Ответы на билеты - История и методология юридической науки. ИиМ юридической науки. Ответы на билеты. Соотношение логического и исторического в развитии научного знания
Скачать 275.55 Kb.
|
Фридрих Карл фон Савиньи (1779-1861 гг.). Методы истолкования «писаных» законов, предложенные Савиньи служили ориентиром для юридической герменевтики вплоть до начала XX века. В работе «Система современного римского права» Савиньи определяет 4 типа юридического истолкования: 1) грамматическое истолкование – истолкование, рассматривающее смысл слов и предложений; 2) систематическое истолкование – истолкование, дающее понимание данного закона исходя из смыслового единства всех законов их «органической целостности»; 3) историческое истолкование - истолкование, фокусирующее внимание на том, в какой исторической ситуации принимался и применяется закон; 4) телеологическое истолкование – истолкование, направленное на выявление цели закона. Савиньи рассматривал «юридическую герменевтику» как метод догматической юриспруденции, основания которой были заложены средневековыми глоссаторами, интерпретирующими нормы римского права с целью установления их первоначального значения и адаптации к социально-экономическому бытию средневековой Европы. Для Савиньи главным назначением герменевтики было установление первоначального значения. По Савиньи наука толкования была наукой смыслопостижения, но не смыслопорождения. 29. Проблема понимания в праве. Герменевтика (греч. разъясняющий, истолковывающий) - теория и методология исследования общества, человека, культуры, выдвигающая в качестве основного способа познания интерпретацию и понимание смыслового содержания различных социально-гуманитарных феноменов. Выделяют два вида понимания: интуитивное и дискурсивное. Первый соответствует полному непосредственному схватыванию смысла, посредством дивинации – догадки. Второй предполагает достижение понимания текста как целого в результате последовательного смыслового анализа его частей, сопоставления частных и общих значений. Фридрих Даниил Эрнст Шлейермахер выделил три основные уровня понимания: понимание в повседневной жизни, понимание в частных науках и понимание как метод - искусство, осуществляемое по правилам. выявил интерпретативную структуру понимания, обосновал основные принципы герменевтического анализа такие как: принцип проникновения в смысл текста, принцип диалогичности, принцип единства грамматической и психологической интерпретаций, принцип герменевтического круга, принцип лучшего понимания. Юридическая герменевтика по своей природе антропологична, потому как понимание права всегда сопряжено с самопониманием человека. В данном случае понимание предполагает наличие определенной смысловой константы, которая есть смысл нормы, закона, правоприменительного акта. Задача практически-прикладной юридической герменевтики - понять смысл права и соотнести его с данным случаем, казусом. Практически-прикладная юридическая герменевтика ориентирована, главным образом, на правоприменение. Понимания смысла нормы постоянно обогащается за счет включения в его пространство новых смысловых элементов, порожденных осмыслением единичных случаев, покрываемых этой нормой. Практически-прикладная герменевтика также включает в себя элементы смыслопорождения и неявное правотворчество. Между научной юридической герменевтикой и практически-прикладной юридической герменевтикой существую прямые и обратные связи. Так прикладная герменевтика есть познавательный механизм, позволяющий понять действующий смысл закона, соотнести его с конкретной ситуацией, а также юридически осмыслить ситуацию, к которой необходимо приложить этот закон. Юридический смысл закона, является результатом правового мышления законодателя, которое, в свою очередь, опирается на научные исследования, научные герменевтические изыскания права, которые не могут не опираться на судебную или иную правоприменительную практику. Герменевтический метод в правопонимании обусловлен, помимо всего прочего, также существованием различных правовых культур, в частности национальной правовой культуры, с собственным видением проблемы прав человека, правового государства, и т.д. Правопонимание носит диалогический характер, поскольку в его процессе всегда устанавливается незримый диалог между автором текста – исторических правовых документов или действующих правовых актов правовых норм, и толкователем – правоприменителем или исследователем – правоведом. Правопонимание подчинено принципу «лучшего понимания», поскольку каждая последующая интерпретация права шире предыдущей, в силу включения в его пространство новых смысловых элементов, порожденных осмыслением единичных случаев, казусов. понимание какого-либо исторически существующего правового явления – текста, достигается посредством понимания исторической ситуации, в которой оно возникло – контекста и наоборот; и т.д. Необходимо отметить творческий характер юридической герменевтики. Интерпретация правовой нормы, в современном понимании, творческий процесс - изначально определенный смысл всегда обогащается новыми смысловыми элементами, связанными с историческими изменениями, в силу которых изначальное смыслосодержание закона и смыслосодержание, применяемое в юридической практике, различны. 30. Понятие интерпретации. Интерпретация в праве. Интерпретация - объяснение, комментарий, разъяснение, толкование. По сути, два аспекта включают необходимость сочетать: 1) общее понятие о том, что существует, и возможно ли понимание (ОП), и 2) о том, как рождается интерпретаторское (комментирующее, разъясняющее, а не только констатирующее факты) научное знание (ЭИ). Интерпретация - достаточно свободный творческий акт, вследствие этого герменевтическая парадигма характеризуется терпимостью к множественности результатов интерпретации. В герменевтике сложились 2 точки зрения относительно сущности интерпретационного процесса: 1. интерпретация есть реконструкция авторских смыслов, их обнаружение в исследуемом объекте; 2. интерпретация есть конструирование собственного смысла в результате развертывания имманентной логики текста, который рассматривается как относительно самостоятельная по отношению к его творцу данность. Интерпретация может быть объективированной – грамматической, направленной на выявление смыслов с позиций той или иной традиции и Sивированной - психологической, ориентированной на постижение мыслительного процесса автора текста. Интерпретация - средство достижения понимания, которое представляет собой усвоение смысла текста. Юридической герменевтике свойственно рассматривать юридическую реальность в целом как текст (текстуализировать реальность), нуждающийся в интерпретации. Вместе с тем, следует различать научную интерпретацию правовых явлений от практически-прикладной их интерпретации. Юридическая герменевтика как научная методология направлена на теоретическое осмысление правовой реальности, с целью создания научных концепций, в рамках которых осуществляется выявление сущности разнообразных правовых явлений, а также форм их существования и развития. Такого рода интерпретация предполагает не только смыслопостижение, но смыслопорождение, соответственно, она нацелена, в первую очередь, на преобразование существующего в обществе правового порядка, т.е. на правотворчество. Практически-прикладная юридическая герменевтика направлена на осмысление правовых явлений действительности применительно к функционированию действующей в обществе правовой системы. Интерпретация такого рода заключается в выявлении смысла, заложенного законодателем в текст нормативно-правового акта, а также выявления юридического смысла конкретной ситуации, конкретных отношений между людьми, которые или урегулированы правом и или требуют такой регуляции. Интерпретация правовой нормы, в современном понимании, творческий процесс - изначально определенный смысл всегда обогащается новыми смысловыми элементами, связанными с историческими изменениями, в силу которых изначальное смыслосодержание закона и смыслосодержание, применяемое в юридической практике, различны. Правоприменитель, таким образом, выступает как, по сути, созаконодатель. Вместе с тем, между законодателем и правоприменителем существует конфликт интерпретаций, суть которого состоит в том, что законодатель изначально стремится к однозначности текста в свою пользу. 31. Юридические техники и язык права техника - это 1. совокупность средств человеческой деятельности, созданных для осуществления процессов производства и обслуживания непроизводственных потребностей общества. 2. совокупность способов, приемов, навыков в каком-либо виде деятельности. При самом широком подходе юридическая техника может пониматься как совокупность способов, приемов, навыков, применяемых в сфере юридической деятельности. Однако более наглядно юридическую технику можно раскрыть в связи с правовыми актами, которые пронизывают все виды и стороны юридической деятельности и вообще являются наиболее универсальным интегрирующим юридическим явлением. Большой юридический словарь описывает юридическую технику как «совокупность определенных приемов, правил, методов, применяемых как при разработке содержания и структуры правовых актов, так и при их претворении в жизнь». М.Б.Смоленский считает, что юридическая техника, помимо вышесказанного, должна применяться «в целях их [правовых актов] совершенствования и повышения эффективности. В зависимости от видов юридической деятельности можно различать и виды юридической техники. Так, применительно к правотворческой деятельности следует говорить о законодательной (законотворческой, правотворческой, нормотворческой) технике. Законодательная техника как техника работы с (нормативными) правовыми актами - наиболее разработанный, сформировавшийся вид (раздел) юридической техники, обозначаемый традиционным, общеупотребительным термином. Законодательная техника включает в себя правила построения и оформления правовых актов, приемы и средства формулирования норм права и иных нормативных предписаний, язык и стиль правового акта, правила обнародования (промульгации) и систематизации таких актов. Другие виды юридической техники получили меньшее развитие и не имеют четкого терминологического обозначения. Так, в отношении такой широкой сферы юридической деятельности как правоприменительная деятельность можно говорить о правоприменительной технике. Этот раздел юридической техники не получил устойчивого понятийно терминологического отражения в теории и практике. Язык права - важнейший элемент юридической техники, поскольку он связан непосредственно с выражением права. Юридический язык, по возможности, должен быть точным и лаконичным. Поэтому в законах, в иных нормативных правовых актах, в различного рода правовых документах приходится нередко упоминать либо специальный термин, либо название государственного органа, должностного лица, учреждения, организации и т. д. Чтобы соблюсти благозвучность слога в других формах письменной и устной речи, одно слово можно заменить другим близким по содержанию словом или выражением. 32. Правовая традиция: интерпретация и догматизация Назначение права выражено в сохранении существующих ценностей, что проявляется по таким направлениям: 1. закрепление ценностей, 2. информирование о ценностях, 3. создание иерархии ценностей, 4. перераспределение ценностей 5. и защита ценностей. Правовые ценности – справедливость, естественное право, конституция, закон, суд. Всеобщее признание получили такие правовые ценности, как правовое государство, разделение властей, права человека. Из существования ценностей - правомерное и неправомерное, вытекает существование той правовой ценности, с помощью которой дается оценка правомерности действий участников общественных отношений – это законность (правозаконность). Правовые ценности существуют для общества и индивида в виде «готовых формул», которые ориентируют в социальной жизни, влияя на выбор варианта поведения в сфере действия права. Правовые ценности лежат в основе формирования правовых традиций; аккумулируют правовые ценности, привнося их в правовое пространство посредством воздействия на духовную сферу жизни общества. Через правосознание, правовую культуру, юридическую технику правовые традиции проникают в правовое пространство, совершенствуя и развивая правовую систему. ПТ: 1. воспроизводящиеся смыслообразующие принципы права, которые обеспечивают трансляцию и преемственность прежнего правового опыта, а также ориентацию правовой деятельности на укрепление и восполнение правового наследия. 2. единство исторически сформированного, критически осмысленного коллективного опыта правовой деятельности, основанного на господствующих в обществе представлениях о праве и справедливости, сохранение и воспроизведение которого обеспечивает устойчивость всей правовой системы и ее последовательное, «плавное» развитие. 3. совокупность правовых знаний, правового опыта, достигнутого предыдущими поколениями и воспринятого на нынешнем этапе развития права, который, воздействуя на духовную сферу жизни общества, участвует в формировании правовой системы государства, правосознания его граждан. 4. выраженный в социально-организованных коллективах опыт, аккумулирующий правовые ценности, который в определенных пространственно-временных рамках передается от одного поколения к другому и приобретает устойчивые формы своего внешнего выражения, опосредуясь при этом в государственно-правовом пространстве данного общества. Тадиция выражает связь с прошлым, прочувствованным и интерпретированным определенным Sом современности. Так под традицией римского частного права в современном праве, мы понимаем не столько собственно нормы и доктрину, которые действовали в Древнем Риме, сколько интерпретации римского права в Corpus juris civilis, а еще больше – в работах глоссаторов, постглоссаторов и гуманистов. Догматизация – способ присвоения, привязки к определенной сфере и трансляции знания без критического осмысления, проблематизации его оснований. Догматическое знание не объясняет что-либо, а закладывает фундамент профессиональной картины мира, выступая истинной, самоочевидной и неизменной его основой. Образно, догматизация – перевод некоторого содержания в «символ веры», в канон мышления. Догматизация может протекать как естественный процесс, обусловленный культурно-историческими обстоятельствами, либо она может искусственно, целевым образом задаваться на основе определенной доктрины. В традиции континентальной юридической догматики догматизация осуществлялась за счет историко-культурных обстоятельств первого европейского ренессанса, мифологизации римского права как части античной культуры, а также за счет восприятия законов и процедур формальной логики как канона мышления вообще. 33. Парадигмальный и синтагматический аспекты значения юридических понятий. Парадигмальный аспект значения понятия – словарное значение слова (в юриспруденции значение имеет «конкурс» словарей). Синтагматический аспект значения понятия – значение понятия в конкретном тексте. В идеале термин не только по содержанию, но и по форме должен указывать на то поле, к которому он относится. Такие классификации существуют и в юридической терминологии: преступление – преступление против собственности, преступление против личности, государственное преступление. Тем не менее даже в традиционной и относительно устоявшейся юридической терминологии нет жесткой зависимости формы выражения термина от его соотнесенности с определенным полем (ср.: преступление – преступление против собственности – кража, грабеж). Основными парадигматическими отношениями в терминологии являются иерархические (родовидовые) отношения. Роль формантов терминов различных ступеней дифференциации часто является характеризующей, способствующей разграничению родового и видового наименований (халатность – халатность медицинского работника) или нескольких понятий одного классификационного ряда, соотносимых с одним родовым (правовое регулирование информационных технологий, правовое регулирование информационных систем). Таким образом, производные полилексемные термины находятся в отношениях последовательной мотивации с универбами и составными единицами, формируя терминообразовательные цепочки и гнезда 1. Юридические термины (универбы) в основном представлены на периферии микрополей и обозначают понятия предельной ступени дифференциации. Реже они используются как средство выражения понятий классификационных рядов. Это термины, которые в праве и правовой науке выражают категориальные понятия, например правонарушение. Каждая из таких категорий в праве подлежит дальнейшей дифференциации: правонарушения подразделяются на уголовные преступления и административные правонарушения. Далее преступления распределяются по классификационным рядам в соответствии с их направленностью (преступления против личности, преступления против собственности и т. д.). Естественно, что каждая из исследуемых терминосистем «выбирает» из полной классификации административных правонарушений и преступлений только парадигматические фрагменты, релевантные для конкретной предметной отрасли права. 2. Номинативные единицы терминосистем-доноров в основном отмечаются в микрополях, включающих в себя понятия предметов правового регулирования. Многие классификационные ряды таких микрополей целиком переходят из терминосистем-доноров. Например, микрополе «Недра» было целиком воспринято терминосистемой горного права. 3. Термин микрополя представлен поливербом смешанного типа (исходная номинативная единица – юридический термин, а формант представлен юридическим терминоидом). 4. Термин-словосочетание микрополя имеет смешанный характер (исходный юридический термин и формант терминосистемыдонора). Такие термины характерны для исследуемых терминосистем. Их место в рассматриваемых терминосистемах может быть любым – от верхних уровней таксономий (горное право, спортивное право и т. д.) до промежуточных классификационных рядов (незаконное предпринимательство в сфере спорта) и периферии терминосистемы (нарушение права на медицинскую помощь, злоупотребления медработников). 5. Термин микрополя представлен словосочетанием (исходная единица – юридический терминоид, а формант – собственно юридический термин). Место подобных терминов во вторичных терминосистемах заметно лишь на втором уровне дифференциации понятий; они, как правило, выражают понятия абстрактного характера (управление информационными ресурсами, использование информационных ресурсов, хранение информационных ресурсов и т. п.). Несмотря на то что единицы разных терминосистем обладают системообразующей функцией в рассматриваемых вторичных терминосистемах, роль юридических терминов и формантов является ведущей в организации исследуемых терминосистем и терминологических полей. С точки зрения признака наличия привлеченных терминов исследуемые терминосистемы обнаруживают большое сходство: все они используют привлеченные термины терминосистем-доноров, единицы терминосистем-доноров вступают в парадигматические и синтагматические отношения с юридическими терминами и терминоидами. Различия в использовании привлеченных терминов и формировании их системных отношений обусловлены лишь характером привлеченных терминов из конкретных терминосистем-доноров |