РУССКО-ЛАТИНСКИЙ СЛОВАРЬ
АНАТОМИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ
А альвеолярныйalveolāris, e
аортаaorta, ae f
апертура apertūra, ae f
артерия arteria, ae f
атлант atlas, antis m
Б
барабанныйtympanĭcus, a, um
бедро femur, ŏris n
блуждающий(нерв) vagus, a, um
боковойlaterālis, e
большеберцоваякость tibia, ae f
большой 1. magnus, a, um; 2. major, jus
большой палец кисти pollex, ĭcis m
большой палец стопы hallux, ūcis m
борозда sulcus, i m
бровь supercilium, ii n
брыжейкаmesenterium, i n
бугор (верхней челюсти, лобный, сальниковый, теменной) tuber, ĕris n
бугорок (зубной, ребра, сонный, подбородочный) tubercŭlum, i n
бугристость tuberosĭtas, ātis f
В
вдавление impressio, ōnis f
веко palpĕbra, ae f
вена vena, ae f
венечный coronarius, a, um
венозный venōsus,a,um
венчик areŏla, ae f
верхний superior, ius
верхняя челюсть maxilla, ae f
верхушка (сердца, языка, легкого, мочевого пузыря) apex, ĭcis m
ветвь ramus, i m
вещество substantia, ae f
височный temporālis e
висцеральныйviscerālis, e
желудок gaster, tris f
желудочек ventricŭlus, i m
желудочный gastrĭcus, a, um
желчный(проток) ductus choledŏchus, ductus choledŏchi
желчный(пузырь) vesīca fellea, vesīcae felleae
желчь1. bilis, is f (выливающаяся из желчного пузыря); 2. fel, fellis n (содержащаяся в желчном пузыре, секрет клеток печени); 3. chole, es f (греч.)
живот abdomen, ĭnis n
З
заворот,углубление recessus, us m
задний posterior, ius
задний проход anus, i m
запястье carpus, i m
заслонка valvŭla, ae f
затылочный occipitālis, e
зрительный optĭcus, a, um
зуб dens, dentis m
И
извилина gyrus, i m
изгиб flexūra, ae f
истинный verus, a, um
К
каменистый petrōsus, a, um
канал canālis, is m
каналец canalicŭlus, i m
кистьруки manus, us f
кишечный intestinālis, e
клапан (сложный, состоящий из нескольких частей: створок, заслонок) valva, ae f; (маленький, в виде одиночной полулунной или циркулярной складки) valvŭla, ae f
клеточка cellŭla, ae f
клиновидный sphenoidālis, e; cuneiformis, e
клубочекglomus, ĕris n
ключица clavicŭla, ae f
кожица cuticŭla, ae f
мозговая оболочка meninx, ngis f
мочеиспускательный канал urethra, ae f
мышца muscŭlus, i m
мыщелок condўlus, i m
Н
наковальня incus, ūdis f
напрягающаямышцаm. tensor, ōris m
наружный externus, a, um
небный palatīnus, a, um
нерв nervus, i m
нижний inferior, ius
нижняячелюсть maxilla, ae f
ножкаcrus, cruris n
ножка,стебель pedicŭlus, i m; peduncŭlus, i m
нос nasus, i m
носовойnasālis, e
О
область regio, ōnis f
ободочная кишка colon, i n
оболочка tunĭca, ae f
общий commūnis, e
огибающий circumflexus, a, um
опускающая мышца m. depressor, ōris m
основаниеbasis, is f
основной basilāris, e
остистыйspinōsus, a, um
остьspina, ae f
отверстие foramen, ĭnis n
отводящая мышца m. abductor, ōris m
отросток processus, us m
П
пазуха sinus, us m
палец digĭtus, i m
первыйшейныйпозвонок atlas, antis m
перегородка septum, i n
передний anterior, ius
перекрест chiasma, ătis n; decussatio, ōnis f
переломfractūra, ae f
прямокишечно-влагалищныйrectovaginālis, e
пузырек vesicŭla, ae f
пузырь vesīca, ae f
Р
разгибающаямышца m. extensor, ōris m
разрывruptūra, ae f
раковинаconcha, ae f
ребро costa, ae f
решетчатый ethmoidālis, e
рог cornu, us n
рот os, oris n
рукоятка manubrium, i n
С
сальникomentum, i n
сальниковый omentālis, e
сводfornix, ĭcis m
связка ligamentum, i n
сгибатель(мышца)muscŭlus flexor, ōris m
селезенка lien, liēnis m; splen, splēnis m
сердечный cardiăcus, a, um
сердце cor, cordis n
серозный erōsus, a, um
симпатический sympathĭcus, a, um
синус sinus, us m
складка plica, ae f
скуловойzygomatĭcus, a, um
слизистаяоболочка mucōsa, ae f
слизистый mucōsus, a, um
сложный composĭtus, a, um
сморщивающая мышца
m. corrugātor, ōris m
собственныйproprius, a, um
сонный carotĭcus,a,um
сосуд vas, vasis n
сосцевидный mastoideus,a,um
сошник vomer, ěris m
спайка commissūra,ae f
спинноймозгmedulla spinālis
спинномозговой, остистый spinālis, e
Щ
щель1. (борозда, желобок) fissūra, ae f; 2. (голосовая, рта, век, половая, преддверия) rima, ae f
щитовидный thyroideus, a, um
Я
язык lingua, ae f
язычок lingŭla, ae f
|
| влагалище vagīna, ae f
внутренний internus,a,um
вращатель (мышца) muscŭlus rotātor, ōris m
вырезка incisūra, ae f
выступprotuberantia, ae f
Г
ганглий ganglion, i n
глаз ocŭlus, i m
глазничный orbitālis, e
глазной ophthalmĭcus, a, um
глоточный pharyngēus,a,um
глубокий profundus,a,um
голень crus, cruris n
голова caput, ĭtis n
головка (мышцы, ребра, плечевой кос-ти, нижней челюсти) caput, ĭtis n; (мы-щелка плечевой кости) capitŭlum, i n
горизонтальный horizontālis, e
гортань larynx, yngis m
гребень (петушиный, головки ребра, клиновидный, крестцовый) crista, ae f
грудина sternum, i n
грудная клетка thorax, ācis m
груднойthoracĭcus, a, um; pectorālis, e
губа (рта) labium, ii n; (вертлужная, суставная) labrum, i n
Д
двенадцатиперстная кишка
duodēnum, i n
двуглавый biceps, cipĭtis
диафрагмально-реберный
phrenicocostālis, e
длинный longus, a, um
дно fundus, i m
дугаarcus, us m
Ж
жевательная мышца m. massēter, ēris m
колено genu, us n
копчик coccyx, ýgis m
копчиковый coccygēus ,a, um
корень radix, īcis f
корешок radicŭla, ae f
короткий brevis, e
косой oblīguus, a, um
костный osseus, a, um
кость os, ossis n
край margo, ĭnis m
крестцовый sacrālis, e
кривизна curvatūra, ae f
круглый rotundus, a, um; teres, ĕtis
крыло ala, ae f
крыловидный pterygoideus,a, um
Л
латеральный laterālis, e
левый sinister, tra, trum
легкое pulmo, ōnis m
легочныйpulmonālis, e
лента taenia, ae f
лимфатический lymphatĭcus, a, um
линия linea, ae f
лицевой faciālis, e
лицо facies, ei f
лобно-скуловойfrontozygomatĭcus, a, um
лобный frontālis, e
лопатка scapŭla, ae f
луковица bulbus, i m
лучеваякость radius, i m
лучевой radiālis, e
М
малоберцовая кость fibŭla, ae f
малый minor, us
матка utĕrus, i m
медиальный mediālis, e
межкостный interosseus, a, um
межмышечный intermusculāris, e
межостистый interspinālis, e
мешочек(пузырек) follicŭlus, i m
миндалина tonsilla, ae f
мозг большой cerěbrum, i n
перепонка membrāna, ae f
перепоночка membranŭla, e f
печеночныйhepatĭcus, a, um
печень hepar, ătis n
пирамида pyrămis, ĭdis f
питательный nutricius, a, um
пластинка lamĭna, ae f
плечевая кость huměrus, i m
плечо brachium, i n
плотный compactus, a, um
поверхностный superficiālis, e
поверхность facies, ēi f; superficies, ēi f
подбородочный mentālis, e
подвисочный infratemporālis, e
поджелудочнаяжелеза pancreas, ătis n
поднижнечелюстнойsubmandibulāris, e
подъязычный hypoglossus, a, um; sublinguālis, e
подъязычный (кость, связка)hyoideus, a, um
позвонок vertĕbra, ae f
позвоночный vertebrālis, e
полулунный semilunāris, e
полый cavus, a, um
поперечный transversus, a, um
почечный renālis, e
поясничный lumbālis, e
правый dexter, tra, trum
предсердие atrium, i n
привратниковый pylorĭcus, a, um
прикрепленный affixus, a, um; fissus, a, um; fixus, a, um
прободениеperforatio, ōnis f
продырявленный perforātus, a, um
промежность perinaeum, i n
промежуток spatium, i n
простой simplex, ĭcis
проток ductus, us m
проход,ход meātus, us m
прямаякишка rectum, i n
прямой rectus, a, um
сплетение plexus, us m
среднийmedius, a, um
стенка paries, ĕtis m
столб columna, ae f
стопа pes, pedis m
сустав articulatio, ōnis f
суставной articulāris, e
сухожилие tendo, ĭnis m
сфинктер m. sphincter, ēris m
Т
таз pelvis, is f
твердый durus, a, um
тело corpus, ŏris n
тельце corpuscŭlum, i n
тонкий tenuis, e
тракт tractus, us m
трехглавый triceps, cipĭtis
тыл dorsum, i n
тыльный dorsālis, e
У
угол angŭlus, i m
узел nodus, i m
устье ostium, i n
ухо auris, is f
Ф
фаланга phalanx, ngis f
фасция fascia, ae f
фиброзныйfibrōsus, a, um
Х
ход, проход meātus, us m
ход, проход meātus, us m
хрящ cartilāgo, ĭnis f
Ч
часть pars, partis f
чашка (почечная) calix, īcis m
череп cranium, i n
четырехглавый quadriceps,
cipĭtis
Ш
шея cervix, īcis f; collum, i n
широкий latus,a,um
шов sutūra, ae f; raphe, es f
ямка(большая, различной, часто неправильной формы) fossa, ae f; (мелкая, округлой или овальной формы) fovea, ae f
мочка foveǒla, ae f
яремныйjugulāris, e
ячейка alveǒlus, i m
| КЛИНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
Материал раздела «Клиническая терминология» готовит студентов к изучению профильных дисциплин медицинского вуза, вводит в активное использование специальные слова-термины. Уход за лежащими больными, лечение, — по-гречески klinike techne. Поэтому терминология этой области медицины называется клинической.
Клиническая терминология касается разнообразных предметов, процессов, явлений, связанных с профилактикой, диагностикой болезней, со способами обследования и лечения больных. Клиническая терминология включает также названия операций, методов обследования и лечения, медицинских приборов, инструментов, оборудования и т. п.
§39. Базовые языки клинической терминологии
Медицина как наука оформилась уже в V в. до н. э. в Древней Греции. Выдающимся представителем этой области знаний классического периода являлся Гиппократ. Считается, что он первым обобщил свой большой медицинский опыт в виде медицинских сочинений: описал проявления плеврита, кишечные кровотечения, непроходимость кишечника, свинку, столбняк, поражения почек, разработал учение о лечении переломов, вывихов, ран разного рода. В его сочинениях находятся первые сведения об анатомии женской половой системы, данные об аномальных положениях плода в организме женщины, при которых требовалось хирургическое вмешательство, а также представления о женских болезнях и их терапии. Гиппократ уделял большое внимание вопросам диагностики различных заболеваний, описывал их общие проявления и локализацию.
Работы Гиппократа и его учеников позднее были объединены в так называемый «Гиппократов сборник» — «Corpus Hippocraticum». В этом сборнике авторы достаточно последовательно используют для специального употребления определенную группу слов, выделенную из живого разговорного языка, которая охватывает вопросы физиологии, патологии, симптоматики и нозологии1. Таким образом, можно говорить о начале формирования научной медицинской терминологии, До наших дней медики используют в качестве специальных терминов множество наименований, впервые зафиксированных в «Гиппократовом сборнике»:бронх, уретра, герпес, карцинома, кифоз, кома, нефрит, парез, полип, симфиз, тиф, холера, эпидемия и многие другие.
Александрийские ученые, развивая лексикон медицинской науки, стали вводить в него неологизмы — искусственно созданные для обозначения специальных понятий слова, прежде не существовавшие в языке. Это простата, диастола, систола, паренхимаи др. В отношении разных видов заболеваний впервые был употреблен термин патология. Также они занимались редактированием научных трудов предшественников и упорядочением существующей профессиональной лексики. С этого времени медицинская терминология стала складываться в определенную систему, а апробированные александрийцами модели сложных слов-терминов стали первыми терминологическими моделями, на которые ориентировались ученые последующего времени.
Рим мало внес в развитие медицины, он был центром деятельности преимущественно греческих врачей. Однако следует отметить роль Корнелия Цельса в разработке научной латинской медицинской терминологии. Используемая древнеримским автором специальная лексика почти полностью вошла в словарь научной медицины. Напр.: abdomen,anus,articŭlus,caecumintestīnum,cartilāgo,cervix,cubĭtus,digĭtus,femur,humĕrus,index и т. д. При этом Цельс широко использовал авторитетные и точные греческие наименования, приводя их в качестве эквивалентов латинских слов. Этот параллелизм, дублетное обозначение греческими и латинскими словами или их основами одних и тех же медицинских понятий, стал характерной чертой медицинской терминологии. В дальнейшем процессе терминообразования в вопросах, относящихся к патологии (pathos болезнь + logos наука) преимущество отдавалось грецизмам. Слова латинского происхождения доминировали в описательной анатомии.
Таким образом, начиная с античности, медицинская терминология стала формироваться на двуязычной греко-латинской основе.
Латинские и греческие слова и терминоэлементы являются базовыми для терминологии всех наук, и прежде всего медицины, участвуют в вечном процессе образования неологизмов.
Емкость и лаконичность латинского и греческого языков позволяют в одном слове объединить то, что в русском языке приходится переводить несколькими, например stomatītis,itĭdisf — воспаление слизистой оболочки полости рта,cholecystoscopia,aef — осмотр внутренних стенок желчного пузыря.
Усвоение терминоэлементов, указанных в данном пособии, расширит лексический запас студентов настолько, что даст им возможность свободно разбираться во многих медицинских терминах. Так, от терминоэлемента arteri- образовано около 50, от терминоэлементов haem- и -aemia свыше 150 терминов. Терминоэлемент oste- входит в состав 100 терминов (Шпак А. М. Методика изучения медицинской терминологии. — Винница, 1961). Наряду со словами греческого происхождения клиническая терминология содержит термины латинского происхождения, например resectio, onis f —удаление частиоргана, ulcus, ĕris n — язва, tuberculōsis, is f — туберкулез, cancer, cri m — рак и др. Кроме того, имеются термины-гибриды, т. е. такие слова, которые состоят из латинских и греческих терминоэлементов, напримерdysfunctio, ōnisf — нарушение функции, tonsillītis,itĭdisf – воспаление небных миндалин.
Задача нового раздела — изучение не индивидуального значения каждого слова, а то общее, повторяющееся, что имеется в структуре и значении целых серий одинаковым образом построенных слов.
|