Роберт_Грин_24_закона_обольщения. 4закона обольщенияp r o власт ь ббк 88. 5Г85Перевод с английского Е. Я. МигуновойГрин, Р
Скачать 3.23 Mb.
|
Символ: Тень.Ее невоз- можно ухватить. Вы гонитесь за своей тенью, а она ускользает; повернитесь к ней спиной — и она тут же последует за вами. Это еще и темная сторона личности, то, что делает ее загадочной. После того как нам дарят наслаждение, тень раз- луки заставляет нас тосковать и жаж- дать ее возвращения, подобно тому, как тучи заставляют нас ждать появления солнца. ВdefdgWhR dSXPWdPUT Опасность, с которой сталкиваются Кокетки, очевидна, ведь они играют с переменчивыми чувствами и настроениями. Всякий раз, когда 168 РОБЕРТ ГРИН R OBERT G REENE G маятник совершает колебание, любовь сменяет- ся ненавистью. Поэтому им необходимо со- блюдать осторожность. Им не следует затяги- вать надолго свое отсутствие, а припадок гнева должен быстро сменяться улыбкой. Кокетки могут в течение нескольких месяцев и даже лет продолжать эмоциональную игру со своими жертвами, удерживая их в ловушке, но со вре- менем такая игра неизбежно начинает утомлять. Цзян Цин, более известная как госпожа Мао, успешно применила приемы Кокетки, чтобы завоевать сердце Мао Цзэдуна. Однако после десяти лет совместной жизни бесконечные ссо- ры, слезы и холодность стали раздражать супру- га. Когда раздражение пересилило любовь, Мао предпочел с ней расстаться. Жозефине, Кокетке неизмеримо более талантливой, удавалось удер- живать позиции благодаря своей гибкости: она могла целый год вести себя как примерная и любящая жена, не испытывая терпения Напо- леона капризами и отлучками. Умение угадать и правильно рассчитать время в данном случае имеет решающее значение. Надо признать, правда, что Кокетка своим поведением пробуж- дает бурные чувства, а разрывы, как правило, не тянутся долго. Кокетка вызывает привыкание, отказаться от нее трудно. После провала Боль- шого скачка — плана социальных преобразова- ний в Китае — мадам Мао удалось вернуть себе утраченные позиции и власть над поверженным супругом. Холодная Кокетка может вызвать глубочай- шую ненависть к себе. Валери Соланас — так звали молодую женщину, которая подпала под обаяние Энди Уорхола. Она написала пьесу, которая ему понравилась, Уорхол дал понять, что собирается снять на ее основе фильм. Она уже представляла себе, что прославится. Кроме того, девушка принимала участие в движении феминисток, так что когда в июне 1968 года она Кокетка G осознала, что Уорхол просто играет с ней, то направила на него всю свою ненависть к муж- скому роду и, трижды выстрелив в него, едва не убила. Холодные Кокетки чаще возбуждают чувства не столько эротические, сколь интеллек- туальные, не страсть, а скорее восхищение. Не- нависть, которую они способны вызвать, тем более глубока и опасна, что ее не уравновеши- вает по-настоящему глубокая любовь. Они должны четко отдавать себе отчет в том, до ка- ких пределов можно доходить в этой игре и насколько сильно может она вывести из равно- весия не вполне уравновешенных людей. Чаровник Очарование — это обольщение, к которому не примеши- вается секс. Чаровники — превосходные манипуляторы, но свою сноровку они умело маскируют, создавая ощуще- ние комфорта и удовольствия. Их метод прост: они отвле- кают внимание от самих себя, помещая в центр свою жертву. Они понимают вас, как никто, они чувствуют вашу боль, они проникаются вашим настроением. В присутствии Чаровника вы приободряетесь, начинаете лучше относить- ся к себе. Чаровники не ссорятся, не спорят, не жалуются и не докучают — что может быть обольстительнее? Вы привыкаете к тому, что вас балуют, потворствуют вашим слабостям. Незаметно они добиваются того, что вы начи- наете зависеть от них, а их власть растет. Овладейте вол- шебным искусством Чаровника, целя в наипервейшие людские слабости: тщеславие и самолюбие. 171 ИP_`PPUkd dcXZdkhkXUV Сексуальность крайне разрушительна. Из-за комплексов и эмоций, вызываемых ею, порой обрываются отношения, которые в ином случае вполне могли бы перейти в глубокие и длитель- ные. Решение этой проблемы Чаровником со- стоит в том, чтобы восполнить некоторые, наиболее привлекательные стороны сексуаль- ности — лестное внимание, возрастающую са- мооценку, ухаживание, понимание (реальное или кажущееся), — но исключить собственно секс. Не то чтобы Чаровник подавлял или от- вергал сексуальность, дело обстоит совсем ина- че: за каждым его движением угадывается сек- суальная игра, возможность. Очарование под- разумевает легкую сексуальную окраску, без этого оно не могло бы существовать. Но это, однако, не акцентируется, если только секс не исполняет роль приманки. Слова «очарование», «чары» связаны в нашем представлении с магическими заклинаниями. Чаровник в полной мере оправдывает эти ассо- циации, он наделен какой-то непостижимой способностью завладеть вниманием окружа- ющих настолько, что люди теряют способность ясно рассуждать. А секрет этого заключается в том, чтобы воздействовать на те точки, которые хуже всего удается контролировать: на челове- ческое эго, тщеславие, самолюбие. Как сказал Бенджамин Дизраэли, «рассказывайте собесед- нику о нем самом, и он будет слушать вас часа- ми». Такая линия поведения ни в коем случае не должна бросаться в глаза: деликатность и такт — характерные свойства всякого Чаровника. Итак, объекту не следует видеть уловки Чаровника, у него не должно быть никаких подозрений, он просто купается во внимании, возможно, даже избыточном. Чаровник подобен мощному лучу света, который не направлен прямо на объект, Ветку нагни, и на - гнется она, если гнуть терпеливо; Если же с силой нажать, то перело- мится сук. Будь терпелив, по теченью плыви через всякую реку, Ибо пустой это труд — против течения плыть. Будь терпелив, и ты усмиришь и тигрицу и львицу, И неповадливый бык шею нагнет под ярмо… Я говорю: будь уступчив! Уступки приносят победу. 172 РОБЕРТ ГРИН R OBERT G REENE G не бьет в глаза, а обволакивает приятным мер- цающим сиянием. Очаровывать можно и целую группу людей, а не только отдельную личность, лидер способен очаровать толпу. Динамика здесь такая же. Ниже перечислим законы очарования, сформу- лированные на основе историй о самых извест- ных Чаровниках в истории человечества. Птиц привлекает манок, подражающий их песне, а людей — слова, которые более всего согласуются с их собственным мнением. С ЭМЮЭЛЬ Б АТЛЕР Сделай свой объект центром внимания. Ча- ровники сливаются с фоном, в центре их вни- мания находятся их объекты. Чтобы стать Ча- ровником, необходимо научиться слушать и наблюдать. Дайте своим объектам выговорить- ся — при этом они наиболее полно раскрыва- ются. По мере того как вы больше узнаёте о них — об их сильных сторонах и, что еще важ- нее, об их слабостях, — вы получаете возмож- ность применить индивидуальный подход, об- ращаясь к их желаниям и потребностям, тща- тельно подгоняя свои комплименты к их ком- плексам. Применяясь к их настроениям, сооб- разуясь с их особенностями, вы добьетесь того, что они сами себе начнут казаться лучше и зна- чительнее, самооценка их возрастет. Дайте им почувствовать себя звездами, и они не смогут долго обходиться без вас, попадут в зависи- мость, которая со временем будет возрастать. Если обольщение проходит в массовом масшта- бе, изобразите самопожертвование (как бы ни было это далеко от истины), чтобы продемон- стрировать народу, что вы разделяете его чаяния и действуете в его интересах, которые представ- ляют собой не что иное, как массовую форму эгоизма. Все, что придет ей на ум, выполни, словно актер! Скажет «нет» — скажешь «нет»; скажет «да» — ска- жешь «да»: повинуйся! Будет хвалить — похвали; будет бранить — побрани; Будет смеяться — засмейся и ты; прослезится — расплачься; Пусть она будет указ всем выраже- ньям лица!.. Нет позора и в том (отрада ведь пуще позора!), Чтобы своею рукой зеркальце ей подносить… П УБЛИЙ О ВИДИЙ Н АЗОН , «Н АУКА ЛЮБВИ » (П ЕР . М. Г АСПАРОВА ) 173 Чаровник G Стань источником удовольствия. Мало кому интересно вникать в чужие проблемы. Выслу- шивайте жалобы своих объектов и, что еще важнее, старайтесь отвлечь от неприятностей, делая для них что-то приятное. (Проделывайте это достаточно часто, и они будут околдованы вами.) Беззаботность и веселье всегда привлека- тельнее, чем серьезность и критический на- строй. Активность, в свою очередь, выглядит приятнее, чем летаргия, навевающая тоску, — сильнейшее социальное табу; наконец, элегант- ность и наличие вкуса, как правило, оказывают- ся сильнее вульгарности, поскольку людям в большинстве своем нравится считать себя воз- вышенными и культурными, независимо от того, что именно каждый вкладывает в эти по- нятия. В политике важнее создать иллюзию и миф, чем показать людям правду. Вместо того чтобы призывать людей идти на жертвы во имя общего блага, поразглагольствуйте о высоких нравственных материях. Лозунги, поднима- ющие настроение, обернутся для вас их голоса- ми и властью. Преврати антагонизм в гармонию. Двор — это бурлящий котел презрения и зависти, где злодейство одиночки Кассио может мгновенно превратиться в заговор. Чаровник — мастер смягчать и улаживать конфликты. Ни в коем случае не допускайте антагонизма, способного устоять перед вашим очарованием; столкнув- шись с агрессивными противниками, отступай- те, пусть себе тешатся, одерживают свои малень- кие победы. Уступки и умение прощать обезо- ружат ваших потенциальных недругов. Ни в коем случае не критикуйте людей открыто — всё равно никто не изменится добровольно под воздействием критики, ваши обличения только вызовут у них тревогу и враждебность. Вне- дряйте свои идеи исподволь, внушайте их неза- 174 РОБЕРТ ГРИН R OBERT G REENE G метно. Очарованные вашей обходительностью, окружающие и не заметят, как крепнет и растет ваша власть. Усыпляй ощущением беззаботности и уюта. Очарование сродни уловке гипнотизера с раскачивающимися, как маятник, часами: чем больше расслабился объект, тем легче подчинить его или ее своей воле. Ключ к тому, чтобы дать жертве почувствовать себя комфортно, — эмо- ционально сродниться с нею, проникнуться ее настроением. Людям свойственно самолюбова- ние, поэтому их тянет к тем, кто на них похож. Покажите, что вы разделяете их ценности и вку- сы, симпатизируете их умонастроениям, и они окажутся в плену ваших чар. Такие вещи очень хорошо срабатывают с аутсайдерами, например эмигрантами. Скажем, если эмигрант показыва- ет, что разделяет ценности народа или страны, выбранной им (например, выучив язык, придер- живаясь обычаев, жизненного уклада и т. п.), это невероятно лестно, поскольку для него это во- прос сознательного выбора, а не места рождения. Никогда не докучайте и не упорствуйте чрезмер- но — эти качества, отнюдь не обаятельные, раз- рушают приятную расслабленность, необходи- мую для того, чтобы подействовали чары. Демонстрируй спокойствие и самообладание в час испытаний. Напасти и бедствия, соб- ственно говоря, как нельзя лучше подходят для того, чтобы пустить в ход весь арсенал очарова- ния. Внешняя сдержанность и стойкость в го- дину бедствий успокаивают людей. Вы кажетесь спокойным, словно терпеливо ожидаете, когда жизнь сдаст вам карту получше, а это произво- дит на окружающих такое впечатление, словно вы готовы очаровать даже саму судьбу, и увере- ны, что это вам удастся. Никогда не выказывай- те гнева, дурного настроения или мстительно- 175 Чаровник G сти — любые разрушительные эмоции настора- живают. В большой политике любым напастям можно только радоваться как шансу продемон- стрировать свои чарующие качества — велико- душие и самообладание. Оставьте другим разо- чарование и сетования — контраст будет в вашу пользу. Ваша линия поведения — никогда не жаловаться, не сетовать и ни в коем случае не пытаться оправдываться. Стань нужным. Если обставить это с достаточ- ной тонкостью, ваша способность изменять к лучшему жизнь окружающих сделает вас просто неотразимым. Здесь пригодится ваша общитель- ность: создайте широкую сеть связей и зна- комств, что позволит вам связывать людей друг с другом. Благодаря этому у окружающих будет складываться впечатление, что не кто иной, как вы, облегчаете им жизнь. А против этого мало кто может устоять. Ключ в данном случае — до- водить начатое до конца, ведь очень многие обещают золотые горы — хорошую работу, по- лезное знакомство, важную услугу. Однако если они ограничиваются посулами, то наживают себе врагов, вместо того чтобы обзаводиться друзьями. Пообещать может каждый, но имен- но способность подкрепить обещания реальным действием выделит вас в глазах окружающих и заставит восхищаться вами. Кстати, если услугу окажут вам, не забудьте отблагодарить. В мире блефа и химер реальное действие и истинная готовность прийти на помощь обладают, по- жалуй, самым сильным очарованием. ВhsXbTRPY ЧXZdkWT_T 1. Начало 1870-х было тяжелым временем для королевы Англии Виктории. Ее возлюблен- ный супруг, принц Альберт, скончался в 1861 го - ду, оставив ее предаваться глубочайшей скорби. Всегда и во всем она привыкла полагаться на его 176 РОБЕРТ ГРИН R OBERT G REENE G советы: ей казалось или ее заставляли так счи- тать, что самой ей недостает ума и образован- ности, чтобы обходиться без него. В самом деле, после кончины Альберта политические дискус- сии и необходимость заниматься государствен- ными делами доводили ее до отчаяния. Викто- рия начала постепенно отодвигаться в тень, реже показывалась на людях. В результате этого монархия в Англии становилась все менее по- пулярной и, как следствие, утрачивала силу. В 1874 году к власти пришла партия консер- ваторов, а ее лидер, семидесятилетний Бенджа- мин Дизраэли, сделался премьер-министром. Протокол его вступления в эту должность тре- бовал, чтобы он явился во дворец для знаком- ства с королевой, которой в то время было пятьдесят пять. Трудно было вообразить себе двух более непохожих друг на друга людей: Дизраэли, еврей по рождению, по английским стандартам обладал слишком смуглой кожей и экзотической внешностью, в молодые годы он был настоящим денди, одевался элегантно, даже щегольски, и пописывал повести — готические или романтические, которые даже пользовались популярностью среди читателей. Что же до королевы, то она держалась строго и официаль- но, отличалась простотой вкусов и упорством, граничащим с упрямством. Все советовали Диз- раэли: чтобы угодить ей, он должен обуздать свою природную экстравагантность. Он, одна- ко, пренебрег благоразумными советами и предстал перед королевой в том виде, в каком счел нужным. Галантно опустившись на одно колено, он взял ее руку и поцеловал со словами: «Приношу клятву верности добрейшей госпо- же». Дизраэли пообещал, что приложит все усилия, чтобы своим трудом воплотить в жизнь мечты и чаяния Виктории. Он так пылко вос- хвалял ее достоинства, что она зарделась, и — не странно ли? — он вовсе не показался ей ни 177 Чаровник G смешным, ни нелепым. Ничего обидного в его поведении королева также не усмотрела, напро- тив, после их встречи вышла из зала с улыбкой. Может, попытаться дать шанс этому странному человеку, размышляла она, и решила подождать, что последует за их первой встречей. Вскоре Виктория начала получать от Диз- раэли отчеты о парламентских дебатах, сообще- ния на политические темы и тому подобное, и они вовсе не походили на то, что писали дру- гие министры. Он обращался к ней «Волшебная Королева», а различных недругов монархии на- делял всевозможными зашифрованными име- нами, порой довольно грубыми, его сообщения были щедро пересыпаны сплетнями и слухами. В записке о новом канцлере казначейства Диз- раэли писал: «Рост его превышает шесть футов четыре дюйма, и объем соответствующий, по- началу никто попросту не способен осознать его истинных размеров, примерно так же дело обстоит с собором Святого Петра в Риме. Од- нако со слоном его роднят не только стати, но и дальновидность». Фамильярный стиль мини- стра граничил с неуважением, но королева была очарована. Она жадно прочитывала его отчеты, и ее интерес к политике, почти незаметно для нее самой, возрождался. В начале их общения Дизраэли прислал ко- ролеве в подарок все написанные им повести. Виктория в ответ подарила ему единственную книгу, которую написала она: «Дневник нашей жизни в Шотландии». С тех пор он использовал в своих письмах и разговорах выражение «мы, писатели». Королева светилась гордостью. Она как-то подслушала, как он расточает ей похвалы в разговоре с кем-то: он говорил, что по глуби- не мысли, здравому смыслу и остроте женской интуиции она не уступает Елизавете I. Редко случалось, чтобы он не согласился с нею. Во время заседаний с другими министрами он Воску, веществу от природы твердому и хрупкому, можно придать мягкость с помощью небольшой толики тепла, так, что он будет принимать любую угодную вам форму. Точно так же ваша обходи- тельность и дружелюбие могут сделать податливы- ми и уступчивыми даже людей обычно раздражи- тельных и злобных. Следовательно, обходительность для человеческой природы — то же самое, что тепло для воска. А РТУР Ш ОПЕНГАУЭР , «М ЫСЛИ И МАКСИМЫ » 178 РОБЕРТ ГРИН R OBERT G REENE G вдруг резко поворачивался к ней, спрашивая совета. В 1875 году, когда Дизраэли подверну- лась возможность приобрести Суэцкий канал у погрязшего в долгах египетского правителя, он представил это королеве как результат осущест- вления ее собственных замыслов касательно экспансии Британской империи. Незаметно для самой королевы ее доверие крепло не по дням, а по часам. Однажды Виктория послала премьер-мини- стру цветы. Вскоре он ответил на это проявле- ние милости, послав ей примулы, цветы на- столько обычные, что можно было бы обидеть- ся, получив такой букет. Вот только к его по- дарку была приложена записка: «Из всех цветов дольше всех сохраняет свою красоту милая при- мула». Дизраэли окутывал Викторию сказочной дымкой, атмосферой, в которой каждое слово казалось метафорой, а простота цветка, конечно, символизировала не только королеву, но также и взаимоотношения между двумя главами госу- дарства. Виктория попалась на приманку: вско- ре примулы стали ее любимыми цве тами. По сути дела, все, что теперь делал Дизраэли, по- лучало одобрение королевы. Она позволяла ему сидеть в ее при сутствии — неслыханная при- вилегия. Ежегодно в феврале, в день св. Валенти- на, они посылали друг другу записки. Королева расспрашивала, что делал и говорил Дизраэли на балу, а однажды приревновала, когда ей по- казалось, что премьер-министр уделяет слишком много внимания Евгении, императрице Герма- нии. Придворные диву давались, не понимая, что сталось с той суровой и сухой женщиной, которую они знали, — теперь она вела себя как влюбленная девочка-подросток. В 1876 году Дизраэли провел в парламенте билль, провозглашающий королеву Викторию королевой-императрицей. Королеву это трону- ло чрезвычайно. Движимая благодарностью и 179 Чаровник G своеобразной любовью, она возвысила еврея до пэрства, пожаловав ему титул графа Беконсфилд и тем самым осуществив мечту его жизни. Дизраэли понимал, насколько обманчивым может быть внешний облик: о нем самом люди вечно судили по лицу и одежде, и он на- учился никогда не поступать так, как они. Так что суровость и прес ный вид королевы Викто- рии не ввели его в заблуждение. Под внешней оболочкой он угадал неосознанную мечту о человеке, который позволил бы ей ощутить себя женщиной, достойной восхищения, женщиной человечной, эмоциональной, даже чувственной. То, до какой степени была подавлена эта сторо- на личности королевы, определило силу чувств, разбуженных им. Дизраэли обратился сразу к двум подавля- емым аспектам личности Виктории: к ее неуве- ренности в себе и сексуальности. Он обладал виртуозным умением тешить человеческое эго. Как заметила одна английская принцесса: «Од- нажды на званом обеде мне пришлось беседо- вать с мистером Гладстоном, и я уходила с мыслью, что он — самый умный мужчина Ан- глии. Но, пообщавшись с мистером Дизраэли, я почувствовала, что я — самая умная женщина Англии». Дизраэли околдовывал тонко, дели- катно, создавая настроение легкости и веселья, особенно в отношении политики. Когда бди- тельность королевы ослабла, он немного изме- нил настрой, привнеся в отношения чуть боль- ше теплоты и человечности, чуть больше про- никновенности и капельку чувственности — последнее, разумеется, ни в коем случае не подразумевало открытого флирта. Дизраэли помог Виктории почувствовать себя желанной женщиной и талантливой, одаренной прави- тельницей государства. Могла ли она устоять? Могла ли отказать ему в чем-то? ИЗ «ЖИЗНИ ДИЗРАЭЛИ» АНДРЕ МОРУА Приглашенный Булвером, Дизраэ- ли явился в зе- леных бархатных панталонах, канареечного цвета жилете, с кружев- ными манжетами и в туфлях с пряжка- ми. Его внешность многих обеспокои- ла вначале, но, когда вставали из-за стола, все приглашенные были согласны с тем, что самым остроумным собеседником за завтраком был человек в желтом жилете. Бенджамин со времени обедов у Меррея сделал большие успехи в области светских разговоров. Верный своему методу, он отмечал этапы: не говорить слишком много для начала, но если вы начали говорить, то вполне владейте собой, говорите сдержанным голосом и всегда смотрите на лицо, 180 РОБЕРТ ГРИН R OBERT G REENE G Наша личность зачастую формируется под влиянием того, как к нам относятся окружающие; если наши родители или супруги в обращении с нами назидательны или суровы, мы, вольно или невольно, отвечаем тем же. Старайтесь, однако, не совершать ошибки, принимая внешние харак- теристики человека за его истинную сущность, ибо те черты, что мы можем разглядеть на по- верхности, едва ли отражают ее, скорее это от- ражение тех людей, с которыми он особенно часто общается, или же фасад, за которым скры- вается его противоположность. Под маской грубого, неотесанного мужлана может скрывать- ся сущест во, жаждущее душевного тепла; скован- ный, пресный и суховатый на вид тип в действи- тельности, возможно, сражается с рвущимися наружу эмоциями. В этом и есть ключ очарова- ния — обнаружить и проявить то, что в человеке подавлено или скрыто. Никогда не пускайся в объяснения. Никогда не выражай недовольства. Б ЕНДЖАМИН Д ИЗРАЭЛИ Потакая королеве, превратившись в источник положительных эмоций для нее, Дизраэли сумел смягчить женщину, которая с детства росла жест- кой и несгибаемой. Потворство — мощнейший инструмент обольщения: трудно, почти невоз- можно сердиться на того, кто согласен с любым вашим словом, с вашими вкусами и мнениями. Чаровники нередко выглядят более слабыми по сравнению со своим объектом, но в конечном итоге они оказываются более сильной стороной, поскольку коварно лишают жертву способности оказывать сопротивление. |