Главная страница
Навигация по странице:

  • Тема № 7 “Морфологическая и синтаксическая структура многословного анатомо-гистологического термина с согласованным и несогласованным определением ”

  • Конкретные цели. Уметь

  • Содержание обучения Информацию, необходимую для усвоения знаний-умений, можно получить в следующих источниках

  • Теоретические вопросы, на основании которых возможно выполнение целевых видов деятельности

  • С истема обучающих заданий

  • Краткие методические указания к практическому занятию.

  • Инструкция к самоподготовке студентов.

  • Тема № 8. ”Модели построения и методика перевода анатомических терминов ” Актуальность темы.

  • Алгоритм перевода анатомических терминов

  • Методика перевода анатомических терминов

  • Система обучающих заданий

  • МЕТОДИЧКА ЛАТЫНЬ. Методические указания по латинскому языку и основам медицинской терминологии для студентов 1 курса международного медицинского факультета по модулю 1"Анатомогистологическая терминология" Под ред проф. Васильева В. А. Донецк, 2011. 129 с


    Скачать 4.9 Mb.
    НазваниеМетодические указания по латинскому языку и основам медицинской терминологии для студентов 1 курса международного медицинского факультета по модулю 1"Анатомогистологическая терминология" Под ред проф. Васильева В. А. Донецк, 2011. 129 с
    Дата24.01.2023
    Размер4.9 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаМЕТОДИЧКА ЛАТЫНЬ.doc
    ТипМетодические указания
    #902368
    страница4 из 11
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

    Инструкция к самоподготовке студентов.


    Самоподготовка студентов проходит в учебной комнате кафедры. Используя материал учебника, обучающие задания, граф логической структуры темы, таблицы и тестовые задания по теме студенты изучают латинские прилагательные 1-й и 2-й группы, согласовывают прилагательные с существительными, образуют сравнительную и превосходную степени сравнения прилагательных, изучают формирование префиксальных и сложных прилагательных.

    Последовательность изучения темы определяется графом логической структуры темы и тестовыми заданиями по теме.

    Тема № 7

    Морфологическая и синтаксическая структура многословного анатомо-гистологического термина с согласованным и несогласованным определением
    Актуальность темы. Термином называется слово или словосочетание, которое выражает четко определенное понятие в любой области науки, техники, искусства и др. Анатомо-гистологические термины по своей структуре делятся на однословные, двухсловные, трёхсловные и многословные. Однословные анатомические термины представлены одним существительным в форме именительного падежа единственного или множественного числа.

    Значительно чаще, чем однословные латинские анатомические термины, наименования, в анатомо-гистологической номенклатуре используются термины-словосочетания, двухсловные и многословные. Словосочетание – это синтаксическая структура, образующая соединением двух и более знаменательных слов, связанных по смыслу и грамматически, выражающая единое, но расчлененное понятие и представляющее собой комплексное наименование. В словосочетании первое стержневое слово – всегда имя существительное в именительном падеже, обозначающее сам предмет; другие слова служат определениями к нему. Определения – это поясняющие члены словосочетания, слово-уточнители, обозначающие какой-то признак, свойство предмета обозначения. В анатомической номенклатуре такие определения поясняют, уточняют форму, размер, расположение в анатомическом пространстве, строение частей тела, органов и связи между ними. Например : corpus vertebrae – тело позвонка , fossa cranii media – средняя ямка черепа.

    В синтаксическом отношении слова в словосочетании неравноправны. Одно из них – первое (предшествующее) – имя существительное, выступает грамматически как главенствующее слово, другое – как грамматически зависимое, подчинённое. Такой вид связи между словами называется подчинением. В анатомической номенклатуре все словосочетания образованы по принципу подчинительной связи. Напр.: collum scapulae – шейка лопатки ; columna vertebralis – позвоночный столб. В этих словосочетаниях первые слова являются главенствующими, вторые слова – подчиненными, зависимыми. Одно слово подчиняется грамматически другому. Многословные анатомо-гистологические термины – это разные сочетания несогласованных и согласованных определений со стержневым словом – именем существительным в именительном падеже.

    Знание логической структуры (морфологической и синтакситеской) анатомо-гистологических терминов имеет значение при изучении медико-биологических, клинических и фармацевтических дисциплин.
    Цель обучения ( общая ). Уметь устанавливать логические связи и порядок расположения латинских существительных и прилагательных в двусловных и многословных анатомо-гистологических терминах для использования полученных знаний на последующих кафедрах.

    Общая цель реализуется на основании конкретных целей.

    Конкретные цели. Уметь :

    1. Использовать знания общей характеристики существительных.

    2. Использовать основные правила латинских существительных.

    3. Пользоваться моделью словарной формы латинских существительных.

    4. Использовать знания общей характеристики прилагательных.

    5. Пользоваться моделью словарной формы латинских прилагательных.

    6. Пользоваться родовыми окончаниями латинских прилагательных.

    7. Определять группы и склонение латинских прилагательных.

    8. Пользоваться лексическим минимумом.
    Содержание обучения

    Информацию, необходимую для усвоения знаний-умений, можно получить в следующих источниках :

    1. Чернявский М.Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Учебник. –

    М.: Медицина. - 2000. – 336 с. - С. 60-64.

    2. Чернявский М.Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Учебник . –

    М.: Медицина. 1997. – 336 с. - С. 60-64.

    3. Чернявский М.Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Учебник. –

    Минск: Выш.шк. - 1989. – 352 с. - С. 36-43.

    1995. - 336 с. - С. 30-31.

    5. Козовик І.Я., Шипайло Л.Д. Латинська мова. Підручник. – Київ: Вищ.школа. - 1993. –

    248 с. - С. 29-31.

    6. Закалюжний М.М., Янков А.В., Чолач В.В. Латинська мова і основи медичної

    термінології. – Тернопіль : Укрмедкнига. - 1999. – 276 с. - С. 57-60.

    7. Латинська мова і основи медичної термінології : підручник / Л.Ю. Смольська, О.Г.

    Кісельова, О.Р. Власенко та ін. – К.: Медицина. - 2008. – 360 с. - С. 33-38.

    1. Граф логической структуры темы.

    9. Таблицы: “Родовые окончания прилагательных”, “Падежные окончания

    существительных вN. и G. S. и Pl.”.

    10. Лексический минимум занятия.

    Теоретические вопросы, на основании которых возможно выполнение целевых видов деятельности :

    1. Общая характеристика латинских существительных и прилагательных.

    2. Модель словарной формы латинских существительных и прилагательных.

    3. Правила согласования латинских существительных с прилагательными.

    4. Несогласованное и согласованное определения.

    5. Знание лексического минимума.



    С истема обучающих заданий
    Задание № 1. Перевести на латинский язык и написать в словарной форме следующие существительные, определить их склонение и основу :

    1. сумка 7. предсердие

    2. железа 8. край

    3. щель 9. отверстие

    4. глаз 10. часть

    5. туловище, ствол 11. карман, углубление

    6. связка 12. рог

    Образец выполнения : сумка – bursa, ae f I скл.; oснова: burs-
    Задание № 2. Перевести анатомические термины, состоящие из одних существительных :

    1. сумка мышцы 6. кости черепа

    2. канал нижней челюсти 7. швы черепа

    3. отверстие зуба 8. ход носа

    4. расщелина канала нерва 9. проток железы

    5. кости туловища 10. перегородка пазух

    Образец выполнения : сумка мышцы – bursa musculi
    Задание № 3. Перевести на латинский язык и написать в словарной форме прилагательные, определить их группу и склонение :

    1. длинный 5. левый 9. затылочный

    2. средний 6. височный 10. большой

    3. мечевидный 7. шейный 11. верхний

    4. белый 8. суставной 12. наружный

    Образец выполнения : длинный - longus, a, um I гр., 1-2 скл.
    Задание № 4. Определив род существительных, группу прилагательного, согласовать анатомические термины и перевести их на русский язык :

    1. arcus ( vertebralis, e ) 5. sutura ( transversus, a, um )

    2. pars ( cervicalis, e ) 6. sutura ( frontalis, e )

    3. pars ( dexter, tra, trum ) 7. os ( frontalis, e )

    4. pars ( superior, ius ) 8. sinus ( ethmoidalis, e )

    m

    Образец выполнения : arcus vertebralis - позвоночная дуга

    Задание № 5. Используя “Правило согласования” и “Алгоритм согласования”, перевести анатомические термины, состоящие из существительных и прилагательных :

    1. правый край 7. решетчатое отверстие 13. продольная связка

    2. боковой край 8. внутреннее отверстие 14. нижний ход

    3. задний край 9. переднее отверстие 15. суставная поверхность

    4. носовая вырезка 10. крестцовая расщелина 16. продольная пластинка

    5. малая вырезка 11. мечевидный отросток 17. суставной хрящ

    6. наружный проход 12. крыловидный канал 18. позвоночный столб

    m

    Образец выполнения : правый край - margo dexter


    Задание № 6. Используя алгоритм косвенного падежа, записать анатомические термины в G.S. и в N.Pl.:

    1. pars petrosa 5. canalis palatinus minor

    2. sinus superior 6. vena nasalis externa

    3. tuberculum minus 7. musculus intercostalis internus

    4. canalis palatinus minor 8. plica palatina transversa

    f III I

    Образец выполнения : pars petrosa - G.S. partis petrosae; N.Pl. partes petrosae
    Для проверки уровня подготовки по данной теме выполните следущие задания :
    Тест №1. Какое из данных существительных принадлежит к женскому роду (f):

    1. Meatus

    2. Digitus

    3. Ligamentum

    4. Superficies

    5. Sphincter

    Тест №2. Какое из данных существительных принадлежит к 4-му склонению:

    1. Corpus, oris n

    2. Facies, ei f

    3. Truncus, i m

    4. Diabetes, ae m

    5. Plexux, us m

    Тест №3. Какое из данных существительных дано в форме G.S.:

    1. Lobus

    2. Ramus

    3. Cornus

    4. Sulcus

    5. Corpus

    Тест №4. Какое из данных существительных дано в форме N.Pl:

    1. Bursa

    2. Plica

    3. Fovea

    4. Concha

    5. Ossa

    Тест № 5. Какое из данных прилагательных имеет форму мужского рода (m):

    1. Minus

    2. Medius

    3. Flavum

    4. Breve

    5. Propria

    Тест №6. Какое из данных прилагательных имеет форму мужского рода (n):

    1. Dextra

    2. Profundus

    3. Superius

    4. Sacralis

    5. Inferior

    Тест № 7. Какое из данных прилагательных имеет форму мужского рода (f):

    1. Frontale

    2. Comminus

    3. Asper

    4. Majus

    5. Superius

    Тест № 8. Какое из данных прилагательных принадлежит к 1-му склонению:

    1. Cervicalis

    2. Proprius

    3. Sinistra

    4. Asper

    5. Basilare

    Тест № 9. Какое из данных прилагательных принадлежит к 3-му склонению:

    1. Superius

    2. Planus

    3. Profundus

    4. Acusticus

    5. Latus

    Тест № 10. Какое из данных прилагательных принадлежит к 2-му склонению:

    1. Minus

    2. Flavus

    3. Majus

    4. Anterius

    5. Posterius

    Тест № 11. Подберите правильное окончание для существительного в термине “collum radi…” (шейка лучевой кости):

    1. -ae

    2. -is

    3. -us

    4. -i

    5. -um

    Тест №12. Подберите правильное окончание для существительного в термине “cartilagin… nasi” (хрящи носа):

    1. -ae

    2. -us

    3. -es

    4. -a

    5. -is

    Тест №13. Подберите правильное окончание для существительного в термине “ossa digit…” (кости пальцев):

    1. -i

    2. -is

    3. -um

    4. -orum

    5. -arum

    Тест №14. Подберите правильное окончание прилагательного в термине “tuber maj…” (большой бугор):

    1. -er

    2. -us

    3. -or

    4. -is

    5. -um

    Тест №15. Подберите правильное окончание прилагательного в термине “manus dextr…” (правая рука):

    1. -us

    2. -er

    3. -is

    4. -a

    5. -um

    Тест №16. Подберите правильное окончание прилагательного в термине “vena cevical… profunda” (глубокая шейная вена):

    1. -a

    2. -is

    3. -e

    4. -us

    5. -ia

    Тест №17. Подберите правильное окончание прилагательного в термине “foramen ethmoidale posteri…” (заднее решетчатое отверстие):

    1. -or

    2. -us

    3. -um

    4. -is

    5. -e

    Тест №18. Подберите правильное окончание прилагательного в термине “vertebrae sacral…” (крестцовые позвонки):

    1. -a

    2. -es

    3. -is

    4. -ia

    5. -e

    Тест №19. Подберите правильное окончание прилагательного в термине “ligamenta longitudinalia posterior…” (задние продольные связки):

    1. -ia

    2. -es

    3. -a

    4. -ae

    5. -is

    Тест №20. Подберите правильное окончание прилагательного в термине “foramina sacral…” (крестцовые отверстия):

    1. -ia

    2. -es

    3. -i

    4. -ae

    5. -a


    С другими тестовыми заданиями можно познакомиться в пособии “Сборник тестовых

    заданий по латинскому языку и основам медицинской терминологии”.
    Краткие методические указания к практическому занятию.
    В начале занятия преподаватель осуществляет проверку уровня подготов ки студентов к данному занятию, используя обучающие задания. Потом проводится коррекция знаний студентов. Большую часть практического занятия студенты самостоятельно работают над освоением морфологической и синтаксической структурой анатомо-гистологических терминов. Под руководством преподавателя с помощью учебника, обучающих заданий, графа логической структуры темы, таблиц студенты изучают алгоритм согласования латинских существительных и прилагательных в именительном и родительном падежах единственного и множественного числа. Используют несогласованное и согласованное определения при формировании анатомического термина. Преподаватель контролирует самостоятельную работу студентов, проводит опрос, осуществляет коррекцию знаний и оценивает практические навыки. После этого проводится тестовый контроль знаний.
    В завершении занятия осуществляется анализ и обсуждение результатов работы каждого студента на практическом занятии и выставляются оценки.


    Инструкция к самоподготовке студентов.

    Самоподготовка студентов проходит в учебной комнате кафедры. Используя материал учебника, обучающие задания, граф логической структуры темы,таблицы и тестовые задания по теме студенты изучают морфологическую и синтаксическую структуру анатомо-гистологических терминов на основании знаний общей характеристики латинских существительных и прилагательных, несогласованных и согласованных определений, а также знаний лексического минимума.

    Тема № 8.

    Модели построения и методика перевода анатомических терминов
    Актуальность темы. Изучение описательной анатомии и гистологии без понимания значения термина невозможно. Для этого необходимы базисные знания латинской граматики и лексики. Анатомическую терминологию составляют название систем, органов и анатомических образований. Несмотря на кажущееся разнообразие анатомических терминов, их структура сводится в большинстве случаев к двум моделям. К терминам первой модели относятся термины, в которых все слова стоят в именительном падеже. Именительный падеж может быть выражен или одним существительным или согласованной группой. Например : costa – ребро , costa vera – истинное ребро , ossa – кости , ossa longa – длинные кости.

    К терминам второй модели относятся анатомические термины, состоящие из двух форм падежей : именительного и родительного. Каждый из этих паде жей может быть выражен или одними существительными или согласованной группой. Например : crista capitis costae – гребень головки ребра , ossa trunci - кости туловища , lamina lateralis processus pterygoidei – латеральная пластинка крыловидного отростка, foramina ovalia ossium sphenoidalium – овальные отверстия клиновидных костей.

    Перевод анатомического или гистологического термина необходимо начинать с именительного падежа, как бы он не был выражен в предложении. Знание и понимание содержания анатомических и гистологических наименований имеет значение при изучении медико-биологических, клинических и фармацевтических дисциплин.
    Цель обучения ( общая ). Уметь осуществлять построение анатомических и гистологических терминов, используя модели, и переводить анатомо-гистологические термины методикой обратных переводов для использования полученных знаний на последующих кафедрах.

    Общая цель реализуется на основании конкретных целей.
    Конкретные цели. Уметь :

    1. Использовать знания по общей характеристике латинских существительных.

    2. Пользоваться моделью словарной формы существительных.

    3. Использовать знания по общей характеристике латинских прилагательных.

    1. Пользоваться моделью словарной формы прилагательных.

    2. Согласовывать по правилам и алгоритму определения в именительном падеже.

    3. Строить анатомические и гистологические термины с использованием первой и второй модели.

    4. Переводить двухсловные и многословные анатомо-гистологические термины с использованием знаний правил перевода.

    5. Пользоваться лексическим минимумом.


    Содержание обучения
    Информацию, необходимую для усвоения знаний-умений можно

    получить в следующих источниках :

    1. Чернявский М.Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Учебник. –

    М.: Медицина. - 2000. – 336 с. - С. 60-64.

    2. Чернявский М.Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Учебник . –

    М.: Медицина. - 1997. – 336 с. - С. 60-64.

    3. Чернявский М.Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Учебник. –

    Минск: Выш.шк. - 1989. – 352 с. - С. 36-43.

    4. Шульц Ю.Ф. и соавт. Латинский язык и основы терминологии. – М.: Медицина. 1995.

    – 336 с. - С. 30-32.

    5. Козовик І.Я., Шипайло Л.Д. Латинська мова. Підручник. – Київ: Вищ. Школа. - 1993. -

    248 с. - С. 29-31.

    6. Закалюжний М.М., Янков А.В., Чолач В.В. Латинська мова і основи медичної

    термінології. – Тернопіль: Укрмедкнига. - 1999. – 276 с. - С. 57-60.

    7. Латинська мова і основи медичної термінології : підручник / Л.Ю. Смольська, О.Г.

    Кисельова, О.Р. Власенко та ін. – К.: Медицина. - 2008. – 360 с. - С. 33-38.

    8. Граф логическая структура темы.

    9. Таблицы: “Родовые окончания прилагательных”, “Падежные окончания

    существительных в N. и G. S. и Pl.”.

    10. Алгоритмы согласования в N.S. и косвенных падежах.

    10. Лексический минимум занятия.

    Теоретические вопросы, на основании которых возможно выполнение целевых видов деятельности :

    1. Общая характеристика латинских существительных.

    2. Общая характеристика латинских прилагательных.

    3. Модель словарной формы существительных и прилагательных.

    4. Правила согласования латинских существительных и прилагательных в именительном и родительном падежах.

    1. Правила перевода анатомических и гистологических терминов.




    Алгоритм перевода анатомических терминов :

    1. Определить и надписать падежи и числа.

    2. Четко разграничить падежные группы, подчеркнув одной чертой группу именительного падежа ( N.), двумя черточками родительный падеж ( G.).

    3. Определить модель.

    4. Установить, чем выражен N. и G.

    5. Перевод начинать с именительного падежа, чем бы он ни был выражен.


    Методика перевода анатомических терминов:

    I. При переводе анатомических терминов совпадают :

    1. падежи и числа ;

    2. порядок слов, если термин состоит из одних существительных ;

    II. Cогласованная группа переводится строго в обратном порядке .
    Система обучающих заданий
    Задание № 1. Перевести анатомические термины, пользуясь алгоритмом и методикой перевода :

    а) с русского языка на латинский :

    1. широкая мышца

    2. срединный нёбный шов

    3. шейка ребра

    4. отверстие позвоночного канала

    5. поперечный нерв шеи

    6. суставной отросток позвонка

    7. железы полости носа


    б) с латинского языка на русский :

    1. fossa glandulae lacrimalis

    2. facies articularis fibulae

    3. fossa anterior cranii

    4. facies articularis tuberculi costae

    5. concha nasalis inferior

    6. nervus minor

    N.S. m

    Образец выполнения : а) широкая мышца - musculus latus

    N.S. G.S.

    б) fossa glandulaelacrimalis - ямка слезной железы



    Задание № 2. Перевести термины с русского языка на латинский, применяя алгоритм и методику перевода анатомических терминов :

    1. Продольная связка

    2. Крыловидная ветвь

    3. Лобная полость

    4. Крестцовый рог

    5. Нижняя височная область

    6. Поперечная нёбная складка

    7. Задний слезный гребень

    8. Верхняя суставная поверхность

    9. Глубокая ладонная венозная дуга

    10. Нижняя носовая раковина

    11. Большое нёбное отверстие

    12. Верхняя позвоночная вырезка

    13. Глубокая шейная вена

    14. Боковая нижняя задняя носовая ветвь

    n

    Образец выполнения : Продольная связка – ligamentum longitudinale .
    Задание № 3. Используя алгоритм косвенного падежа, поставьте следующие анатомические термины :

    а) в родительном падеже единственного числа (G.S.) :

    1. processus pterygoideus

    2. tuber majus

    3. nervus petrosus minor

    4. foramen palatinum minus


    б) в именительном падеже множественного числа ( N.PL.) :

    1. foramen palatinus minus

    2. ramus nasalis posterior

    3. cellula ethmoidalis

    IV m II

    Образец выполнения : N.S. processus pterygoideus G.S. processus pterygoidei
    Задание № 4. Применяя алгоритм и методику перевода, перевести на латинский язык следующие анатомические термины :

    1. Боковая пластинка крыловидного отростка

    2. Передняя поверхность каменистой части

    3. Гребень большого бугорка плеча

    4. Канал большого каменистого нерва

    5. Большие небные каналы

    6. Борозда нижней каменистой пазухи

    7. Тело грудного позвонка

    8. Перегородка основных пазух

    9. Поперечные отростки позвонков

    10. Копчиковые позвонки

    11. Отросток нижней носовой раковины

    12. Канал корня зуба

    N.S. G.S.

    Образец: Боковая пластинка крыловидного отростка (II) - Lamina lateralis

    processus pterygoidei

    f I III

    Доп.строка : lamina lateralis
    Задание № 5. Применяя алгоритм и методику перевода, перевести на русский язык следующие анатомические термины :

    1. Ligamentum longitudinale anterius

    2. Tuberculum articulare superius

    3. Plicae palatinae transversae

    4. Arteria profunda linguae

    5. Sulcus nervi petrosi majoris

    6. Rami articulares nervi mediani

    7. Septum sinuum frontalium

    8. Ossa digitorum manus

    9. Ligamentum longitudinale anterius columnae vertebralis

    10. Corpus et rami mandibulae

    11. Cornu anterius ventriculi lateralis

    12. Apex nasi, apex linguae

    13. Facies articularis tuberculi costae

    14. Ramus lobi medii

    15. Cartilago septi nasi

    16. Foramen apicis dentis

    17. Pars squamosa ossis occipitalis

    N.S.

    Образец: Ligamentum longitudinale anterius (I) – Передняя продольная связка

    Для проверки уровня подготовки по данной теме выполните следующие задания :
    1. Тест №1. Подберите правильное окончание прилагательного в термине “cranium visceral…” (лицевой череп):

    1. –um

    2. –is

    3. –us

    4. –a

    5. -e

    Тест №2. Подберите правильное окончание прилагательного в термине “genu sinistr…” (левая колено):

    1. –um

    2. –is

    3. –us

    4. –a

    5. -e

    Тест №3. Подберите правильное окончание прилагательного в термине “crista acustic…” (слуховой гребень):

    1. –um

    2. –is

    3. –us

    4. –a

    5. -e

    Тест №4. Подберите правильное окончание прилагательного в термине “rete articular…” (суставная сеть):

    1. –is

    2. –ia

    3. –um

    4. –us

    5. -e

    Тест №5. Подберите правильное окончание прилагательного в термине “vertebrae cervical…” (шейные позвонки):

    1. –es

    2. –is

    3. –us

    4. –ia

    5. -e

    Тест №6. Подберите правильное окончание прилагательного в термине “foramen occipital…” (затылочное отверстие):

    1. –um

    2. –is

    3. –us

    4. –a

    5. -e

    Тест №7. Подберите правильное окончание прилагательного в термине “tuberculum articular… superius” (верхний суставной бугорок):

    1. –um

    2. –is

    3. –ia

    4. -e

    5. –us

    Тест №8. Подберите правильное окончание прилагательного в термине “processus articular…” (суставные отростки):

      1. –is

      2. –a

      3. –es

      4. –us

      5. -e

    Тест №9. Подберите правильное окончание прилагательного в термине “venae nasales intern…” (внутренние носовые вены):

    1. –i

    2. –um

    3. –a

    4. –us

    5. -ae

    Тест №10. Подберите правильное окончание прилагательного в термине “ligamenta longitudinalia inferior…” (нижние продольные связки):

    1. –um

    2. –is

    3. –us

    4. –a

    5. -e

    Тест №11. Найдите пропущенное слово в термине “ … scapulae” (края лопатки):

    1. Margo

    2. Marginis

    3. Margines

    4. Marginem

    5. Marginum

    Тест №12. Какой из латинских анатомических терминов имеет форму N.Pl.:

    1. Tuber maxillae

    2. Cartilagines nasi

    3. Truncus cerebri

    4. Apex dentis

    5. Corpus costae

    Тест №13. Какой из латинских анатомических терминов имеет форму N.Pl.:

    1. Ganglia cardiaca

    2. Vena cava

    3. Medulla spinalis

    4. Ventriculus dexter

    5. Labium superius

    Тест №14. Какой из латинских анатомических терминов имеет форму G.S.:

    1. Palatum durum

    2. Substantia compacta

    3. Os zygomaticum

    4. Membrum superius

    5. Nodi lymphatici

    Тест №15. Какой из латинских анатомических терминов имеет форму N.Pl.:

    1. Musculus deltoideus

    2. Ligamentum transversum

    3. Columna vertebralis

    4. Oculus sinister

    5. Membra superiora

    Тест №16. Какой из латинских анатомических терминов имеет форму G.Pl.:

    1. Lamina cartilaginea

    2. Musculorum glutaeorum

    3. Medulla oblongata

    4. Ligamenti transversi

    5. Membri inferioris

    Тест №17. Какой анатомический термин построен на основе 1-ой модели:

      1. Sulcus arteriae occipitalis

      2. Sulcus sinus sigmoidei

      3. Os frontale

      4. Tuberculum costae

      5. Foramen vertebrae

    Тест №18. Какой анатомический термин построен на основе 2-ой модели:

      1. Collum anatomicum

      2. Fossa glandulae lacrimalis

      3. Nervus pectoralis medialis

      4. Os occipitale

      5. Arteria gastrica sinistra

    Тест №19. Какой анатомический термин имеет согласованное определение:

      1. Ductus hepaticus communis

      2. Processus vertebrarum

      3. Foramina et tubera cranii


      4. Tuberculum costae

      5. Foramen apicis dentis

    Тест №20. Какой анатомический термин имеет несогласованное определение:

    1. Ductus hepaticus communis

    2. Squama occipitalis

    3. Celulla etmoidalis


    4. Tuberculum costae

    5. Facies articularis


    С другими тестовыми заданиями можно познакомиться в пособии “Сборник тестовых

    заданий по латинскому языку и основам медицинской терминологии”.


    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11


    написать администратору сайта