Главная страница
Навигация по странице:

  • Т.К. Донская

  • Н. Дрейман

  • Брак

  • Кран

  • Гриф

  • Типичные и синкретичные конструкции с союзом что. культура речи сборник 2016. армавирский государственный педагогический университет институт русской и иностранной филологии кафедра отечественной филологии и журналистики


    Скачать 3.63 Mb.
    Названиеармавирский государственный педагогический университет институт русской и иностранной филологии кафедра отечественной филологии и журналистики
    АнкорТипичные и синкретичные конструкции с союзом что
    Дата15.05.2022
    Размер3.63 Mb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлакультура речи сборник 2016.docx
    ТипДокументы
    #531065
    страница3 из 30
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   30




    АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЛЕКСИКОЛОГИИ

    В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

    Т.К. Донская

    г. Белгород, Россия
    РОДНОЙ ЯЗЫК – НАЦИОНАЛЬНОЕ ДОСТОЯНИЕ

    РУССКОГО НАРОДА
    В условиях современной информационно-психологической войны, ведущейся Западом против России как суверенного православного государства и русского народа, духовного ядра многонационального населения РФ, только русская школа с её самоотверженным трудом учителей-воспитателей пытается сохранить национальные традиции образования и воспитания, заложенные народной и православной педагогикой, педагогическими трудами Лаврентия Зизания, Симеона Полоцкого, М.В. Ломоносова, В.П. Светова, Е.О. Гугеля, Ф.И. Буслаева, И.И. Срезневского и К.Д. Ушинского, блестяще развитые в ХХ в. С.А. Рачинским, С.Т. Шацким, А.С. Макаренко, В.Н. Сорокой-Росинским, И.П. Ивановым, Ш.А. Амонашвили, В.Ф. Шаталовым, И.Ф. Гончаровым и Т.И. Гончаровой и др. патриотами гражданского воспитания подрастающего поколения России. И в этом процессе русскому родному языку принадлежит особая роль: «…родной язык есть неистощимая сокровищница всего духовного бытия человеческого.<…>…основательное изучение родного языка раскрывает все нравственные силы учащегося, даёт ему истинно гуманистическое образование, а вместе и своё собственное, народное…» [Ф. И. Буслаев. М., 1994. С. 26].

    Важнейшим фактором идентификации русского человека с родным народом является «наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками, в чиcле которых блистает опять-таки Пушкин!» (И.С. Тургенев).

    Русский язык – плод многовекового творчества великого русского народа и всех народов, составляющих нашу Родину. Замечательно сказал В.Г. Костомаров, выдающийся филолог нашего времени, об изучении истории родного языка, обращаясь к школьникам: «И чем ярче читатели представят своих предков, всю цепь предшествующих поколений, тем глубже воспримут важную, но часто забываемую мысль о том, что мы сами, как и наш язык, - какой-то итог прошлого и звено в непрерывном развитии жизни. Не зная, что было, из чего всё вышло, не найдёшь себя и не создашь будущего. <…> Отношение к своей речи как связующему звену между прошлым и будущим повышает культуру слова, помогает постичь тайны языка» [«Наш язык», 1994. С. 5].

    Многие беды школьного преподавания русского языка проистекают из того, что учащиеся лишены возможности проникнуть в живую связь современного русского родного языка с героической историей нашего государства, с поэзией русского фольклора и древнерусской литературы, с православными преданиями о деяниях известных русских Святых во имя сплочения народов Святой Руси перед лицом многочисленных завоевателей с Запада и Востока, в которых отразилось культурно-историческое национальное богатство родного народа. «Язык и историческая святыня, и действующее орудие, требующее сознательного и бережного отношения» [«Наш язык». С. 5-6]. Но чтобы учащиеся осознали богатство культурно-исторического наследства родного языка, необходимы знания, откуда есть пошла Русская Земля…

    Тема «Родной русский язык» – важнейший мировоззренческий компонент любого школьного курса русского языка. Но ограничиться только высказываниями И.С. Тургенева и других выдающихся представителей русской культуры и литературы о русском языке, которые предлагаются почти всеми авторами учебников русского языка с 5-го по 11 класс для анализа, комментирования и заучивания наизусть, совершенно недостаточно, поскольку учащиеся, когда начинается изучение система русского языка и его функционирование в речи, ещё недостаточно подготовлены к осознанию родного языка как языка познания и коммуникации, его лексико-грамматического богатства, экспрессивно-оценочной выразительности, его воздействующей функции, отражающей тончайшие смыслы лексической, фразеологической, морфологической и синтаксической семантики, фоники, интонации, певучести и ритмического лада русской речи. И, самое главное, они не знакомы с истоками нашего языка, у которого богатейшая история зарождения и развития, уходящая в доисторические времена общеславянского единства, - по некоторым данным, во 2-3 вв. до н.э. Так неизбежно возникает связанная с историей родного языка история русского народа, его созидателя и бережного хранителя родного языка, передающего наше народное достояние из прошлого в настоящее и будущее…

    Ведь славянские языки – пятая в мире (после китайской, индийской, германской и романской) группа языков. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, сербохорватский, чешский, белорусский, болгарский, словацкий, словенский, македонский, серболужицкий. В Европе на славянском языке говорит около 240 млн. человек, в то же время на германских – 180 млн. «Отчуждённость от историзма в осмыслении фактов» родного русского языка – «досадная оплошность» в преподавании современного русского языка (В.В. Колесов, профессор СПбГУ), так как обращение к истории языка как органичной части современного русского языка формирует системное мышление и обогащает историческую память детей России, что предотвращает развитие клипового мышления учащихся. И только после этого исторического знания следует знакомить школьников с высказыванием М.В. Ломоносова о русском языке, обратив их внимание на очень актуальную для нашего времени мысль великого сына нашего отечества: «…И ежели чего точно изобразить не можем, не языку нашему, но недовольству своему в нём искусству приписывать долженствуем. Кто отчасу долее в нём углубляется, употребляя предводителем общее философское понятие о человеческом слове, тот увидит безмерно широкое поле или, лучше сказать, едва пределы имеющее море» [«Российская грамматика»].

    Поскольку родной язык функционирует в устной и письменной форме, то закономерно познакомить уже пятиклассников с созданием славянской азбуки – кириллицы Святыми равноапостольскими братьями Кириллом и Мефодием из г. Солуни, о чём они и провозгласили в г. Плиске, тогдашней столице Болгарии, 24 мая 863 года. В честь этого знаменательного события День славянской письменности приурочен к этой дате - 24 мая, отмечающийся во всех славянских странах, в том числе и в РФ. Азбука кириллица живёт и до наших дней у нас, болгар, сербов и других славянских народов. Но ещё не менее значительное событие связано с деятельностью Святых Кирилла и Мефодия – создание славянской азбуки закрепило создание славянского языка – словЬньскъ – словенский, древнеболгарский, древнецерковнославянский, старославянский, книжно-славянский. «Первоучители, - пишет В.Г. Костомаров, - старательно отбирали красивейшие слова у разных славянских народов, по возможности понятные всем. Переводя византийско-греческие богослужебные книги, они не просто передавали понятия, но мастерски творили их, приспосабливая язык к отвлечённым рассуждениям, выразительным описаниям» [«Наш язык», с. 8]. Но у нас был и свой письменный язык, на котором издавна пишутся юридические, дипломатические, канцелярские, хозяйственные бумаги. Была устная речь образованного населения, посадских людей (горожан), необозримое море крестьянских говоров. Язык фольклора обладал общенародными чертами, выходя за пределы отдельных наречий и говоров. И в течение многих веков шло взаимообогащение и выработка единых устойчивых правил употребления родного языка в различных жанрах устной и письменной речи. И блестящим примером этого сплава народно-поэтического и книжно-литературного языка является бессмертный памятник древнерусской литературы – «Слово о полку Игореве», посвящённый походу 1185 года новгород-северского князя Игоря на половцев, созданного писателем-патриотом, призывавшим князей к объединению перед нашествием татаро-монгольских орд.

    В XII веке Русь распалась на ряд княжеств. И тогда литература взяла на себя одну из важнейших функций – объединяющую функцию государства. «Литература с её повышенным национальным самосознанием, фольклор, единый язык – всё это заменило собой единство государственное. Именно поэтому в XIII, XIV, XV веках Русь смогла выдержать ордынское иго. Гражданственность литературы стала традицией в русской литературе» [Д. С. Лихачёв. «Слово о полку Игореве». Л., 1990. С. 9].

    Знакомясь с историей родного языка и родной литературы, дети почувствуют себя принадлежащими к большой и древней семье русичей, поэтически воспетой родными писателями и поэтами.

    Непреходящие ценности отечественной истории языка заключаются в его теснейшей связи с развитием культуры и литературы. Так, Крещение Руси Киевским князем Владимиром приобщило Русь к христианскому миру и его взглядам на мир, на человека в нём, на духовно-нравственные ценности христианского учения. За этот подвиг князь Владимир Креститель был причислен Русской Православной Церковью к лику Святых. «Святой, - разъясняет «Словарь православной церковной культуры», - человек, который за праведную жизнь, подвиг христианской любви, ревностное распространение веры, а также за страдания и смерть, принятые за Христа, после смерти приближен к Богу и прославлен Церковью» [М., 2008. С. 345]. Войдя в родной язык, это православное понятие приобрело множество новых оттенков, придающих ему особое, благоговейное отношение при оценке различных предметов, явлений и чувств: «Святому братству верен я!» - воскликнул А.С. Пушкин в одном из своих посвящений родному Лицею. И это искреннее чувство любви и преданности лицейскому братству он передаёт особым, переносным значением слова святой – «глубоко чтимый, такой, в котором заключено самое дорогое и заветное» [МАС, IV, с. 59], придающее всему тексту возвышенный, но глубоко личный характер, и в котором отразилась благородная натура поэта, на всю жизнь сохранившего верность юношеской дружбе и товариществу лицеистов.

    В распространении христианского учения большое просветительское значение имела богослужебная литература, переведённая с греческого языка с помощью церковнославянского языка, который оказал влияние на становление и развитие русского литературного языка, на его стилистическую дифференциацию, отмеченную впервые М.В. Ломоносовым ещё в 1751 году в «Предисловии о пользе книг церковных в Российском языке», в котором изложил свою знаменитую теорию «трёх штилей». Недаром, доказывая богатство и выразительность родного русского языка в сопоставлении с немецким, французским, английским и испанским, он видел преимущество родного языка в том, что он вобрал в себя «богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка.<…> Сильное красноречие Цицероново, великолепная Вергилиева важность, Овидиево приятное витийство не теряют своего достоинства на российском языке». Таким образом учитель сможет раскрыть перед учениками историко-культурную роль православной культуры в истории становления и развития Российской государственности, её влияние на литературу, живопись, музыку, зодчество, отражающие особенности мировосприятия русского народа, его ценностные концепты (Родная земля, Святая Русь, святой (-ая, -ое, -ые, -ой, -ость, -о), любовь, дружба, правда/истина, совесть, добро/зло и др.), в которых воплотились духовно-нравственные ценности нашего народа.

    Изучение русской святости в её истории является сегодня одной из актуальных задач нашего национального возрождения, поскольку среди Святых немало подвижников, всей своей жизнью служивших благу родного народа и России, её свободе и независимости, духовной крепости Святой Руси. Среди них не только Святые страстотерпцы Борис и Глеб, но и Святой князь-воин Александр Невский, и преподобный Сергий Радонежский, о котором так прозорливо говорил В.О. Ключевский как о духовном наставнике Московского князя Дмитрия Ивановича и всего русского народа перед Куликовской битвой: «Примером своей жизни, высотой своего духа преподобный Сергий поднял упавший дух родного народа, пробудил в нём доверие к себе, к своим силам, вдохнул веру в своё будущее» [«Исторические портреты». М., 1990. С. 74]. Более того, он верил и надеялся, что «при имени преподобного Сергия народ вспоминает своё нравственное возрождение, сделавшее возможным и возрождение политическое, и затверживает правило, что политическая крепость прочна только тогда, когда держится на силе нравственной (выделено нами – Т.Д.). Это возрождение и это правило – самые драгоценные вклады преподобного Сергия» [там же, с. 75]. Этот судьбоносный вывод выдающегося историка-патриота XIX века необходимо донести до сознания каждого современного школьника, чтобы они ясно представляли «родную историю в лицах», её строителей и созидателей, тех, кого народ называет Сынами Отечества. «Нравственное богатство народа наглядно исчисляется памятниками деяний на общее благо, памятями деятелей, внёсших наибольшее количество добра в своё общество. С этими памятниками и памятями срастается нравственное чувство народа; они – его питательная почва; в них его корни…<…> Они питают не народное самомнение, а мысль об ответственности потомков перед великими предками, ибо нравственное чувство есть чувство долга» [там же, с. 76].

    Каждое положение из истории родного русского языка и отражённой в нём родной истории и народной культуры подтверждается пословицами, поговорками, фразеологическим выражениями, крылатыми словами и словосочетаниями, притчами, текстами-высказываниями русских и зарубежных мастеров слова о русском языке, созидателей Российской цивилизацией, Руси-России-СССР-РФ, внёсших значительный вклад в её науку, технику, культуру, литературу, военную науку, что определило бесценный вклад нашей Родины в сокровищницу мировой культуры. Тем самым воспитание чувства гордости и достоинства у молодого поколения современной России становится важнейшей задачей современного образования на каждом возрастном этапе обучения.

    Общение является необходимым условием существования любого общества. В этом смысле диалог с прошлым, с деятельностью созидателей Руси-России – важнейшее условие воспитания исторической памяти и национального сознания подрастающего поколения.
    В осознании ценности этого историко-культурного диалога коренится не только любовь к своему Отечеству, но и стремление к познанию отечественной истории, культуры, истории русского языка и литературы. Эту потребность – осознать себя наследником богатейшей истории и культуры родного народа – может пробудить учитель-словесник у своих учеников, если он осознаёт, что Учитель – творец человеческих душ… И ведя своих учеников по пути изучения и проникновения в исторические закономерности развития России, её духовно-нравственных ценностей, отразившихся в письменных памятниках и устных преданиях, Учитель поможет им понять особенности национального сознания русского народа и его характер: «всечеловечность» (Ф.М. Достоевский), отзывчивость, совестливость, терпимость к другим народам, коллективизм, самопожертвование, высокую духовность, но порой и самоуничижение, что и сегодня сказывается на положении русского народа (В. Кожинов). Все наши зарубежные друзья восхищаются этими национальными чертами характера русского народа, а известный китайский художник Гао Манн, почётный доктор Московского института Дальнего Востока, живущий в Китае и всем складом своего характера и таланта обращённый к России, через литературу перенял много русских качеств: открытость, непосредственность, простоту в общении. Удивительное гармоничное сочетание личных качеств и судьбы…


    Мощным и глубоким воплощением самого «сознания» было созданное в первой половине XI века «Слово о Законе и Благодати» киевского митрополита Илариона.

    После крещения Руси в 988 году, во время княжения Великого Киевского князя Владимира, Русь укрепила свою государственность, став полноправной христианской державой, получила мощный стимул для развития образованности, письменности, приобщилась к богатому культурному наследию античности и Византии. Уже в первые десятилетия своей христианской истории Киевская Русь входит в число наиболее развитых стран Европы. Ярким свидетельством высокого уровня её культуры является наследие Илариона Киевского, выдающегося русского религиозного деятеля и мыслителя, первого русского митрополита во времена правления Ярослава Мудрого.

    В «Слове о Законе и Благодати» (около 1049) Иларион доказывает, что русский народ, воспринявший христианство, идёт к своему спасению и великому будущему; став на путь истинной веры, он приравнивается ко всем прочим христианским народам. Правда, считает киевский митрополит, русская земля и ранее не была слабой и безвестной, указывая на князей Игоря и Святослава, «которые в годы своего владычества мужеством и храбростью прославились во многих странах», «и победами, и крепостью поминаются ныне и прославляются. Ибо не в худой и неведомой земле владычествовали, но в Русской, что ведома и слышима всеми четырьмя концами земли»… Славя Владимира, Иларион напоминает всем русским христианам: «мы распрямились и на путь жизни вступили», «немы были, а тобою мы речь обрели», «ты стал алчущим - кормитель», «вдовицам помощник», «странникам пристанищем», «бездомным – кровом», «обиженным – заступником», «бедным – обогащением». Как видим, по мысли Илариона, христианские законы соблюдая, правитель Земли Русской совершает благие дела, угодные Богу и людям. И, завершая своё «Слово…», он славит и Ярослава, продолжателя деяний отца своего, «невредимо корабль душевный и веру сохранив, и богатство добрых дел, без соблазна, Богом данными ему людьми управляя», чтобы без стыда стать с отцом родным перед Отцом Небесным, «и за труд пастьбы людей его принять от него венец славы небесной со всеми праведными, трудившимися ради Него».

    Государственное мышление Илариона, патриота и ходатая перед Богом о процветании родного Отечества, позволило ему сформулировать важнейшие правила гармоничного существования Киевского государства: мудрая забота князя о благе народа - важнейшее условие мира и благоденствия, духовной крепости государства, его обороноспособности, признания и уважения со стороны других государств, расширения политических и экономических с ними связей, расцвета образования, науки и культуры, что сказалось на международном положении Киевского государства, в частности, на многочисленных междинастических браках детей и родственников князя Ярослава, прозванного народом Мудрым.

    Следовательно, принцип историзма в сочетании с принципом народности в преподавании русского родного языка и русской литературы и в единстве с принципом диалога культур становятся стратегическими принципами современного образования, реализация которых в процессе преподавания не только родного языка и литературы поможет вооружить молодое поколение России знаниями о героической истории нашего народа, отразившейся в языке и литературе как творческом и созидательном осмыслении картины мира, пропущенной через национальное сознание русского народа.

    Н. Дрейман

    г. Армавир, Россия
    ПРОБЛЕМА КЛАССИФИКАЦИИ ОМОНИМОВ

    В НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
    Омонимия является довольно распространённым явлением в лексике. В 30-е годы академиком В.В. Виноградовым была поднята проблема омонимии в русском языке, а в 5060-е гг. развернулась лингвистическая дискуссия. Главными вопросами данной дискуссии были вопросы о классификации омонимов и их типах. Рассматривались пути возникновения омонимов и отношения между омонимией и полисемией.

    Проблема классификации омонимов имеет место и сегодня.

    Омонимы – это слова одной и той же части речи, которые совпадают в звучании и написании во всех грамматических формах, но имеют различное лексическое значение:

    коса (у девушки) – коса (на реке);

    ключ (дверной) – ключ (родник) и т. д.

    Употребление в контексте одного из омонимов исключает использование другого, т.к. они имеют разную понятийно-тематическую соотнесённость.

    В современном русском языке до сих пор остаются открытыми вопросы об общих закономерностях развития омонимии и о критериях разграничения разных типов омонимов.

    В своё время их освещали такие учёные, как В.В. Виноградов, С.В. Вороничев, М.П. Кочерган, Н.Ф. Шумилов, Л.И. Рахманова и др.

    Исследования в данной области долгое время сосредотачивались на лексической омонимии, вследствие чего она получила наиболее полное семантическое и лексическое понимание.

    Применительно к лексической омонимии сложились три теории. Согласно первой, которой придерживались В.И. Абаев, Ж. Орр, Р.И. Меннр, следует признавать только этимологические омонимы, которые возникли в языке в результате случайного совпадения звуковых сочетаний.

    Согласно второй, представителями которой являются Булаховский Л.А., Будагов Р.А. и др., у лексической омонимии есть два исходных источника:

    - фонетическая омонимия;

    - семантическая омонимия.

    Третья теория гласит о возможности образования омонимов в результате словообразовательных процессов. Её представителями являются Виноградов В.В., Смирницкий А.И., Степанов Ю.С.

    Д.Э. Розенталь определяет лексические омонимы как слова, которые звучат одинаково, но имеют совершенно разные значения. Омонимия – это звуковое и грамматическое совпадение языковых единиц, которые семантически не связаны друг с другом.

    Появление омонимов в русском языке объясняется несколькими причинами:

    • в результате совпадения исконного слова с заимствованным в звучании и написании, например:

    Брак1 (русск.) образовано от глагола брать;

    Брак2 (нем. – изъян изделия);

    • заимствованные слова, вошедшие в русский язык из разных языков – источников, в результате определённых фонетических законов русского языка могут совпадать в звучании и написании:

    Кран1 (голландск. – водопроводный кран);

    Кран2 (нем. – механизм для подъёма груза);

    • наличие в языке – источнике слов – омонимов, которые перешли в русский язык:

    Гриф1 (греч.: хищная птица);

    Гриф2 (нем.: часть струнного инструмента);

    Гриф3 (франц.: печать для штампа);

    • в результате образования новых слов при помощи имеющихся в языке корней и аффиксов могут появляться новые омонимы:
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   30


    написать администратору сайта