документа, его номер и серию, дату выдачи и кем выдан, ставит подпись и дату получения.

    Почтовый работник проверяет предъявленный адресатом документ, удостоверяющий личность, сличает данные, указанные на адресной части бланка, с данными и подписью адресата в предъявленном документе. В соответствующих случаях – получает плату за хранение, досыл, возврат. В получении платы за хранение (возврат, досыл) выдается квитанция ф.47. Почтовый работник, выдавший посылку, расписывается в адресной части бланка.

    После вручения посылок адресная часть бланков ф.116, а также извещения на досылаемые и возвращаемые посылки, брошюруются в пачки и при сопроводительной накладной ф.16 передаются на Почтамт для создания информации по входящим, досланным и возвращаемым посылкам.

    При выдаче посылок с описью вложения они вскрываются в присутствии адресата. Вскрытие осуществляется так, чтобы не были повреждены печати, швы и узлы перевязи. Посылки выдаются адресатам после сверки вложения с записями в описи.

    Если при вскрытии посылки будет обнаружена недостача, повреждение вложения или отсутствие описи ф.107, составляется акт ф.51 (в 3-х экземплярах), который подписывается руководителем объекта почтовой связи, почтовым работником и адресатом. Посылка выдается адресату вместе с одним экземпляром акта, который служит основанием для выплаты возмещения и ведомственной проверки. Упаковка посылки в качестве вещественного доказательства остается на объекте почтовой связи.

    Посылки с описью вложения могут быть выданы без вскрытия, если адресат сделает отметку на адресной части бланка ф.116 об отказе от вскрытия. В этом случае за обнаруженную впоследствии недостачу или повреждение вложения объект почтовой связи материальной ответственности не несет.

    Посылки с недостающим весом, с поврежденной (подмоченной) оболочкой при выдаче вскрываются.

    Если при вскрытии посылки будет обнаружена недостача, замена, полное или частичное повреждение, либо порча вложения, то почтовым работником составляется акт ф.51.

    Если при вскрытии посылки вложение, по заявлению адресата окажется в целости, акт не составляется. Адресатом делается отметка на адресной части бланка: «Претензий не имею» и заверяется подписью. Такая же отметка на адресной части бланка делается, если адресат отказывается от вскрытия посылки.

    Посылки, полученные с актами, выдаются в порядке, установленном для писем и бандеролей с ОЦ, поступивших с актами.

    Если при поступлении посылки с актом ф.51 после ее вскрытия подтверждается порча (повреждение) вложения, то отправителю или адресату выплачивается материальное возмещение. Одновременно проводится расследование с целью выявления виновных в порче (повреждении) вложения и предъявления им иска для взыскания суммы выплаченного возмещения.

    4.3.6. Особенности обработки почты с применением контейнеров
    В прямых почтовых контейнерах может пересылаться продукция предприятий, учреждений, организаций в фабричной (заводской) упаковке за пломбой отправителя от места формирования до места назначения без вскрытия в транзитных объектах почтовой связи.

    В контейнерах разрешается перевозить:

    • группы РПО (посылки, бандероли), пересылаемые открыто;

    • мешки и пачки с периодическими изданиями;

    • мешки (ящики) с письменной корреспонденцией;

    • международные мешки;

    • порожнюю почтовую тару.

    При заделке в контейнер группы РПО первый экземпляр поименной накладной ф.16, перевязанный вместе с сопроводительными бланками ф.116, вкладывается во внутренний карман контейнера, второй экземпляр приобщается к документам объекта почтовой связи, заделавшего контейнер.

    На каждый контейнер, за исключением контейнера, в который вложена только одна группа РПО, составляется отдельная накладная ф.23 (2 экз.) с указанием вложенных в данный контейнер почтовых емкостей (вещей) (см. стр. 54, рис. 47, [2]). Первый экземпляр вкладывается вместе с сопроводительными документами во внутренний карман контейнера, копия остается на объекте федеральной почтовой связи. На контейнер выписывается адресный ярлык ф.17-к со штриховым идентификатором на почтовую емкость (см. стр. 55, рис. 48, 49, [2]).

    Вскрытие контейнера производится с проверкой исправности запорного устройства, целости пломбы (страховой печати). В отдельной накладной ф.23 на контейнер указывается время вскрытия и литер пломбы (страховой печати), подпись работника, вскрывшего контейнер.

    Контрольные вопросы


    1. Какое вложение подлежит пересылке в посылках?

    2. Какая упаковка может быть использована для пересылки посылок? Требования к упаковке.

    3. Какие условия должны соблюдаться отправителями в зависимости от особенностей вложения посылок?

    4. Для чего предназначен ярлык ф.7? Что на нем указывается?

    5. Поясните порядок оценки посылок.

    6. Какие посылки не оцениваются и почему?

    7. Какой формы бланк заполняется отправителем при подаче посылки?

    8. В каких случаях при подаче посылки заполняется опись ф.107? Что в ней указывает отправитель?

    9. Какие операции выполняет почтовый работник при приеме посылки от отправителя в открытом виде?

    10. Для чего предназначен ярлык ф.2? Что на нем указывается?

    11. К какому документу приписываются исходящие посылки? Поясните порядок его оформления.

    12. На какие группы подразделяются исходящие посылки перед сортировкой?

    13. Как пересылаются мелкие посылки и посылки ценностью 20-кратного МРОТ?

    14. Поясните порядок приема входящих посылок с автотранспорта.

    15. Как хранятся входящие посылки в адресных объектах почтовой связи?

    16. Как следует поступить с входящей дефектной посылкой, не оформленной актом, при приеме ее от сопровождающего?

    17. Какой порядок извещения адресата о поступлении на его имя посылки?

    18. Как вручаются посылки адресатам?

    19. Как выдать посылку адресату с описью вложения?

    20. Какие посылки при выдаче адресату вскрываются? Поясните порядок их оформления и выдачи.


    Тема 4.4. Почтовые переводы: простые, телеграфные, электронные
    4.4.1. Общие положения
    Почтовый перевод денежных средств – это отправление в виде специально оформленного бланка с указанием денежной суммы, которую отправитель поручает объекту федеральной почтовой связи выплатить адресату.

    Почтовые переводы принимаются к пересылке в объектах почтовой связи в валюте Российской Федерации.

    Общая сумма денег, принимаемая к пересылке почтовыми переводами, не ограничивается. Ограничивается сумма одного почтового перевода, которая не должна превышать 99 999 руб. 99 коп.

    В зависимости от способа пересылки денежных средств, почтовые переводы подразделяются на простые (пересылаемые с использованием сети почтовой связи) и ускоренные (пересылаемые с использованием сетей электрической связи – телеграфной, электронной и т.п.).

    При отправке денежных средств простым почтовым переводом отправитель заполняет бланк ф.112 (см. стр. 58, рис. 50, [2]), который состоит из трех частей: основной части, извещения, талона. Ускоренные почтовые переводы (телеграфные) оформляются на бланке ф.114 (см. стр. 61, рис. 52, [2]); переводы наложенного платежа – на бланке ф.113 (см. стр. 99, рис. 73, [2]). Для международного почтового перевода используется бланк TFP-1 (см. стр. 84-86, рис. 68а,б,в, [2]).

    Электронные переводы могут приниматься на бланках ф.113эн (112эф) (см. рис. 1). Прием электронных переводов осуществляется в пункты, оснащенные специальным оборудованием.

    На бланках почтовых переводов не допускаются исправления, подчистки и повторное обведение написанного текста.
    4.4.2. Прием простых переводов
    При отправке простого перевода отправитель заполняет бланк ф.112.

    Почтовый работник, принимая от отправителя заполненный бланк вместе с деньгами, должен:

    • проверить правильность написания адреса адресата и отправителя на всех частях бланка, а в случае необходимости – наличие особых отметок;

    • проверить, соответствует ли сумма (цифрами и прописью), написанная на основной части бланка ф.112, сумме, указанной на талоне и извещении;

    • определить плату за пересылку;

    • подсчитать принятые деньги и получить с отправителя плату за пересылку.

    После проверки правильности заполнения бланка и подсчета денег, почтовый работник оформляет бланк ф.112 в следующем порядке:

    • прочеркивает свободное место перед и после написания суммы прописью;

    • подчеркивает пункт назначения;

    • наклеивает ШПИ, расписывается на основной части бланка и проставляет оттиск КПШ.

    Принятые простые переводы записываются под копировку в квитанционную книжку ф.5, из которой отправителю выдается оригинал бланка квитанции. На оборотной стороне квитанции проставляется оттиск КПШ. Копия квитанции остается в квитанционной книжке. В квитанциях и их копиях не допускаются подчистки и исправления.

    Номер почтового перевода указывается на бланке квитанции от руки после слов «в приеме почтового перевода денежных средств №», т.к. номер квитанции ф.5, отпечатанный типографским способом, не является номером почтового перевода. В квитанции указываются имеющиеся на бланке ф.112 дополнительные отметки, например: «С доставкой» и др. Свободное место, оставшееся после записи суммы почтового перевода прописью, прочеркивается.

    Принятые простые переводы передаются на контроль в сроки, установленные расписанием, под расписку в накладной ф.16.
    4.4.3. Прием телеграфных переводов
    При отправке телеграфного перевода отправитель заполняет бланк ф.114.

    После проверки правильности заполнения бланка, получения платы за пересылку и подсчета денег почтовый работник оформляет телеграфный перевод в следующем порядке:

    • прочеркивает свободное место перед и после написания отправителем суммы перевода прописью и подчеркивает пункт назначения перевода;

    • ставит в числителе контрольный разряд, в знаменателе – порядковый номер квитанции ф.5;

    • указывает время приема перевода;

    • расписывается и проставляет оттиск КПШ.

    При приеме телеграфного перевода с письменным сообщением следует получить плату за сообщение.

    В приеме телеграфного перевода оформляется квитанция ф.5 порядком, установленным для простого перевода. Дополнительно в верхней части квитанции ф.5 указывается время приема перевода.

    Принятые телеграфные переводы передаются на контроль, немедленно, после приема под расписку.

    На принятый телеграфный перевод составляется переводная телеграмма ф.120 (см. стр. 62, рис. 53, [2]) в одном экземпляре без подчисток и исправлений.

    В служебном заголовке переводной телеграммы указывается:

    • наименование объекта почтовой связи места подачи перевода в именительном падеже. Если пункт приема перевода не является областным, краевым, республиканским центром, то в заголовке дополнительно указывается наименование области, края, республики, где расположен населенный пункт;

    • порядковый номер телеграммы по контрольному журналу ф.26. При составлении телеграммы в городском ОПС к ее номеру добавляется числителем номер ОПС;

    • количество слов;

    • дата составления (в числителе указывается число, в знаменателе – месяц);

    • время сдачи переводной телеграммы на телеграф (проставляется работником телеграфа).

    В адресе переводной телеграммы указывается:

        • наименование телеграфного пункта назначения перевода;

        • номер городского ОПС цифрами (для пунктов, не являющихся областными, краевыми, республиканскими центрами дополнительно указывается наименование области, края, республики);

        • наименование улицы, номер дома и квартиры или номер абонементного почтового ящика (все цифровые значения пишутся прописью).

    Отметки о категории и виде телеграфного перевода указываются перед адресом, например «Доставкой» и т.п.

    При составлении переводной телеграммы, направляемой в ОПС, не имеющее электрической связи, в адресе пишется наименование Почтамта, которое указано отправителем на телеграфном переводе, затем слова «Почтой заказное» и наименование ОПС назначения.

    В тексте переводной телеграммы последовательно указывается:

    • цифрами семизначное номерное обозначение контрольно-гербовой печати объекта почтовой связи места приема;

    • слово «перевод», знак раздела « = »;

    • контрольный разряд, через дробь – номер перевода по квитанции ф.5 или квитанции ККМ (ПКТ) (прописью указывается каждая цифра);

    • фамилия, имя, отчество адресата (наименование юридического лица, а также цифрами номер счета и наименование учреждения банка или сберегательной кассы);

    • сумма перевода (рубли – цифрами и прописью, копейки – цифрами);

    • слово «от» и фамилия или наименование отправителя;

    • в необходимых случаях контролирующим лицом вписывается шифр, каждая цифра которого пишется прописью;

    • текст письменного сообщения отправителя переносится с бланка ф.114 после шифра и заключается в служебные отметки «квч», плата за которые не взимается.

    Переводные телеграммы контролируются и подписываются контролирующим лицом. На телеграфе должны быть образцы подписей работников почты, имеющих право подписи переводных телеграмм. В тексте переводной телеграммы обязательно указывается должность и фамилия подписывающего.

    В конце переводной телеграммы (под чертой) указывается полный адрес и наименование отправителя телеграфного перевода. Эти данные по сети электрической связи не передаются. После составления переводная телеграмма вместе с бланком телеграфного перевода немедленно передается на контроль под расписку в накладной ф.16.
    4.4.4. Контроль, обработка и отправка исходящих простых и

    телеграфных переводов
    При контроле бланки переводов ф.112 и ф.114 сличаются с записями в квитанционной книжке ф.5 по номерам, сумме, местам назначения и фамилиям адресатов, проверяется на бланках переводов и квитанциях особых отметок, правильность начисления платы за пересылку.

    На свободном месте копии последней квитанции ф.5 контролирующее лицо делает отметку «с №… по №… - проверил и принял», расписывается.

    После этого проверяется правильность приема и оформления бланков переводов ф.ф.112, 114, затем правильность составления переводных телеграмм ф.120. На переводных телеграммах контролирующее лицо ставит свою подпись. Почтовые переводы, подлежащие шифрованию, шифруются. Шифр вписывается в текст переводной телеграммы после наименования отправителя перед текстом письменного сообщения.

    На каждом проверенном переводе, а также на переводной телеграмме, ставится ясный оттиск контрольно-гербовой печати (КГП).

    Переводные телеграммы ф.120 записываются в контрольный журнал ф.26 (см. стр. 64, рис. 54, [2]). Порядковый номер записи в этот журнал указывается на переводной телеграмме и на оборотной стороне бланка ф.114 в специальном месте. Там же ставится подпись контролирующего лица, указывается шифр перевода, если он имеется.

    Переводные телеграммы нумеруются в течение месяца. В служебном заголовке телеграммы проставляется время сдачи перевода на телеграф.

    В установленные контрольные сроки переводные телеграммы передаются на телеграф под расписку в контрольном журнале ф.26.

    Графа «Время приема от отправителя» заполняется почтовым работником и соответствует времени, указанному в квитанции ф.5 и на лицевой стороне бланка ф.114.

    Графа «Время приема на телеграфе» заполняется работником телеграфа. Это же время работник телеграфа проставляет в служебном заголовке переводной телеграммы ф.120. Не имеющие телеграфа ОПС передают переводные телеграммы по телефону. Порядок передачи переводных телеграмм по телефону устанавливается приказом руководителя Почтамта. В приказе определяется, между какими объектами почтовой связи будут передаваться телеграммы, а также фамилии работников, которым поручены передача и прием переводных телеграмм по телефону.

    После контроля принятые на рабочих местах бланки простых и телеграфных переводов в сроки, установленные расписанием, передаются с первым экземпляром накладной ф.16 на сортировку под расписку на копии накладной. В расписке указывается дата и время приема переводов на сортировку.

    Рассортированные бланки переводов приписываются к накладным ф.16, которые составляются в двух экземплярах и подписываются составившим их работником.

    Приписка бланков почтовых переводов осуществляется с указанием номерного обозначения контрольно-гербовой печати места приема, контрольного разряда, номера перевода и суммы. Первый экземпляр накладной и бланки переводов заделываются в заказной постпакет, который передается на отправку под расписку в копии накладной ф.16. В адресной части накладной в качестве вида почтовой емкости (вещи) указывается «Постпакет заказной с переводами».
    4.4.5. Назначение контрольно-гербовой печати и порядок ее использования
    Контрольно-гербовая печать предназначена для оформления бланков почтовых переводов, квитанционных книжек ф.5, реестров ф.10, переводных телеграмм ф.120, реестров ф.10-а и другой служебной переписки по переводам денежных средств. Оттиск контрольно-гербовой печати придает бланку значение денежного документа.

    В начале рабочего дня почтовый работник обязан принять, а по окончании – сдать контрольно-гербовую печать руководителю объекта почтовой связи под расписку в специальной книге с указанием числа, месяца и времени приема-сдачи.

    Контрольно-гербовая печать имеет номерное обозначение, состоящее из семи цифр. Первые три цифры обозначают условный номер, присвоенный федеральному органу исполнительной власти, осуществляющему управление деятельностью в области почтовой связи (УФПС), следующие две цифры – номер, присвоенный Почтамту, последние две цифры – отделению почтовой связи. Пользоваться контрольно-гербовой печатью имеют право руководители объектов почтовой связи или лица, назначенные приказом.

    В случае утраты или хищения контрольно-гербовой печати в отделениях почтовой связи и до получения новой контрольно-гербовой печати, устанавливается прием почтовых переводов на правах кассы Почтамта. В этом случае Почтамт выделяет отделению почтовой связи нумерацию почтовых переводов. Принятые почтовые переводы ежедневно высылаются для контроля на Почтамт, приписанными к накладной ф.16 с указанием номеров и суммы. Вверху накладной делается отметка: «На контроль». Бланки ускоренных переводов ф.114 направляются на контроль вместе с переводными телеграммами, составленными отделениями почтовой связи, в тексте которых указывается номерное обозначение контрольно-гербовой печати Почтамта.

    Первый экземпляр накладной вместе с почтовыми переводами вкладывается в конверт, на котором надписывается: «Заказной постпакет с переводами на контроль», второй – остается в отделении почтовой связи.

    На Почтамте постпакеты вскрываются, почтовые переводы поименно сличаются с накладной ф.16. После проверки правильности оформления на каждый почтовый перевод ставится оттиск контрольно-гербовой печати Почтамта, а затем почтовые переводы направляются в объект почтовой связи места назначения. Накладные ф.16, при которых поступили почтовые переводы для оформления, брошюруются в отдельную пачку.
    4.4.6. Контроль и обработка входящих простых переводов
    В объектах почтовой связи мест назначения после вскрытия мешков постпакеты передаются контролирующему лицу под расписку в накладной ф.16. Контролирующее лицо вскрывает постпакеты, сверяет поступившие бланки почтовых переводов с записями в накладной ф.16 по номерам и месту приема.

    При контроле входящих простых переводов проверяется правильность их оформления объектами почтовой связи мест приема. В соответствующих случаях проверяются шифры переводов.

    В подтверждении оплаты контролирующее лицо расписывается на оборотной стороне каждого бланка перевода в установленном месте. Каждый перевод, подлежащий оплате наличными деньгами, нумеруется входящим порядковым номером, который проставляется на лицевой стороне основной части бланка и на извещении. Эти же номера проставляются в накладной ф.16, при которой они поступили с указанием первого и последнего номера «с №… по №…». Нумерация ведется в течение месяца.

    Переводы сортируются на группы, подлежащие:

    • доставке на дом;

    • оплате наличными деньгами на объекте почтовой связи.

    После этого на оборотной стороне бланков простых переводов проставляется оттиск КПШ.

    Переводы передаются на рабочие места по накладной ф.16 для оплаты их адресатам. Простые переводы, полученные без оттиска контрольно-гербовой печати, не оплачиваются. Посылается запрос в объект почтовой связи места приема. Переводы подлежат оплате после получения подтверждения ответа на запрос. При этом должен выставляться счет виновному объекту почтовой связи.
    4.4.7. Контроль и обработка входящих переводных телеграмм
    Входящие переводные телеграммы принимаются по телеграфу или телефону с оформлением на бланке ТГ-115 (см. стр. 84-86, рис. 68а,б,в, [2]). Переводные телеграммы передаются с телеграфа работникам почтовой связи в течение одного часа, в объектах почтовой связи, не имеющих телеграфа – в течение двух часов по накладной ф.16 (два экземпляра). У работников почты должны быть образцы подписей работников телеграфа, подписывающих переводные телеграммы. Почтовый работник расписывается на копии накладной, указывая московское время приема телеграмм с телеграфа, и ставит оттиск календарного почтового штемпеля. Это же время проставляется вверху переводных телеграмм.

    Работник почтовой связи, контролирующий входящие переводные телеграммы, проверяет:

      • наличие на каждой телеграмме подписи работника телеграфа и соответствие подписи образцу, который должен быть на рабочих местах обработки почтовых переводов;

      • правильность указания места и даты приема ускоренного перевода, адреса и наименования адресата, наличие номерного обозначения, номера перевода, тождественность суммы цифрами и прописью;

      • наличие и правильность шифра, наличие фамилии почтового работника места приема ускоренного перевода;

      • правильность подсчета количества слов, указанного в служебном заголовке и в тексте телеграммы.

    Одновременно в тексте переводной телеграммы подчеркиваются номер по квитанционной книжке ф.5, сумма перевода. В верхней части телеграммы пишутся цифрами входящие номера по накладной ф.16 и квитанционной книжке ф.5, сумма перевода, а на оборотной стороне ставится оттиск КПШ дня получения.

    В целях предотвращения двойной выплаты, переводные телеграммы, в том числе досланные и возвращенные на данный объект почтовой связи, после контроля записываются в контрольный журнал ф.20 (см. стр. 69, рис. 59, [2]) в алфавитном порядке объектов почтовой связи места приема. Перед записью в журнал проверяется, не записана ли данная переводная телеграмма ранее. Разрешение на оплату подтверждается подписью проверяющего в журнале ф.20 и на оборотной стороне бланка ф.ТГ-115.

    После оформления контрольного журнала ф.20 на каждую переводную телеграмму выписывается извещение ф.22, номер которого соответствует входящему номеру перевода.

    Подписанные к выплате переводные телеграммы вместе с извещениями ф.22 передаются на рабочие места по накладной ф.16 с указанием общего количества переводов.

    Переводные телеграммы, полученные вторично, аннулируются. На них по диагонали делается отметка: «Аннулировано» за подписью контролирующего лица, после чего они высылаются отделениями почтовой связи на Почтамт для проверки.
    1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   27


    написать администратору сайта