Главная страница
Навигация по странице:

  • б) Переведите предложения с данными словосочетаниями на русский язык.

  • что делать что что делает какой что делая (делал)

  • существительное

  • а) Переведите следующие фрагменты предложений.

  • б) Найдите в первом и восьмом абзацах текста предложения с данными фраг­ментами и переведите их на русский язык.

  • GRAMMAR REVISION 1. Пассивный залог, длительный вид (Continuous Passive)

  • Переведите следующие предложения.

  • Составьте предложения, используя следующие формы глагола; не забудьте о формальных признаках.

  • В. Н. Бгашев е. Ю. Долматовская английский язык для студентов машиностроительных специальностей учебник


    Скачать 1.36 Mb.
    НазваниеВ. Н. Бгашев е. Ю. Долматовская английский язык для студентов машиностроительных специальностей учебник
    Дата04.06.2021
    Размер1.36 Mb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаenglish.docx
    ТипУчебник
    #213837
    страница27 из 43
    1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   43

    LANGUAGE STUDY

    1. Назовите значения следующих интернациональных слов. Найдите данные сло­ва в тексте и уточните их значения по контексту.

    module, robot, to identify, manipulator, electrophysical, electrochemical, unique, rotor, line, productivity, to reserve, criteria, to optimize, vacuum, plasma, component, nitride, carbide, titanium, apparatus

    1. а) Выпишите из четвертого абзаца текста словосочетания, обозначающие на­звания новых машин, механизмов, установок, и уточните их значения с помощью политехнического словаря.

    б) Переведите предложения с данными словосочетаниями на русский язык.

    1. Найдите в тексте эквиваленты следующих русских словосочетаний.

    срок службы, передовые методы, электрофизическая обработ­ка, модуль станка, система проектирования, составы из твердых сплавов, методы вакуумной плазмы, упрочнение деталей машин, гибкое производство, полностью автоматизированное производ­ство

    1. В зависимости от места в предложении слова с суффиксом -ittg могут иметь разные функции и, соответственно, разный перевод.




    что делать? что? что делает? какой? что делая?

    (делал?)

    Например:

    инфинитив —увеличивать у/ существительное —увеличение increasing
    — глагол — увеличивает (увеличивал)

    причастие — увеличивающий ^ деепричастие —увеличивая




    а) Переведите следующие фрагменты предложений.

    1. ...automation including the creation of “unmanned” industry.

    1. ...a promising reserve... 3. ...strengthening treatment...

    б) Найдите в первом и восьмом абзацах текста предложения с данными фраг­ментами и переведите их на русский язык.

    в) Найдите в шестом, седьмом и девятом абзацах текста предложения с -ing фор­мами и переведите их на русский язык.

    г) Переведите предложения, содержащие -ing формы. Обратите внимание на взаимосвязь между позицией -ing ф6рм£| в предложении и ее переводом на русский язык.

    1. Strengthening raises the service life of machine parts. We can raise the service life of machine parts by strengthening them. The technology of strengthening machine parts is called strengthening treatment. Different methods are used for strengthening machine parts.

    2. Automatic systems designing new machines help the designing engineer to solve many difficult problems. Designing includes a number of criteria. Designing new machines the designer has to solve various engineering problems.

    3. The industry producing all types of machines and mechanisms is called machine-building. Producing new generations of machines and equipment increases productivity. Producing new generations of machines and equipment experts find ways for the application of advanced technologies.

    GRAMMAR REVISION

    1. Пассивный залог, длительный вид (Continuous Passive)

    Возьмем предложение “A new plant {to construct) on the Volga now” и попробуем употребить форму Present Continuous Passive глагола to construct, следуя определенному алгоритму:

    1. этап (залог) — to be constructed

    Затем ставим глагол to be в форму длительного вида:

    1. этап (вид) — to be being

    Далее согласовываем форму глагола to be с подлежащим и полу­чаем форму:

    1. этап (время, число, лицо) — is

    В результате получаем форму is being constructed:

    A new plant is being constructed on the Volga now.

    Схематически это выглядит так:

    A new plant (to construct) on the Volga now.

    1. этап (залог) to be constri

    2. этап (вид) to be being

    3. этап (время) is 1

    It "

    Результат: A new plant is being constru

    ucted

    cted on the Volga now.

    The problem (to discuss) at 5 p.m. yesterday.

    1. этап (залог) to be disci

    2. этап (вид) to be being

    3. этап (время) was j

    Результат: The problem was being discu

    ssed

    ssed at 5 p.m. yesterday.


    Примечания. 1. В будущем времени форма Continuous Passive не употребляется, так как в английском языке несовместимы рядом стоящие две формы be + being. Вместо формы will be being done употребляется will be done.

    1. Вопросительные и отрицательные предложения образуются по модели для глагола to be.

    1. Найдите в третьем абзаце текста предложение с глаголом в пассивном залоге длительного вида и объясните, какое значение оно имеет для всего последующего текста.

    2. Переведите следующие предложения.

    1. Much attention is being given at present to the modern equipment of research laboratories. 2. The idea of constructing a new auto plant was being widely discussed some years ago. 3. Much is being done to improve the conditions for research work. 4. Wide investigation is being carried on in the field of machine-building now. 5. Many old plants and shops are being expanded and reconstructed now.

    1. Составьте предложения, используя следующие формы глагола; не забудьте о формальных признаках.

    1. ...was investigating... 2. ...issupplied... 3. ...will design... 4. ...isbeing established... 5. ...will be reconstructed... 6. ...works... 7. ...was being operated... 8. ...is provided... 9. ...will be expanding... 10. ...was being developed... 11. ...shall complete...

    1. Раскройте скобки и поставьте глагол в нужную форму времени, залога, вида.

    1. The question about the new laboratory (to discuss) at a special

    meeting yesterday at 6 p.m. 2. Different types of cars and lorries (to produce) in our country now. 3. This plant (to achieve) great results in producing fuel equipment years ago. 4. Many new service centres (to build) in our country now. 5. The work still (to finish)* 6, My friend (to work) at a new design of this forging when I came to his laboratory a week ago. 7. Different body fixtures (to test) in this laboratory. 8. This matter (to speak about) now. 9. What you (to do) when I came in? — I (to read) an article on internal combustion engines. 10. The scale of producing a new car (to increase) with every passing year.
    1. 1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   43


    написать администратору сайта