Главная страница
Навигация по странице:

  • — Вещи — переспросила я, нахмурившись. — Какие такие вещи

  • — Ритуалы, — произнесла я, хмурясь. — Хочешь сказать, Чарльз тоже призывал эти штуки

  • — А что насчёт меня Ты встречал в своих текстах что-нибудь про пару Дракона

  • — Эти книги. Ты поделишься ими с нами

  • Дж. С. Андрижески Чёрная магия (Тайна Квентина Блэка #15) Перевод Rosland


    Скачать 2.24 Mb.
    НазваниеДж. С. Андрижески Чёрная магия (Тайна Квентина Блэка #15) Перевод Rosland
    Дата18.07.2022
    Размер2.24 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаAndrizeski_Dz._S.doc
    ТипДокументы
    #632980
    страница19 из 29
    1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   29

    Глава 19. Резонанс




    — Итак, я полагаю, что вы наверняка правы относительно Чарльза, — буднично сказал Брик, выгнув бровь и глянув в сторону Блэка. — Относительно его интереса к этому Джейкобу.

    Он глянул на меня, удостоив меня кривой улыбки.

    Его хрустальные глаза вновь продолжили всматриваться в пятнистые золотые глаза Блэка.

    — У нас есть основания полагать, что он ищет таких существ. Что как минимум часть его оставшейся команды определённо отслеживает, скажем так, аномалии в экстрасенсорном пространстве. Вещи, которые ваш вид предположительно может чувствовать... ту выбивающуюся ноту, отличающуюся от обычных видящих и других существ, которые встречаются в этом мире.

    Голос короля вампиров утратил те саркастичные плутовские нотки, которые он склонен был навязывать нам даже в вопросах жизни и смерти. Я знала, что он натренировал в себе эту насмешливую личность трикстера главным образом для того, чтобы выбивать всех вокруг из колеи.

    Видимо, сейчас Брик поставил целью не это.

    Вместо того чтобы использовать свои обычные повадки кота, играющего с мышкой, теперь Брик казался почти искренним. Конечно, подход «искреннего парня» в исполнении короля вампиров мог быть такой же маской, как и трикстер, но всё равно это была приятная перемена после постоянных острот и осторожных усмешек.

    — Он отслеживает это существо, — серьёзно добавил вампирский король. — Чарльз. Он узнал о Джейкобе Малдене наперёд нас... как минимум за несколько дней до того, как Малден вынудил тебя разрушить тот полицейский участок.

    — Почему ты так решил? — спросил Блэк.

    — Мы наблюдали за людьми Чарльза... главным образом за учёными, которые создавали то оружие в Польше и Украине. За теми, которых мы ещё не сумели прикрыть. Некоторые из них работают не над оружием. Некоторые мониторят экстрасенсорное пространство, видимо, ища аномалии вроде тех, что представляет собой этот Джейкоб Малден. Мы видели, как он заинтересовался самим Малденом, может, через неделю после убийства Родни Гэллоуза. Новостные сюжеты лишь подтвердили наши подозрения...

    Блэк фыркнул, бросив на вампира косой взгляд.

    — Думаешь, я этого не знаю? — сказал он. — Ты бы никогда не согласился на встречу, если бы не считал, что это поможет тебе найти Чарльза.

    — Да. Конечно, — Брик без угрызений совести пожал плечами. — Но приятно видеть, что ты готов открыто говорить со мной об этом, Квентин. У меня есть кое-какие соображения относительно этого аспекта «дядюшки Чарли». Есть масса вопросов без ответов из более ранних его дней. Вещи, о которых мы никогда не говорили до сих пор.

    Я наблюдала, как моя сестра рисует символы на земле, но тут подняла взгляд.


    — Вещи? — переспросила я, нахмурившись. — Какие такие вещи?

    Мы решили провести ритуал здесь, в садах Хаконе.

    Отчасти я испытывала искушение отвезти всех в дом в Санта-Круз, где мы все находились бы в помещении и лучше контролировали обстановку. На удивление именно Зои запротестовала против такого варианта. Зои настояла, что если мы будем ближе к дому Джейкоба Малдена, ближе к тому, где он сам проводил ритуалы призыва, то ей будет проще найти его.

    Мы даже подумывали поехать обратно в дом Малденов, чтобы Зои творила свою магию там.

    Блэк спросил у неё, не стоит ли использовать алтарь Джейкоба, «ведьминские побрякушки» Джейкоба, как выразился Блэк, а также нарисованные Джейкобом символы и его «волшебные камушки». Он предложил надавить на людей, Аманду, отца Джейкоба, любых, кто ещё может быть там, и зайти обратно в шкаф Джейкоба и его подземное ритуальное пространство.

    Зои отвергла и эту идею.

    Она сказала, что Джейкоб наверняка наложил на своё место защитные заклинания, особенно если он прочёл книги, которые мы ей назвали. Она предупредила, что в итоге это даст нам неверные сведения, поскольку магия того места верна Малдену, а не нам.

    Я просто кивнула.

    И на то, и на другое.

    К тому моменту я многое принимала на веру.

    Я точно не знала, на какую именно веру, но не слишком задумывалась об этом.

    Это определённо не была вера в вампиров. Это не была вера в надёжность магии, которой якобы владела моя сестра, или вера в то, что эта магия вообще работала или хоть существовала в каком-то реальном воплощении.

    Я сомневалась, что это была вера в мою сестру.

    Как бы определённой части меня ни хотелось ей доверять, я знала, что не могу это сделать.

    Подозреваю, это была скорее вера в правильность, которую я ощущала в отношении данного подхода.

    У меня не было доказательств или фактов, подкреплявших это чувство. У меня не было ничего конкретного, на что я могла бы показать, чтобы оправдать или защитить своё шестое чувство. Это ощущение правильности было всем, на что я полагалась. Я решила довериться этому, потому что не могла найти ничего больше.

    Я не могла почувствовать Чарльза.

    Я не могла почувствовать самого Малдена.

    Та часть меня, которой казалось, будто проводя какое-то мистическое воззвание, мы находимся на правильном пути, наверняка была чистым принятием желаемого за действительное... но всё же это что-то.

    — Ты в курсе, что Чарльз убеждённо верит в мистицизм? — сказал Брик. Он адресовал вопрос Блэку, и его глаза из потрескавшегося хрусталя по-прежнему оставались серьёзными. — Насколько я припоминаю, ты сам посетил как минимум несколько ритуалов, пока работал на него в Париже. Верно?

    Я вздрогнула.

    Я не думала об этом уже очень давно.

    Тогда мы с Блэком только «встречались»... если можно так выразиться. Мы даже не спали вместе, по крайней мере, в смысле буквального секса.

    Чарльз вмешался прежде, чем мы успели зайти так далеко с нашими отношениями. Чарльз практически шантажом затащил Блэка в Париж. Он навязал ему контракт, держал его вдалеке от меня месяцами, и всё для того, чтобы мой дядя мог «оценить», насколько Блэк достоин быть моим партнером. Он испытывал его различными способами, мучил... насиловал.

    Меня поражало, что с тех пор Чарльз умудрился заставить меня забыть вещи, которые он сделал со мной и Блэком.

    Он всегда был злым.

    Мы с Блэком оба это знали.

    То, что он позволил Йену сделать в Париже, служило достаточным доказательством.


    — Ритуалы, — произнесла я, хмурясь. — Хочешь сказать, Чарльз тоже призывал эти штуки?

    — Думаю, он пытался, да, — сказал Брик, переводя тот серьёзный взгляд на меня. — Думаю, он очень долго пытался это сделать, — Брик перевёл взгляд обратно на Блэка. — Знаешь, возможно, что случившееся с тобой и Мириам было результатом этих ритуалов. Я не говорю, что убеждённо считаю это правдой... но такая вероятность приходила мне в голову.

    Я нахмурилась, опешив.

    Это реально не приходило мне в голову.

    Когда Брик произнёс это вслух, это не показалось невероятным, но находилось настолько далеко от того, что мы сумели понять до сих пор, не только здесь, но и в том другом измерении, с кузеном Блэка и его женой.

    Они выразились так, что это казалось... более биологическим, наверное.

    Но теперь, подумав об этом, я вспомнила, что они говорили о наших способностях как о том, что мы «заимствуем» от жизни к жизни, и мы необязательно берём это в следующую жизнь, но можем передать это другим.

    Мы столько всего не понимали... и о драконьих элементах живого света Блэка, и о персоне «Корека», и о том, это ли позволяло мне прыгать в миры других измерений.

    Честно говоря, мысль о том, что это сделал с нами Чарльз, просто взрывала мозг.

    — Не знаю, сделал ли он это намеренно, — Брик проницательно наблюдал за мной, словно почти угадал, о чём я думала. — Но да, он проводил много ритуалов, и многие из них призывали силы и присутствия, вяжущиеся с тем, что он называл «Старыми Богами» или иногда «Единственным Истинным Богом». Насколько мы понимаем, его образ — это дракон.

    Я глянула на Блэка.

    Он нахмурился, посмотрев на него в ответ.

    — Если так, он не отдал бы это Блэку, — я нахмурилась, обдумывая слова Брика. — Он оставил бы это себе. Чёрт, да он потребовал бы этого. Он не подумал бы, что кто-то другой достоин этого... и уж тем более Блэк, которого он считал каким-то низкосортным хулиганом и бывшим рабом без должной верности расе...

    — Оскорбляют тут, понимаете ли, — буркнул Блэк, выгнув бровь.

    — Не мои слова, дорогой.

    Блэк слегка улыбнулся, затем посмотрел на Брика.

    — Она права, — сказал он. — Я последний, кому Чарльз доверил бы такие вещи.

    — Как я и сказал, возможно, он играл с силами, которые не мог контролировать, — в голосе Брика звучало лёгкое предостережение. — Возможно, он призвал нечто, и это нечто выбрало свои цели...

    — Нет, — я покачала головой, нахмурившись. — Нет, в этом нет смысла, — я посмотрела на Блэка. — Ты сказал, что Корек был твоим другом детства, так? Что они наверняка как-то использовали его для создания органических машин? Я думала, ты принёс это присутствие Корека с собой через дверь, когда пришёл сюда из измерения Старой Земли...

    Я чувствовала, что Кассаветис и моя сестра внимательно слушают это всё.

    Я осознала, что гадаю, что они обе думают, затем отмахнулась от этого. Брик прав. Нам надо было обсудить это втроём.

    — Я не говорю, что понимаю это всё, — предостерёг Брик. — Но не забывай... Чарльз призывал эту штуку ещё до того, как твой муж прибыл сюда. Возможно, какое-то стечение обстоятельств спровоцировало это. Дверь с другом Блэка. Друг Блэка имел некий резонанс с этим присутствием «дракона», Чарльз призывал дракона... у самого Блэка имелся этот ритуал...

    — Йохан, — губы Блэка мрачно поджались. — Йохан проводил ритуалы.

    Я посмотрела на Блэка.

    Как только его слова отложились в сознании, я почувствовала, что бледнею.

    Я совсем забыла про Йохана.

    Йохан был видящим, который владел Блэком на Старой Земле. Он помешался на драконе, на Единственном Боге. Это он нанес ту татуировку дракона на спину Блэка. Он называл Блэка своим «Маленьким Дракончиком» и ужасно истязал его.

    Я много лет не слышала, чтобы Блэк упоминал имя Йохана.

    Я никогда не слышала, чтобы он упоминал Йохана в чьём-то присутствии.

    — Он был видящим на Старой Земле, — сказал Блэк Брику. — Он владел мной, когда я был молод. Слишком молод, чтобы дать отпор. Он проводил ритуалы, связанные с драконом. Возможно, это тоже спровоцировало какой-то резонанс. А может, эти ритуалы как-то наложились на случившееся с Кореком и на то, что делал Чарльз...

    Я подумала об этом.

    Конечно, это не объясняло ничего касаемо меня или моих способностей, но в отношении Блэка всё выглядело чертовски логичным. Корек всегда ощущался как чужеродный элемент в составе Блэка. Я никогда не воспринимала его как интегральную часть самого Блэка.

    Корек контролировал дракона.

    Для нас с Блэком Корек и был драконом.

    Gaos, — пробормотала я. — То есть, всё это время...

    — ...я мог вовсе и не быть драконом, — закончил Блэк.

    — Опять-таки, — предостерёг Брик, подняв несколько пальцев. — Я пытался изучать это, по крайней мере, в плане того, во что верит Фаустус... и что утверждают старинные религии видящих в своих священных текстах. Возможно, что всё не так просто, всё не так легко делится на чёрное и белое. Возможно, что никто не является «Драконом» в строгом смысле слова. Возможно, это присутствие использует тех, кто образует с ним какой-то резонанс. Своего рода связь. И ты, Квентин, стал для него вместилищем здесь, после того, как Чарльз призвал присутствие дракона через свои ритуалы.

    Блэк нахмурился.

    Я наблюдала, как он переваривает это.

    Я также силилась осмыслить это всё.

    Я собиралась спросить у Брика, можем ли мы взглянуть на эти тексты, когда Зои выпрямилась в полный рост и отряхнула руки.

    Она улыбнулась всем нам, словно была довольна собой.

    — Ладно, — сказала она. — Думаю, мы готовы. Мне лишь надо, чтобы кто-нибудь помог мне зажечь свечи.

    — Я могу, — тут же вызвалась Кассаветис.

    Посмотрев, как они наклонились для этого, я глянула на Брика.


    — А что насчёт меня? Ты встречал в своих текстах что-нибудь про пару Дракона?

    Брик улыбнулся мне. Его хрустальные глаза метнулись к Блэку, затем обратно ко мне.

    — А насчёт тебя я не знаю, очаровательная Мириам, — сказал он, с лёгкой улыбкой пожав плечами. — Но да, там упоминается супруга Дракона. Её называют Черепахой, владычицей времени и пространства... что кажется мне весьма драматичным совпадением.

    Мы с Блэком переглянулись.

    Практически то же самое сказали нам видящие в том другом измерении.

    Я посмотрела на Брика.


    — Эти книги. Ты поделишься ими с нами?

    Брик улыбнулся. Он поворачивал туловище, всё так же держа руки скрещенными, и смотрел то на меня, то на Блэка.

    — Ну конечно, — сказал он. — Конечно. Однако тем временем, — сухо добавил он. — Прежде чем вы нырнете в десятки, возможно, сотни тысяч страниц, которые мои люди десятилетиями искали, крали, копировали, переводили, читали и пытались интерпретировать, используя исторические тексты и символизм видящих... возможно, мы можем с меньшей замысловатостью обсудить, чего, по нашему мнению, это существо хочет от вас двоих... и что значит тот факт, что этот абсолютно непримечательный человек Джейкоб Малден, похоже, имеет над ним власть.

    — Давайте сначала найдём его, — сказала Зои, подняв взгляд от места, где она зажгла последнюю из примерно двадцати свечей.

    Я окинула взглядом окрестности, впервые забеспокоившись, что кто-то наткнётся на нас здесь.

    — Может, он сам нам скажет, — сухо добавила моя сестра.
      1. 1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   29


    написать администратору сайта