Главная страница

Роберт_Грин_24_закона_обольщения. 4закона обольщенияp r o власт ь ббк 88. 5Г85Перевод с английского Е. Я. МигуновойГрин, Р


Скачать 3.23 Mb.
Название4закона обольщенияp r o власт ь ббк 88. 5Г85Перевод с английского Е. Я. МигуновойГрин, Р
АнкорРоберт_Грин_24_закона_обольщения
Дата03.03.2020
Размер3.23 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаgrin_robert_24_zakona_obol_shcheniya.pdf
ТипЗакон
#110643
страница11 из 52
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   52
2. В 1971 году американский финансист и вид- ный политический деятель, демократ Уильям
Аверелл Гарриман, чувствовал, что жизнь его с которым разгова- риваете.
Прежде чем быть в состоянии принять с некоторым успехом участие в общем разговоре, надо овладеть некоторыми незначительными, но занимательными сюжетами. Это нетрудно, если наблюдать и прислушиваться.
Никогда не спорьте. Если кто-либо из собеседников несогласен с вами, сделайте поклон в его сторону и заговорите о чем-либо другом.
Никогда не думайте о чем-нибудь в свете, будьте всегда настороже, начеку, иначе вы пропустите удобный случай или наделаете неловкостей.
Разговаривайте с женщинами столько, сколько хватит сил, — это лучший способ научиться говорить легко, потому что

181
Чаровник
G
клонится к закату. Ему было семьдесят девять, только что скончалась его жена Мэри, с которой они прожили вместе много лет. К тому же во вновь сформированном правительстве отсут- ствовали демократы, а это заставляло задуматься и о конце политической карьеры. Ощущая себя дряхлым и усталым, он принял решение уда- литься на покой, чтобы провести остаток жизни в тишине, играя с внуками.
Через несколько месяцев после кончины
Мэри Гарримана уговорили побывать на одном из приемов в Вашингтоне. Там он повстречал свою старинную знакомую, Памелу Черчилль, которую знавал еще во времена Второй миро- вой войны, в Лондоне, где он находился в каче- стве специального советника президента Фран- клина Д. Рузвельта. Памела — ей тогда шел двадцать второй год — была замужем за сыном
Уинстона Черчилля, Рэндолфом. Без сомнения, в городе можно было найти женщин красивее, однако общество ни одной из них не доставля- ло Гарриману столько удовольствия: она с таким вниманием слушала его, так сосредоточенно вникала в его проблемы! Памела подружилась с его дочерью (одного с ней возраста), они стали чаще встречаться, и всегда ее вид действовал на него умиротворяюще. Мэри оставалась в Шта- тах, а Рэндолф находился в армии, и вот, пока на Лондон падали бомбы, у Аверелла и Памелы начался роман. Много лет после войны, уже разъехавшись, они поддерживали связь друг с другом: он узнал о том, что ее брак развалился, а потом — о бесконечной череде ее романов и интрижек с самыми богатыми плейбоями Евро- пы. Но он не видел ее с тех пор, как вернулся в
Америку и к жене. И вот удивительное совпа- дение — надо же было буквально натолкнуться на нее в такой нелегкий момент его жизни!
На приеме Памела вытянула Гарримана из его раковины, смеялась его остротам, втянула в вам не надо обращать внимание на то, что вы говорите. Ничего нет полезнее для молодого человека, вступающего в жизнь, как если его слегка критикуют женщины.

ЕР
. С. Л
ОПАШЕВА
)

182
РОБЕРТ ГРИН
R
OBERT
G
REENE
G
разговор-воспоминание о Лондоне в те славные военные деньки. Он чувствовал, как к нему воз- вращаются былые силы, словно это он сейчас очаровывал ее. Прошло несколько дней, и она навестила его в одном из его загородных домов.
Гарриман — один из самых состоятельных лю- дей в мире — никогда не купался в роскоши, он и Мэри вели спартан скую жизнь. Памела никак это не прокомментировала, но, когда она при- гласила его к себе, он не мог не заметить раз- ницы. Все в ее жилище было ярким, красочным, казалось, что и вся ее жизнь пронизана светом — повсюду цветы, великолепное постельное белье, чудесная еда (казалось, ей все известно о его любимых блюдах). Для него не была секретом ее репутация — ее называли куртизанкой, — и он отдавал себе отчет, что ее может интересовать его богатство. Но ее общество воодушевляло его, придавало сил, так что через два месяца по- сле первой встречи они стали мужем и женой.
Знаете, что такое шарм: это способность
получить положительный ответ,
не задав ни одного конкретного вопроса.
А
ЛЬБЕР
К
АМЮ
Памела на этом не остановилась. Она убе- дила мужа передать коллекцию живописи, кото- рую собирала Мэри, в дар Национальной гале- рее. Она уговаривала его, что деньги нужно тратить на трастовый фонд для ее сына Уинсто- на, новые дома, ремонт и переоборудование старых. Подход Памелы отличался тонкостью и терпением, ей каким-то образом удалось до- биться, что он делал все, чего она хотела, но он и сам получал от этого удовольствие. Спустя несколько лет в жизни Гарримана не осталось почти никаких следов Мэри. Все меньше време- ни уделял он детям и внукам. Казалось, он пере- живает вторую молодость.

183
Чаровник
G
У вашингтонских политиков и их жен появле- ние Памелы поначалу вызывало сильное пред- убеждение. Они-то ее видели насквозь, против них ее чары были бессильны — или, по крайней мере, они так полагали. И все же они принимали приглашения на вечера и приемы, которые она частенько устраивала. Они оправдывались перед собой тем, что не пойти неудобно и что им, как представителям власти, необходимо присутство- вать. Все на ее вечерах было тщательно, до мело- чей продумано, на них царила приятная, умиро- творяющая атмосфера. Никто не чувствовал себя обойденным вниманием: далеко не самые важные персоны неожиданно для себя оказывались втяну- тыми в оживленный разговор с Памелой, рас- крываясь навстречу ее внимательному взгляду и живому интересу. Благодаря ей каждый чувство- вал себя значительным и сильным. После приема человек получал от нее записку или небольшой сувенир, часто с намеком на что-то, о чем у них накануне шла речь. Жены по-прежнему звали ее куртизанкой и намного медленнее меняли свое отношение. Мужчины находили ее не только при- влекательной, но и полезной — ее многочислен- ные знакомства по всему миру были для них просто неоценимы. Ей удавалось вовремя свести их именно с тем человеком, который был необхо- дим, причем для этого не требовалось просить, достаточно было легкого намека в разговоре.
Вечера у Гарриманов приобрели к тому же еще и значение мероприятий по сбору денежных средств для партии демократов. В непринужден- ной обстановке, которую создавала Памела, в приподнятом настроении, с осознанием соб- ственной значительности — это ощущение также давала им она, — гости опустошали свои кошель- ки почти машинально, даже не особенно вдумы- ваясь в то, что делают. Именно это, надо заметить, с удовольствием проделывали все мужчины в ее жизни.

184
РОБЕРТ ГРИН
R
OBERT
G
REENE
G
В 1986 году Гарриман умер. К тому времени состояние у Памелы было громадное и положе- ние в обществе вполне твердое, так что она не нуждалась в новом муже. В 1993 году она стала послом США во Франции и вновь без труда ис- пользовала свое личное обаяние, на этот раз в сфере политической дипломатии. Скончалась она в 1997 году, на восьмом десятке, продолжая работать до конца жизни.
Часто мы распознаем Чаровников по их хитрости. (Без сомнения, Гарриман понимал, что его встреча с Памелой Черчилль в 1971 году не была случайностью.) Распознавая, мы, тем не менее, охотно поддаемся их обаянию. Причина проста: ощущения, которыми одаряют нас Ча- ровники, в нашей жизни так редки, что они стоят той цены, которую мы за них платим.
Мир полон людей, зацикленных на себе.
Когда мы общаемся с ними, для нас не секрет, что вектор взаимоотношений всегда направлен в их сторону, что определяющее значение име- ют их комплексы, их нужды, их потребность во внимании. Это вызывает ответную реакцию, усиливая наши собственные эгоисти ческие тенденции: защищаясь, мы закрываемся, нара- щивая собственный панцирь. Этот синдром делает нас еще более беззащитными при встрече с Чаровниками. Во-первых, они почти не гово- рят о себе, это придает им таинственность и заставляет забыть о том, что их возможности ограниченны. Во-вторых, нам кажется, что мы им интересны, и их внимание так восхититель- но, что мы расслабляемся и раскрываемся для них. И наконец, с Чаровниками приятно об- щаться. Самые несимпатичные человеческие черты — нытье, постоянные жалобы, недоволь- ство окружающими — им не присущи. Они, кажется, точно знают, чем и как вам угодить.
Всепроникающее тепло этих людей не имеет

185
Чаровник
G
отношения к сексу, оно бесполо. (Вы можете утверждать, что Чаров ница-гейша просто сек- суальна, а не очаровательна, секрет ее притяга- тельности, однако, не в сексуальных услугах, а в той удивительной застенчивой внимательно- сти, которой она одаривает.) У нас происходит неизбежное привыкание — и появляется зави- симость. Эта зависимость и представляет собой источник власти Чаровника.
Люди, наделенные физической красотой и играющие на этом, всячески подчеркивающие свою сексуальность, как правило, в итоге власти лишаются: цвет молодости выцветает, рядом оказывается кто-то более юный и красивый, да и вообще красота без таланта общения, без так- та и обходительности попросту утомительна для окружающих — она может надоесть. Но никогда людям не надоест чувство, что их оце- нили высоко и по достоинству. Научитесь той власти, достичь которой можно, дав другому человеку почувствовать себя звездой. Ключ в данном случае — придайте размытость прояв- лениям своей сексуальности. Откровенный призыв должно сменить неясное, манящее вол- нение, возникающее в процессе легкого флирта.
Такая фоновая, невыраженная сексуальность притягательна и никогда не может быть удо- влетворена полностью и до конца.
3. В декабре 1936 года Чан Кайши, лидер китай- ских националистов, был захвачен своими соб- ственными соратниками — военными, возму- щенными его решением: вместо того чтобы сражаться с японцами, вторгшимися на терри- торию Китая, он продолжал гражданскую войну против коммунистической армии Мао Цзэдуна.
Заговорщики не видели в Мао особенной угро- зы — Чану уже почти удалось уничтожить коммунистов. На самом деле они считали, что следует объединиться с коммунистами против
ИЗ СТАТЬИ
ГЮСТАВА ТАРДА
«МНЕНИЕ И ТОЛПА»
Речь, захватыва- ющая слушателей и срывающая аплодисменты, часто не приносит плодов просто потому, что всем понятно, что ее задача — убеж- дать. Люди, обсуждающие что-то и приходя- щие к согласию, добиваются успеха благодаря интона- циям голоса, которые они перенимают у собеседника, взглядам, а не только содержанию и смыслу слов.
Правы те, кто называет хорошего собеседника волшебником в самом магиче- ском смысле этого слова.
Ц
ИТ
ПО
КН
.:
С
ЕРЖ
М
ОСКОВИЧИ
,
«В
ЕК
ТОЛПЫ
»

186
РОБЕРТ ГРИН
R
OBERT
G
REENE
G
общего внешнего врага — это, на их взгляд, было единственным истинно патриотическим решением. Захватывая в плен Чана, заговорщи- ки полагали, что им удастся уговорить его из- менить мнение, но он оказался упрямцем. По- скольку Чан был единственным препятствием к организации объединенного антияпонского фронта, то его намеревались казнить или выдать коммунистам.
Итак, Чан Кайши находился в тюрьме, пред- полагая самое худшее. Так прошло много дней, а затем ему нанес визит Чжоу Эньлай — быв- ший друг, а теперь один из коммунистических вождей. Вежливо и уважительно Чжоу Эньлай приводил доводы в пользу объединения: ком- мунисты и националисты против Японии. Чан поначалу даже не вслушивался в его аргумен- ты — он страстно ненавидел коммунистов — и пришел в ярость. Подписать соглашение в такой ситуации, кричал он, крайне унизительно, он потеряет лицо и утратит авторитет в войсках.
Такое невозможно даже обсуждать, пусть уж лучше сразу убьют его, если это необходимо!
Чжоу Эньлай, слушая его, улыбался и из- редка вставлял слово. Когда Чан наконец выдох- ся, тот сказал, что ему понятна забота лидера националистов о своей чести, но что сейчас дело чести для них обоих заключается в том, чтобы забыть о своих разногласиях и амбициях и сразиться с захватчиком. Чан Кайши мог бы возглавить объединенную армию. В заключение
Чжоу Эньлай сказал, что ни при каких обстоя- тельствах не позволил бы ни коммунистам, ни кому-либо другому казнить такого великого человека, как Чан. Главу Гоминьдана поразили и растрогали эти слова.
На другой день Чан Кайши в сопровожде- нии охранников-коммунистов возвратился к себе в штаб на одном из самолетов собственной армии. Очевидно, Чжоу Эньлай пошел на этот

187
Чаровник
G
шаг, ни с кем не посоветовавшись, и другие коммунистические лидеры, узнав о случившем- ся, пришли в негодование. Чжоу Эньлай должен был принудить Чана сражаться с японцами, в противном же случае казнить. То, что он просто отпустил его на волю, не поставив никаких условий, считали они, вершина трусости, и
Чжоу должен заплатить за свое малодушие.
Чжоу Эньлай, однако, ничего не отвечал — он выжидал. Спустя несколько месяцев Чан Кайши подписал соглашение, по которому гражданская война приостанавливалась и гоминьдановцы объединялись с коммунистами в борьбе против
Японии. Казалось, он пришел к такому реше- нию самостоятельно, и его армия с уважением приняла это — военные не сомневались в его мотивах.
Совместными усилиями интервенты были выдворены из страны. Но армия коммунистов, которую до того Чан Кайши практически уни- чтожил, за время совместных действий набрала силу. Стоило японцам уйти, как коммунисты повернули оружие против националистов, и в
1949 году тем пришлось отступить с материко- вого Китая на остров Формоза, ныне Тайвань.
Одержав победу, Мао отправился с визитом в Советский Союз. Хозяйство Китая находилось в чудовищном состоянии, отчаянно нуждалось в помощи, но Сталин осторожничал, он поучал
Мао, объясняя, как много было допущено оши- бок. Мао возражал, спорил. Сталин решил проучить выскочку: Китай не получит ничего.
Обстановка накалилась. Мао срочно послал за
Чжоу Эньлаем, и тот прибыл на другой же день, немедленно приступив к исполнению обязан- ностей.
Во время долгих переговоров Чжоу Эньлай демонстрировал, как ему нравится напиток хо- зяев — водка. Он вообще не спорил, он при- знал, что Китай действительно совершил не-

188
РОБЕРТ ГРИН
R
OBERT
G
REENE
G
мало ошибок, что следует многому поучиться у более опытных советских друзей. «Товарищ
Сталин, — сказал он, — мы стали первой круп- ной азиатской страной, которая присоединилась к социалистическому лагерю под вашим руко- водством». Чжоу Эньлай приехал, подготовив множество аккуратно вычерченных диаграмм и таблиц, зная, что русским нравятся такие вещи.
Сталин потеплел, расположился к нему. Пере- говоры продолжались, и через несколько дней после приезда руководителя Государственного административного совета КНР две партии подписали договор о взаимопомощи — договор неизмеримо более выгодный для китайской, не- жели для советской, стороны.
В 1959 году Китай снова оказался в трудной ситуации. Большой скачок, задуманный Мао как попытка молниеносной технической революции в
Китае, с треском провалился. В народе росло воз- мущение: люди голодали, а бюрократы в Пекине роскошествовали. Многие официальные лица Пе- кина, в их числе и Чжоу Эньлай, вернулись в свои родные места, пытаясь навести порядок. Большин- ству удалось это сделать путем подкупа — точнее, обещаниями всякого рода благ, — но Чжоу дей- ствовал иначе: он отправился на кладбище, где покоились его предки, и попросил, сняв надгробия, закопать гробы поглубже. Теперь эту землю можно было обрабатывать и использовать для выращива- ния хлеба и другой пищи. С точки зрения конфу- цианства (а Чжоу Эньлай был примерным после- дователем Конфуция) это было кощунством, но всем была понятна идея: Чжоу Эньлай хотел по- страдать лично. Каждому было чем пожертвовать, даже вождю. Его жест имел громадное символиче- ское значение. Когда Чжоу Эньлай умер в 1976 году, члены китайского правительства были поражены неожиданным проявлением неофициальной, сти- хийной народной скорби. Они не могли понять,

189
Чаровник
G
как человек, по роду своей деятельности оста- вавшийся в тени, мог снискать такое восторжен- ное отношение народных масс, такую предан- ность.
Пленение Чан Кайши оказалось поворотным пунктом в ходе гражданской войны. Расправа над ним могла иметь катастрофические послед- ствия: именно Чан объединял армию национа- листов, без него она могла развалиться на от- дельные группировки, окончательно открыв японцам доступ в страну. Невозможно было и принудить Чана к подписанию соглашения: в этом случае он выглядел бы трусом в глазах своих соратников, не стал бы соблюдать условия соглашения и постарался бы при первом же случае отомстить за свое унижение. Чжоу Энь- лай понимал, что казнью узника или принужде- нием можно только ожесточить неприятелей, что может привести к непредсказуемым и самым тяжелым последствиям. С другой стороны, та- кое оружие, как очарование, — это прекрасный инструмент управления, который позволяет вам одержать победу, не возбуждая при этом у про- тивника желания отомстить.
Чжоу Эньлай виртуозно сыграл с Чаном: продемонстрировал уважение, сыграл прини- женность и дал ему испытать гамму пережива- ний, от страха расправы до внезапного облегче- ния, когда его выпустили на свободу. Генерал получил шанс сохранить достоинство. Чжоу
Эньлай знал наверняка: такой подход смягчит его и заронит мысль о том, что коммунисты в конце концов не так уж плохи и можно согла- ситься на их предложение, так что это не будет выглядеть как проявление слабости с его сторо- ны, особенно после проявленной им в заключе- нии несгибаемой твердости. Ту же тактику
Чжоу Эньлай применял в любой ситуации: изо-

190
РОБЕРТ ГРИН
R
OBERT
G
REENE
G
бражать робкого, покорного, приниженного.
Велика важность, если это помогает в итоге по- лучить желаемое: время, чтобы оправиться от гражданской войны, подписанный договор, доброе отношение народа.
Время — мощнейшее оружие, которым вы располагаете. Сохраняйте невозмутимость, помните о дальней цели — и вам не сможет противостоять ни один человек, ни даже целая армия. А очарование — лучший способ играть со временем, расширяя свои возможности в любой ситуации. Очаровывая, вы можете сму- тить врага и вынудить его отступить, но при этом вы выиграете пространство для психоло- гического маневра, для выработки эффективно- го плана действий. Ключ в том, чтобы вызвать бурные эмоции у объекта, самому оставаясь при этом невозмутимым. Люди могут испытывать чувство благодарности или счастья, умиляться, сердиться — не имеет значения что именно, пока это не кончилось. Чувства, обуревающие человека, отвлекают его, сбивают с толка. Дайте им то, чего они хотят: разбудите в них себялю- бие, позвольте почувствовать свое превосход- ство над вами. Когда ребенок хватает со стола острый нож, не пытайтесь вырвать его, сохра- няйте спокойствие, предложите ему конфетку, и ребенок бросит нож, чтобы взять более со- блазнительный предмет, предложенный вами.
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   52


написать администратору сайта