1. De lingua stulta incommŏda multa
| – из-за глупого языка много неприятностей (язык мой – враг мой)
| 2. Mens sana in corpŏre sano
| – в здоровом теле здоровый дух
| 3. Opĕra et studio
| – трудом и старанием
| 4. Pro et contra
| – за и против
| 5. Pro publĭco bono
| – для общего блага
| 6. Sine ira et studio
| – без гнева и пристрастия, объективно
| Сводная таблица падежных окончаний существительных
I -V склонений и прилагательных I-III склонений
Cклоне-ние
| I
| II
| III
| IV
| V
| Род
| f
| m
| n
| m f
| n
| m
| n
| f
| Nom. sing.
| -ă
| -us
-er
| -um
-on
| различные
| -us
| -u
| -es
| Gen. sing.
| -ae
| -i
| -is
| -us
| -ēi
| Acc. sing.
| -am
| -um
| =Nom.
sing.
| -em
(-im)
| =Nom.
sing.
| -um
| =Nom.
sing.
| -em
| Abl. sing.
| -ā
| -o
| -e (-i)
| -u
| -e
| Nom. plur.
| -ae
| -i
| -a
| -es
| -a (-ia)
| -us
| -ua
| -es
| Gen. plur.
| -ārum
| -ōrum
| -um (-ium)
| -uum
| -ērum
| Acc. plur.
| -as
| -os
| =Nom.
plur.
| -es
| =Nom.
plur.
| -us
| =Nom.
plur.
| -es
| Abl. plur.
| -is
| -is
| -ĭbus
| -ĭbus
| -ēbus
|
ЗАНЯТИЕ 15
Приставки в анатомо-гистологической терминологии
§79. Префиксация как способ словообразования
Префиксация – это присоединение префиксальной морфемы (при- ставки) к корню слова, или к целому слову. В результате префиксации данное слово получает дополнительную характеристику в отношении места, времени, возможности, присутствия, отсутствия и других свойств объекта или явления:
-
-
intrarenālis, e – внутрипочечный
| subrenālis, e – подпочечный
| pararenālis, e – околопочечный
|
-
natālis, e – натальный, относящийся к рождению
|
praenatālis, e – пренатальный, предшествующий рождению
| postnatālis, e – постнатальный, происходящий после рождения
|
-
-
immobĭlis, e – неподвижный
| Нередко корневое слово практически теряет свою самостоятельность и употребляется только с приставками: abductio, ōnis f – отведение; adductio, ōnis f – приведение (ductio, ōnis f – ведение употребляется крайне редко). Бывает и так, что корневое слово вообще не выступает как самостоятельная часть речи и существует только в сочетании с приставками. В подобных случаях такие однокорневые слова в русском переводе уже могут не содержать объединяющей смысловой части, ср.:
abscessus, us m – абсцесс, нарыв
processus, us m – отросток
recessus, us m – углубление, карман (слово cessus не употребля-ется самостоятельно).
В анатомо-гистологической терминологии, как и в фармацевти- ческой и клинической, употребляются приставки как латинского, так и греческого происхождения. В одних случаях (и таковых большинство) один и тот же или сходный смысловой оттенок слову может придавать и латинская, и греческая приставка, в других же случаях значения ла- тинских и греческих приставок не дублируют друг друга. Сходство смыс- ла латинских и греческих приставок может создавать трудности при переводе термина с русского языка на латинский. Поэтому полученную в результате перевода на латинский язык префиксальную лексему сле- дует сравнить со словарным эталоном. §80. Латинские и греческие приставки, придающие слову сходный смысловой оттенок
Значение
| Латинская приставка
| Греческая приставка
| Примеры
| внутри
чего-то
| intra
| en-, endo-
| intracapsulāris, e – внутрикапсуль-ный
encephălon, i n – головной мозг
endoderma, ătis n – внутренний зародышевый лист
| вне
чего-то
| extra
| ecto, exo
| extracapsulāris, e – внекапсульный
ectoderma, ătis n – наружный заро-
дышевый лист
exogěnus, a, um – экзогенный, воз-никающий под влиянием внешних факторов
| над
чем-то, верхняя часть чего-то
| super-
supra-
| epi-
| superficiālis, e – поверхностный
supraorbitālis, e – надглазничный
epicranius, a, um – надчерепной
epigastrium, i n – надчревье
| под
чем-то,
нижняя часть чего-то
| infra,
sub
| hypo-
| infraorbitālis, e – подглазничный
subcutaneus, a, um – подкожный
hypoglossus, a, um – подъязычный
hypochondrium, i n – подреберье
| отрица-
ние, от-
сутствие,
невоз-
можность
| in-, im-, ir-
| a-, an-
(перед гласным)
| incertus, a, um – неопределенный
immobĭlis, e – неподвижный
irregulāris, e – нерегулярный
anonўmus, a, um – безымянный
azўgos (нескл.) – непарный
| соедине-ние, сов-
местное
действие
| co-,
сol-,
com-,
con-,
cor-
| sym-,
syn-,
sys-
| cооrdinatio, ōnis f – координация, согласованные действия (движения)
collaterālis, e – коллатеральный, находящийся на той же стороне
composĭtus, a, um – сложный (букв.
«сложенный»)
muscŭlus corrugātor, ōris m – сморщивающая мышца
symphўsis, is f – симфиз, соедине-ние костей при помощи фиброз-ного хряща
syndesmōsis, is f – синдесмоз, соединительнотканное соединение костей
systēma, ătis n – cистема, сочетание, соединение
| действие
или
располо-жение
против
чего-то
| contra-
| anti-
| contraceptīvus, a, um – противо-зачаточный
anticorpŏra, um n – антитела, бел-ковые защитные вещества орга-низма
antitrăgus, i m - противокозелок
| распо-
ложение
перед
чем-то,
движение
вперед
| ante,
prae (pre),
pro-
| pro-, pros- (перед гласным)
| antebrachium, i n – предплечье
pr(a)ecentrālis, e – предцентраль-ный
processus, us m – отросток
pronephros, i m – предпочка
prosencephălon, i n – передний мозг
| распо-
ложение
после
чего-то, за чем-то
| post,
retro-
| meta-
| postlamināris,e – послепластин-чатый
retromandibulāris, e – занижнече-люстной
metathalămus, i m – метаталамус, часть мозга позади зрительного бугра (таламуса)
| располо-
жение
между, средняя часть
| inter
| dia-, di-, meso-
(в названиях внутрен-
них полых
органов meso- имеет
значение
«брыжейка»)
| intervertebrālis, e – межпозвон-ковый
diastēma, ătis n – диастема, про-межуток между средними резцами
diencephălon, i n – промежуточный мозг
mesoderma, ătis n – мезодерма, средний зародышевый листок
mesencephălon, i n – средний мозг
mesocōlon i n – брыжейка
ободочной кишки
mesometrium, i n – брыжейка матки
| удаление,
отделение
| а-, аb-
| apo-
| muscŭlus abductor, ōris m – отводящая мышца
apocrīnus, a, um – апокринный, отделяющий, выделяющий
| движение
вокруг
| circum
| peri-
| circumferentia, ae f – окружность
pericardium, i n – околосердечная сумка
| движение из чего-то, удаление
| e-, ef-,
ex-
| ec-
| eminentia, ae f – выступ, возвыше-ние
effěrens, ntis – эфферентный, вы- носящий
muscŭlus extensor, ōris m –разгибатель
ectopīa, ae f – эктопия, врожденное смещение органа
| переме-
щение, превра-
щение
| trans-
| meta-
| transversus, a, um – поперечный
transplantatio, ōnis f – транспланта-
ция, пересадка органа
metabolismus, i m – метаболизм, совокупность биохимических ре- акций, проходящих в организме
| движение
через
| per-
| dia-
| perforātus, a, um – продырявлен-ный
diaměter, tri f – диаметр, попереч-ник
| |