Главная страница
Навигация по странице:

  • Речевое и невербальное общение Чувственное восприятие

  • Всего 414 225 357

  • Морфологические РецГ Непроизводные РецГ Немецкий язык

  • Производные РецГ 2.1.2.1. РецРГ типа «МО + РП» 2.1.2.1.1. Отглагольные РецРГ 2.1.2.1.1.1.

  • В немецком и украинском языках


    Скачать 0.77 Mb.
    НазваниеВ немецком и украинском языках
    Дата06.12.2022
    Размер0.77 Mb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаdiatezy_reciproknyh_glagolov_v_nemeckom_i_ukrainskom_jazykah.docx
    ТипПротокол
    #830887
    страница27 из 37
    1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   37

    Таблица А.10

    Продуктивность ЛСГ глаголов в образовании диатез субъектных РецГ

    в немецком и украинском языках



    ЛСГ

    Тип диатезы

    Движение/расположение в пространстве

    Физическое

    воздействие

    Взаимоотношения людей

    Речевое и невербальное

    общение

    Чувственное

    восприятие

    Посессивные

    глаголы

    нем.

    укр.

    нем.

    укр.

    нем.

    укр.

    нем.

    укр.

    нем.

    укр.

    нем.

    укр.

    1.

    Замена дополнения взаимным местоимением

    395

    136

    245

    208

    221

    172

    210

    89

    65

    64



    17

    2.

    Элиминация прямого дополнения





    98

    222

    89

    44

    44

    125

    239

    260





    3.

    Элиминация предложного дополнения



    34



    23



    21

    317

    120



    177





    4.

    Элиминация прямого и дативного дополнений













    31

    174









    5.

    Снижение синтаксического ранга прямого

    дополнения

    3

    55

    7

    98

    2

    29



    54



    22





    6.

    Сохранение прямого и/или дативного

    дополнений

    16

    -

    7







    57



    13



    21



    7.

    Элиминация дативного и предложного

    дополнений









    16

    -

    3











    8.

    Элиминация первого прямого дополнения и снижение синтаксического ранга другого

    дополнения















    47









    9.

    Сохранение дополнения и замена предлога

    в его составе











    1



    4



    17





    10.

    Элиминация дативного дополнения











    9



    12









    11.

    Снижение синтаксического ранга

    дативного дополнения















    9









    Всего

    414

    225

    357

    551

    328

    276

    662

    634

    317

    540

    21

    17

    Приложение Б
    Морфологические РецГ


        1. Непроизводные РецГ


    Немецкий язык

    1. fechten ‹mit einer Hieb-, Stoßwaffe gegeneinander kämpfen› ‘биться, бороться друг против друга колющим или режущим оружием’ (Duden 1989, S. 490);

    2. mit j-m flüstern ‹mit tonloser, sehr leiser Stimme sprechen [um nur von einem oder wenigen gehört zu werden]›‘шептаться с кем-л.’(Duden 1989, S. 523);

    3. plaudern ‹sich gemütlich und zwanglos unterhalten›шептаться(Duden 1989, S. 1157);

    4. raufen ‹mit jmdm sich prügelnd [und ringend] kämpfen› ‘биться, бороться’ (Duden 1989, S. 1218);

    5. sprechen ‹ein Gespräch führen, sich unterhalten, Worte wechseln› ‘разговаривать’ (Duden 1989, S. 1440);

    6. tauschen ‹mit jmdm (im Hinblick auf etw.) einen Tausch vornehmen› ‘меняться’ (Duden 1989, S. 1518);

    7. mit j-m vereinbaren ‹abmachen, verabreden› ‘договариваться c кем-л.’ (Duden 1989, S. 1639);

    8. mit j-m wispeln террит. ‹leise, ohne Stimme sprechen, flüstern› ‘шушукаться с кем-л.’ (Duden 1989, S. 1748).


    Украинский язык

    1. базікати фам. ‹говорити, розмовляти з ким-н. про щ-н.› (СУМ 1970, т.1, с. 89);

    2. балакати ‹розмовляти з ким-н. про щ-н.› (СУМ 1970, т.1, с. 94);

    3. воювати ‹вести війну, битися зі зброєю в руках›(СУМ 1970, т.1, с. 746);

    4. галакати (разг.)‹розмовляти, базікати› (СУМ 1971, т.2, с. 18);

    говорити ‹вести бесіду, розмовляти з ким-н. про щ-н.› (СУМ 1971, т.2, с. 100).

    1. говорити ‹вести бесіду, розмовляти з ким-н. про щ-н.› (СУМ 1971, т.2, с. 100).



        1. Производные РецГ


    2.1.2.1. РецРГ типа «МО + РП»
    2.1.2.1.1. Отглагольные РецРГ
    2.1.2.1.1.1. РецРГ от непроизводных (корневых) глаголов
    Немецкий язык

    1. j-n achten ‹j-n respektieren› ‘уважать кого-л.’ → sich achten ‹einander respektieren› ‘уважать друг друга’ (Duden 1989, S. 77);

    2. j-m ähneln ‹ähnlich sehen, sein› ‘быть похожим на кого-л.’ sich ähneln ‹einander ähnlich sehen, sein› ‘быть похожим друг на друга’ (Duden 1989, S. 84);

    3. j-n beißen ‹mit den Zähnen packen und dadurch verletzen› ‘кусать кого-л.’ → sich beißen ‹einander mit den Zähnen packen und dadurch verletzen› ‘кусать друг друга’ (Duden 1989, S. 229);

    4. auf, nach, zu j-m blicken ‹seinen Blick irgendwohin richten› ‘смотреть на кого-л.’ sich blicken ‹seinen Blick aufeinander richten› ‘смотреть друг на друга’; ‹nicht harmonieren, zueinander nicht passen› разг. ‘не подходить друг к другу (о цветах)’ (Duden 1989, S. 268);

    5. j-m blinken ‹j-mein Blinkzeichen geben› ‘мигать, подавать кому-л. сигнал’ → sich blinken ‹einander ein Blinkzeichen geben› ‘мигать, подавать сигнал друг другу’ (Duden 1989, S. 269);

    6. j-m blinzen ‹j-mein Blinkzeichen geben› blinzen уст. ‘мигать, подавать кому-н. сигнал’ → sich blinzen ‹einander ein Blinkzeichen geben› уст., террит. ‘мигать, подавать сигнал друг другу’ (Duden 1989, S. 269);

    7. gegen j-n boxen ‹j-n mit der Faust schlagen, mit Fäusten kämpfen› ‘боксировать, бить кого-л.’ sich boxen ‹einander schlagen, sich prügeln› разг. ‘боксировать, бить друг друга’ (Duden 1989, S. 279);

    8. j-n bützen ‹j-nküssen› диал. ‘целовать кого-л.’ → sich bützen ‹einander küssen› диал. ‘целовать друг друга’ (Duden 1989, S. 297);

    9. etw. decken ‹etw. auf etw. legen, über etw. breiten› ‘класть что.-л. на что.-л., расстелить sich decken ‹gleich sein, völlig miteinander übereinstimmen, gedanklich oder formal zusammenfallen›совпадать, скрещиваться’ (Duden 1989, S. 324);

    10. j-n ehren ‹j-nrespektieren› уст. ‘уважать, уважать кого-н.’ → sich ehren ‹einander respektieren› ‘уважать друг друга(Duden 1989, S. 390);

    11. j-m etw. flüstern ‹mit sehr leiser Stimme sprechen› ‘шептать кому-н. что-н.’ → sich flüstern ‹mit sehr leiser Stimme miteinander sprechen› ‘шептаться друг с другом, перешептываться’ (Duden 1989, S. 523);

    12. j-m folgen ‹j-mnachkommen› ‘идти вслед за кем-л.’ → sich folgen ‹einander nachkommen› ‘идти следом друг за другом; держаться друг друга’ (Duden 1989, S. 524);

    13. j-n foppen ‹j-m etw. Unwahres sagen und sich darüber freuen, wenn er es glaubt› ‘дразнить, злить обманывать кого-л.’ sich foppen ‹einander etw. Unwahres sagen› ‘дразнить, обманывать друг друга’ (Duden 1989, S. 525);

    14. j-n grüßen ‹j-m seinen Gruß anbieten› ‘поздравлять кого-л., здороваться с кем-л.’ sich grüßen ‹einander seinen Gruß anbieten› ‘поздравлять друг друга’ (Duden 1989, S.641);

    15. j-n halten ‹j-n ergreifen, gefasst haben und nicht loslassen› ‘держать кого-л.’ sich halten ‹einander ergreifen, gefasst haben und nicht loslassen› ‘держать друг друга (за руки)’ (Duden 1989, S. 655);

    16. j-n haschen ‹j-nschnell (mit den Händen) ergreifen, fangen› уст. ‘ловить, хватать кого-л. руками’ sich haschen ‹einander schnell (mit den Händen) ergreifen, fangen› ‘ловить, хватать друг друга (руками)’ (Duden 1989, S. 667);

    17. j-n hauen ‹j-nschlagen, prügeln› разг. ‘бить, колотить кого-л.’ → sich hauen ‹sichschlagen, prügeln› разг. ‘бить, колотить друг друга’ (Duden 1989, S. 69);

    18. j-n heiraten ‹die Ehe eingehen, einschließen› ‘жениться, выходить замуж за кого-л.’ → sich heiraten ‹die Ehe eingehen, einschließen› ‘жениться, выходить замуж’ (Duden 1989, S. 682);

    19. j-m helfen ‹j-m Hilfe leisten› ‘помогать кому-л.’ sich helfen ‹einander Hilfe leisten› ‘помогать друг другу’ (Duden 1989, S. 84);

    20. j-n jagen ‹j-nverfolgen und versuchen, ihn zu ergreifen› ‘гнаться за кем-л., преследовать кого-л.’ → sich jagen ‹einander verfolgen und versuchen, einander zu ergreifen› ‘бегать друг за другом’ (Duden 1989, S. 785);

    21. j-n kennen ‹mit j-m bekannt sein›знать кого-л.’ → sich kennen ‹miteinander bekannt sein›знать друг друга, быть знакомыми друг с другом’ (Duden 1989, S. 27);

    22. j-n kloppen ‹j-nklopfen, schlagen› ‘бить, колотить кого-л.’ → sich kloppen ‹sich prügeln› ‘биться, колотить друг друга’ (Duden 1989, S. 848);

    23. j-n klopfen ‹j-nleicht mehrmals an etw. schlagen› разг. ‘бить, стучать, хлопать кого-л. по чему-л.→ sich klopfen ‹einander leicht mehrmals an etw. schlagen› разг. ‘постучать друг другу (напр. по плечу)’ (Duden 1989, S. 848);

    24. j-n kosen ‹zärtlich zu j-m sein› поэт. ‘ласкать кого-л.’ sich kosen ‹zärtlich zu einander sein› поэт. ‘ласкать друг друга’ (Duden 1989, S. 887);

    25. j-n knutschen ‹j-nheftig umarmen, küssen› разг. ‘грубо ласкать, обнимать кого-л.’ → sich knutschen ‹sich umarmen, küssen› ‘грубо ласкать, обнимать друг друга’ (Duden 1989, S. 855);

    26. j-n küssen ‹jmdm einen oder mehrere Küsse geben› ‘целовать кого-л.’ → sich küssen ‹einander einen oder mehrere Küsse geben› ‘целовать друг друга’ (Duden 1989, S. 916);

    27. j-n lieben ‹liebe für jmdn empfinden› ‘любить кого-л.’ → sich lieben ‹liebe für einander empfinden› ‘любить друг друга’ (Duden 1989, S. 953);

    28. j-n loben ‹jmdn, sein Tun, Verhalten mit anerkennenden Worten positiv beurteilen› ‘хвалить кого-л.’ sich loben ‹einander sein Tun, Verhalten mit anerkennenden Worten positiv beurteilen› ‘хвалить друг друга’ (Duden 1989, S. 961);

    29. j-n meiden ‹jmdm, einer Sache bewusst ausweichen, aus dem Wege gehen; sich von jmdm, etw. fern halten› отвес. ‘избегать кого-л.’ → sich meiden ‹sich voneinander fern halten› высок. ‘избегать друг друга’ (Duden 1989, S. 1003);

    30. etw. messen ‹etw., j-nnach seiner Größe bestimmen, abmessen› ‘мерить, измерять что-л.’ → sich mit j-m messen ‹in einem Wettstreit seine Fähigkeiten, Kräfte mit etw., mit denen eines anderen erprobend vergleichen; konkurrieren, in einen Wettbewerb treten› высок. ‘мериться друг с другом (напр., силами)’ (Duden 1989, S. 1010);

    31. j-n mögen ‹für jmdn Sympathie oder Liebe empfinden›‘любить кого-л.’ → sich mögen ‹einander lieben› ‘любить друг друга, нравиться друг другу’ (Duden 1989, S. 1030);

    32. j-n mustern ‹j-nkritisch, prüfend ansehen, betrachten› ‘осматривать, обозревать кого-л.’ → sich mustern ‹einander kritisch, prüfend ansehen, betrachten› ‘рассматривать друг друга’ (Duden 1989, S. 1046);

    33. j-n necken ‹durch scherzende, spottende, stichelnde Bemerkungen, Anspielungen seinen Scherz mit jmdm treiben› ‘дразнить кого-л.’ → sich necken ‹durch scherzende, spottende, stichelnde Bemerkungen, Anspielungen seinen Scherz miteinander treiben› ‘дразнить, злить друг друга’ (Duden 1989, S. 1067);

    34. j-m etw. neiden ‹(jmdm etw., was man selbst gern hätte) nicht gönnen› ‘завидовать кому-л. в чем-л.’ → sich etw. neiden ‹(einander etw., was man selbst gern hätte) nicht gönnen› ‘завидовать друг другу в чем-л.’ (Duden 1989, S. 068);

    35. j-n prügeln ‹j-nheftig, mit einem Stock schlagen› ‘бить, дубасить кого-л.’ → sich prügeln ‹einander heftig, mit einem Stock schlagen› ‘бить, дубасить друг друга’ (Duden 1989, S. 1191);

    36. mit jmdm raufen ‹mit jmdm sich prügelnd kämpfen› ‘биться, бороться с кем-л.’→ sich raufen ‹miteinander sich prügelnd kämpfen› ‘биться, бороться, ссориться друг с другом’ (Duden 1989, S. 1218);

    37. etw. reiben ‹mit etw. unter Anwendung eines gewissen Drucks über etw. in [mehrmaliger] kräftiger Bewegung hinfahren›тереть, растирать что-л.’→ sich an etw. j-m reiben ‹auf jmdn, etw. als einen Widerstand stoßen› розм. ‘ссориться друг с другом’ (Duden 1989, S. 1233);

    38. j-n rempeln ‹mit dem Körper, bes. mit dem Arm, mit einem Fahrzeug stoßen, anstoßen, wegstoßen› разг. ‘толкать (нарочно), задевать кого-л.’ → sich rempeln ‹einander beleidigen, verletzen› ‘обижать, задевать друг друга’ (Duden 1989, S. 1242);

    39. j-n scheiden ‹(eine Ehe) durch ein Gerichtsurteil für aufgelöst erklären›разводити, разделять кого-л.’ sich scheiden ‹sich voneinander trennen›расходиться друг с другом’ (Duden 1989, S. 1342);

    40. j-n schelten ‹j-nschimpfen› отвес. ‘ругать кого-л.’ sich mit j-m schelten ‹sich schimpfen› ‘ругать друг друга’ (Duden 1989, S. 1311);

    41. j-n schlagen ‹j-n prügeln› ‘бить кого-л.’ sich schlagen ‹sich, einander prügeln› ‘бить друг друга’ (Duden 1989, S. 1323);

    42. j-m etw. schreiben ‹eine schriftliche Nachricht senden; sich schriftlich an jmdn wenden› ‘писать кому-л. что-л.’ → sich schreiben ‹einander eine schriftliche Nachricht senden› ‘переписываться, писать друг другу письма’ (Duden 1989, S. 1352);

    43. j-m etw. schreien ‹sehr laut rufen›‘кричать кому-л. что-л.’ sich schreien ‹sehr laut einander rufen›‘кричать друг другу’ (Duden 1989, S. 1353);

    44. j-n sehen ‹den Blick irgendwohin richten, gerichtet halten; blicken›видеть кого-л.’sich sehen ‹einander bemerken›‘видеть друг друга(Duden 1989, S. 1380);

    45. j-m etw. stellen ‹jmdm etw. beantragen›‘предлагать что-л. кому-л.’ sich stellen ‹einander etw. beantragen›‘предлагать что-л. друг другу’ (Duden 1989, S. 1462);

    46. mit j-m streiten ‹mit jmdm Streit haben›‘спорить с кем-л.’ → sich streiten ‹miteinander Streit haben›‘спорить друг с другом’ (Duden 1989, S. 1483);

    47. j-n stupsen ‹jmdn schubsen›разг., н.-нем. ‘дать пинка кому-л.’ sich stupsen ‹einander schubsen› разг., н.-нем.‘дать пинка друг другу’ (Duden 1989, S. 1492);

    48. etw. teilen ‹ein Ganzes in Teile zerlegen›‘делить, разделять’ sich teilen ‹zu gleichen Teilen sich an etw. beteiligen, an etw. teilhaben› ‘делиться между собой’ (Duden 1989, S. 1521);

    49. j-n treffen ‹jmdm begegnen› ‘встречать кого-л.’ → sich treffen ‹mit jmdm ein Treffen haben, aufgrund einer Verabredung zusammenkommen› ‘встречаться’ (Duden 1989, S. 1553);

    50. j-n., etw. trennen ‹absondern, von [einem] anderen scheiden; isolieren› ‘отделять, разделять кого-л., что-л.’→ sich trennen ‹auseinander gehen› ‘расходиться, разводиться’ (Duden 1989, S. 555);

    51. j-n verstehen ‹sich in jmdn, in jmds Lage hineinversetzen können; Verständnis für jmdn haben, zeigen› ‘понимать кого-л.’ sich gut, nicht besonders etc. verstehen ‹miteinander gut auskommen, ein gutes Verhältnis haben› ‘хорошо понимать друг друга’ (Duden 1989, S. 1666);

    52. etw. vertragen ‹widerstandsfähig genug sein, um bestimmte äußere Einflüsse, Einwirkungen physisch, psychisch zu ertragen, auszuhalten, ohne Schaden zu nehmen› ‘терпеть, переносить что-л.’ sich vertragen ‹ohne Streit, in Eintracht miteinander leben; miteinander auskommen› ‘терпеть друг друга, уживаться, ладить между собой’ (Duden 1989, S. 1670);

    53. j-n waschen ‹jmdn in Wasser von Schmutz befreien› ‘мыть кого-л.’ → sich waschen ‹einander in Wasser von Schmutz befreien› ‘мыть друг друга’ (Duden 1989, S. 1713);

    54. j-n zanken ‹mit jmdm einen Zank haben, sich mit jmdm streiten›ругать кого-л.’ sich zanken ‹miteinander einen Zank haben, sich mit einander streiten›ругаться, ссориться между собой(Duden 1989, S. 1765).

    1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   37


    написать администратору сайта