Главная страница
Навигация по странице:

  • Жаль стало

  • Ані піти

  • Слухати

  • Сухумі. Сонячне місто на Кавказі. Місто золо­тих пляжів, субтропічної рослинності.

  • Заньковецька!

  • Такий нещасливий випадок!; Що за консерватизм!

  • Роман П. Загребельного «Диво»; Київ;

  • Дудик_Стилiстика укр. мови_2005. Навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів


    Скачать 2.12 Mb.
    НазваниеНавчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів
    АнкорДудик_Стилiстика укр. мови_2005.doc
    Дата26.04.2017
    Размер2.12 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаДудик_Стилiстика укр. мови_2005.doc
    ТипНавчальний посібник
    #5561
    страница22 из 34
    1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   34
    клубочаться не може бути саме тому, що суб'єкт у них не може бути особовим.

    Односкладні неозначено-особові речення є загалом інтерстильовими (міжстильовими) конструкціями, бо майже з однаковою частотністю і стилістичною фун­кцією вживаються в усіх стилях і жанрах мови.

    Стилістика узагальнено-особових речень

    Односкладні узагальнено-особові речення найчасті­ше вживають у розмовно-побутовому, художньому і, менш часто, в публіцистичному стилях мови. Майже зовсім не характерні вони для офіційно-ділового стилю мови в його писемному вияві (формі).

    Узагальнено-особовіречення—це такі од­носкладні конструкції, в яких дія (стан) сприймається узагальнено, як така, що за певних умов може стосува­тись будь-якої особи, кожного. Головний член в уза­гальнено-особових односкладних реченнях виражаєть­ся дієсловом у формі 2-ї особи (зрідка — іншими особо­вими формами): Вчись не до старості, а до смерті; Працюватимеш вволю матимеш долю; Давніх дру­зів не забувають (Нар. творчість).

    Стилістична своєрідність узагальнено-особових ре­чень також полягає в тому, що вони, як правило, висту­пають структурами мовлення афористичного, тобто мовлення узагальненого і водночас образного. Це зде­більшого прислів'я, приказки, загадки, влучні вислови, зміст яких втілює в собі народну мудрість, найрізнома­нітніші узагальнені думки, сентенції, повчання. Сту­пінь узагальнення дійової особи, її неконкретності буває неоднаковим. Найчастіше виконувати дію може кожен, будь-хто: Шануй учителя як родителя; Сім раз відмір-те, один раз відріжте; Друзів пізнають у біді. Все це власне узагальненіречення .їх своєрідним різ­новидом є частковіузагальнено-особові коне тр у к ції: Тільки й зазнав я того щастя, як був малим хлопцем. Що було набігаєшся з хлопцями по тих горах, по тих долинах!... Що було накупаєшся в Ро­сі, налазится по тих скелях високих... (І. Нечуй-Ле-вицький). Вдаючись до форми 2-ї особи, оповідач ніби сам себе усуває від названих дій, вчинків, чим акцен­тує на тому, що вони типові й для інших. Ідеться не про враження співрозмовника, а про враження особисті, про почуттєвий стан оповідача. Особисте, як зазначає О. Пєшковський, поєднується «із загальним, суб'єк­тивне з об'єктивним. І чим інтимніше яке-небудь пере­живання, тим охочіше він [мовець] зодягає його у фор­му узагальнення, переносячи це переживання ніби на всіх...».

    Стилістично близькі до щойно розглянутих узагаль­нено-особових структур речення, які формально мають у своєму складі «підмет» — займенник ти, ми або ви і узгоджене з ним дієслово: Другим ми часто пророкує­мо, Як знахарі, чуже толкуем, Собі ж шукаєм циганок (І. Котляревський); Що тут вдієш, коли ти йому допо­магаєш,, а він не розуміє цього. Сказане в обох реченнях стосується не конкретного ми або ти, а будь-кого, перед-

    242

    Стилістика мовних одиниць

    усім самого мовця. Це своєрідна збірна множинність, бо той, хто висловлюється, об'єднує себе з іншими якоюсь спільною дією.

    Отже, семантико-синтаксична і, внаслідок цього, стилістична своєрідність односкладних узагальнено-особових речень виразно своєрідна й неповторна за ви­конуваною комунікативною функцією. Це переважно конструкції емоційні, образні.

    Стилістика безособових речень

    У всіх стилях мови з неоднаковою активністю вико­ристовуються безособові односкладні речення.

    Безособовими називаються такі речення, голов­ний член яких означає стихійну дію чи стан природи або ж таку дію чи стан особи, які трапляються з нею не­залежно від її волі: / світає, і смеркає, День Божий минає... (Т. Шевченко); Давненько не дощило (О. Іль-ченко); Немає пісні без любові, Немає пісні без труда (В. Сосюра); О, сліз таки вже вилито чимало (Леся Ук­раїнка); Жаль стало батька (М. Коцюбинський).

    Стилістична індивідуальність безособових речень наочно проступає при зіставленні їх із синонімічними до них двоскладними структурами, пор.: Далеко не зав­жди я працюю творчо і Далеко не завжди мені працю-ється творчо, або: Я не пишу і Мені не пишеться. В першому і третьому двоскладних реченнях особа висту­пає активною, від її волі залежить настання певної дії (працюю; не пишу), в другому і четвертому односклад­них безособових реченнях суб'єкт дії або стану пасив­ний — те, що відбувається з ним, настає само по собі і не залежить від його волі, бажання.

    У безособових реченнях немає суб'єкта дії (стану), який сприймався б активно, саме як конкретний діяч чи «творець» або ж носій певного стану. Тому немає безособових речень спонукально-наказових у їх типо­вому вияві, бо ніхто не може зробити так, щоб скорі­ше чи пізніше світало, вечоріло, хмарило, дощило, мрячило, не стукотіло в скронях тощо. Певним ви­нятком у цьому можуть бути окремі й особливі випад­ки, наприклад звертання мовця до нічної природи: Світай же! — це побажання, висловлене вкрай мета­форично.

    Граматична стилістика і її одиниці 243

    Семантично, також і стилістично, можливе вжи­вання формально двоскладної конструкції замість од­носкладної безособової: Вже небо на сході ясніло (І. Не-чуй-Левицький), підмет і присудок у цьому реченні «несправжні», бо йдеться про природну стихію, пор.: На сході вже ясніло. Стилістична вагомість таких структур у їх логічній контрастності, незвичності, мета­форичності, а отже, і в їх винятковій образності, худож­ності: Чи зоря світає на небі, чи сонце грає, чи ніч вкри­ває землю, думка про тебе тліє в моєму серці (І. Нечуй-Левицький). Тільки структурно-стилістичною є також своєрідність односкладних безособових речень і дво­складних речень у тих випадках, коли йдеться про явища, процеси, які перебувають поза активною дією людини: Прожекторами небо пописано (П. Тичина) і Прожектори небо пописали; або: Як мені хочеться взяти перо, обмокнути його в блакить неба і Як я хо­чу взяти перо...

    Безособові речення, як жодні інші односкладні конс­трукції, семантично, структурно і стилістично розгалу­жені, неоднотипні. Серед них найбільш суттєво розме­жовані речення, які містять таку інформацію:

    • про певні явища природи: Уже смеркалося. Не­затишно, бездомно шуміли вгорі акації, накрапало (В. Дрозд);

    • про фізичний чи психічний стан людини, який не залежить від її волі: Однак мене морозить; В голові йо­му немов світало... (М. Коцюбинський); Не щастить йому (О. Копиленко); Плакать хочеться мені, немов ображеній дитині (В. Сосюра);

    • безособові речення, в яких ідеться про незалежну від волі людини наявність чи відсутність у ній чого-не­будь: Чи вистачає вам на прожиток (І. Нечуй-Левиць-кий); Вистачило сили волі йти далі... (І. Ле); А чи ста­не цієї каші на всіх? (І. Нечуй-Левицький); Бракує арфі струн, Співцеві слів (Леся Українка).

    Найчисленнішу групу безособових речень станов­лять речення з особовим дієсловом, ужитим переносно, в безособовому значенні, пор.: Похмурніло навколо в ці дні (М. Стельмах) і Обличчя моє похмурніло (підмет і присудок); У тихому морі темніє (Леся Українка) і Ти­хо в полі, гай темніє, Наступає літній вечір (Леся Ук­раїнка); Прохолодою повіяло з лісу (М. Стельмах) і Прохолода повіяла з лісу. Обидві структури синоніміч-

    244

    Стилістика мовних одиниць

    Граматична стилістика і її одиниці

    245


    ні, але стилістично дещо інші: виразнішою є метафо­ричність змісту двоскладної конструкції.

    Синтаксично розгалужені й стилістично особливі та­кож і всі інші різновиди безособових речень: Спокою на серці в них не було (В. Собко); Де нема святої волі, Не буде там добра ніколи (Т. Шевченко); / ніде ні садочка, ні квіточки (І. Нечуй-Левицький), тобто немає, не було (еліптична конструкція); Як гарно марилось на шкіль­ній лаві, скільки робилось сміливих... проектів (М. Ко­цюбинський); Враз було вбито всі хлоп'ячі надії (О. Дон-ченко); Зоряно, тихо в просторі (0. Гончар); Жаль стало батька (М. Коцюбинський); Сором тобі таке го­ворити (Леся Українка); Князь рече до воїнів: Пора! (М. Бажан) — еліптичне речення; Вранці скажете, чого вам потрібно (І. Вільде).

    Безособові речення — найуживаніша, синтаксично й стилістично багатогранна група односкладних речень. Вони широко використовуються в усіх стилях мови, особливо ж у розмовно-побутовому і художньому, утво­рюють складну гаму перехідних типів речення — від повної безособовості в них до безособовості більш чи менш очевидної або тільки можливої. Стилістична різ­номанітність безособових речень має в своїй основі їх своєрідну семантику, особливо те, що зв'язок дії з дія­чем чи ознаки з її носієм у безособових реченнях або зов­сім відсутній (коли головний член виражається безосо­бовим дієсловом у його прямому значенні), або цей зв'язок пасивний з боку мовця, носія ознаки.

    Стилістика інфінітивних речень

    В усіх стилях і в обох формах мови — усній і писем­ній — за багатьох мовленнєвих ситуацій використову­ються речення інфінітивні, по-своєрідному близькі до речень безособових.

    Інфінітивними називають односкладні речення, які мають синтаксично незалежний інфінітив у ролі го­ловного члена: Тільки зирнути, радо заплакать, Раз пригорнути, раз побалакать (П. Грабовський); Мов­чать! Взяти їх офіцери відтісняють солдатів у ку­ток (О. Довженко).

    Інфінітивні речення, на відміну від безособових ре­чень, не допускають вставлення до своєї структури мо-

    дальних слів (не) треба, (не) можна, (не) варто і под., пор.: / вам, мамо, вчитися треба (М. Куліш); Коли б ще лиха собі не напитав, бо на кордоні не вільно стрі­ляти (М. Коцюбинський) — обидва речення безособові із залежним від модального слова інфінітивом; Бути у нас субтропікам чи не бути? (0. Гончар); Хіба ж мені, мамо, цілий вік у чотирьох стінах сидіти і світу Бо­жого не бачити? (Панас Мирний) — інфінітив в обох реченнях синтаксично незалежний, модального слова в них немає, його введення до складу речення не допус­кається змістом речення. Отже, це — інфінітивні ре­чення.

    Трапляються й проміжні випадки, коли вставлення модального слова можливе, але від цього змінюється ко­мунікативно-стилістична сутність конструкції, пор.: Зняти головні убори! (О. Гончар) — речення інфінітивне, спонукально-наказове і Треба зняти головні убори. — речення безособове, розповідне.

    За синтаксичним оформленням головного члена, а на цій структурній основі також і за стилістичною функ­цією, інфінітивні речення поділяють на дві групи: без частки би (б) і з часткою би (б).

    1. Інфінітивні речення без частки би (б). Вони най­
    більш частотні й стилістично різноманітні:

    • мають значення необхідності дії-стану, її немину­чості, невідворотності, неможливості і под.: Бути Киє­ву містом зразковим; Ані піти тобі, ані погуляти, ані чого забажати (Марко Вовчок);

    • інфінітивні речення спонукальні: виражають на­каз, прохання, пораду, побажання або заклик що-не-будь зробити чи не робити: Патрони берегти! Стріля­ти лише по цілі і напевне (І. Підсуха); Стояти тут! Нема шляхів назад (М. Бажан); Жити й працювати по-сучасному.';

    • інфінітивні речення із значенням недоцільності дії, її зайвості, недоречності: Чим же було тут захоп­люватись?;

    • інфінітивні речення, якими виражається сумнів у доцільності дії, нерішучість, непевність, вагання: Хіба піти самому в хату? (І. Тобілевич).

    2. Інфінітивні речення з часткою би (б). Цими ре­
    ченнями виражається:

    — дія бажана чи небажана: Відпочити б трохи, дух
    перевести
    (М. Стельмах);

    246

    Стилістика мовних одиниць

    • побоювання або застереження з приводу здійснен­ня чи нездійснення певної дії: Тільки б не програти змагання;

    • оцінка певних дій співрозмовника: Тобі б не брига­дою командувати, а банно-пральним загоном (О. Дов­женко);

    • постійна або часта схильність особи (осіб) до пев­ної дії-вчинку: Вам тільки б сміятись (М. Стельмах).

    Стилістика інфінітивних речень досить розгалуже­на. Немалою мірою це пояснюється семантико-струк-турною своєрідністю їх структури, властивою цим ре­ченням спонукальною чи питальною модальністю, через що моделі інфінітивних речень нерідко використову­ються з навчально-виховною метою: Сидіти тихо!; Слухати уважно!; Переписати!; Розв'язати! та ін. або в державно-управлінській сфері: Зобов'язати!..; Виконати!., та ін.

    Отже, інфінітивні односкладні речення (в шкільно­му курсі мови їх вважають різновидом безособових ре­чень) позначені своєрідною структурою, семантичною сутністю, а на цій основі — також і неповторними, суто індивідуальними комунікативно-стилістичними функ­ціями.

    Стилістика номінативних речень

    Семантично, структурно й стилістично номіна­тивні (називні) речення суттєво відрізняються від дієслівних односкладних конструкцій: у номінатив­них односкладних реченнях йдеться про буття предме­та, особи чи явища. Головний член речення у них вира­жається іменником, іменниковим займенником або субстантивованим словом у називному відмінку: Висо­кі сосни. Серпень. Спека. Усе так звично. Синь ріки. Летять над Ворсклою лелеки. А ген над гаєм літаки (І. Муратов); Яка висока і густа трава! (Ю. Смолич); 24 серпня 2001 року.

    Називний відмінок, будучи єдино можливою мор-фолого-синтаксичною формою номінативних речень, виконує на рівні речення дві функції: номінативну (на-зивальну) і комунікативну (інформативно-повідомлю-вальну), іноді й додаткову спонукальну функцію чи спонукально-окличну. Обидві функції реалізуються з

    Граматична стилістика і її одиниці 247

    допомогою особливої інтонації — номінативно-буттє-вої, номінативно-вказівної, номінативно-спонукаль­ної, окличної тощо.

    Логіко-семантична й комунікативно-стилістична сут­ність номінативних речень полягає в ствердженні того, що певна особа, предмет, явище, поняття існує і сприймаєть­ся в момент свого називання в теперішньому часі.

    У номінативних реченнях можуть уживатися й оз­начення, а також і додаток, який синтаксично зале­жить від головного члена в називному відмінку: Поле, огороджене колючим дротом. Небо сіре. Хмари низькі. Вибух (О. Довженко). Небо сіре; Хмари низькі — дво­складні речення; Сіре небо; Низькі хмари — односкладні номінативні речення. Обидва різновиди речень синоні­мічні за семантикою і стилістичною функцією. У номі­нативних реченнях не буває обставини, бо її наявність передбачає семантичну присутність дієслова в ролі го­ловного члена. О. Шахматов зазначає: «...визнаючиМо­роз реченням односкладним, ми речення Тепер мороз повинні визнати двоскладним і допустити в ньому про­пуск присудка».

    Нерідко певне слово в номінативному реченні набу­ває форми, яка є типовою для обставини. Проте його функція щодо головного члена атрибутивна — функція неузгодженого означення, яке можна замінити узгодже­ним: Сухумі. Сонячне місто на Кавказі. Місто золо­тих пляжів, субтропічної рослинності. На Кавказі — неузгоджене означення, бо допускає синонімічну замі­ну на кавказьке, тому речення є номінативним. Коли ж така заміна виявляється неможливою, — речення вважається двоскладним, з обставиною у своєму скла­ді: Крейсер (де?) у затоці (О. Гончар); Огірки в степу (О. Гончар); На вулиці три жінки (О. Довженко) — ре­чення двоскладні, еліптичні.

    Майже загальноприйнятою є функціонально-стиліс­тична, частково й семантико-стилістична, класифіка­ція номінативних речень на такі різновиди:

    • буттєві номінативні речення, власне номінативні: Я сам. Вікно. Сніги... Зимовий вечір. Тиша. Ви (П. Ти­чина);

    • вказівні номінативні речення: Ось вулиця, буди­нок і квартира (М. Рильський); І от Чернігів (П. Тичи­на); Ось і Дунай! Столиця над поважною рікою (П. Ля-шенко);

    248

    Стилістика мовних одиниць

    • спонукальні номінативні речення: Закінчується дія викликами: Заньковецька! Садовський! Зань-ковецька! (І. Підсуха);

    • оцінні номінативні речення: Справді славна дів­чина; Дуже порядна людина, кивнула головною Югина (М. Стельмах);

    • оцінно-окличні речення: Яка висока і густа тра­ва! (Ю. Смолич); Такий нещасливий випадок!; Що за консерватизм!... (І. Вільде); Справні вуха маєш. Моло­дець! (П. Ляшенко);

    • номінативні називні речення: Верховна Рада Ук­раїни; Роман П. Загребельного «Диво»; Київ;

    — уявно-номінативні речення («називний уявлен­
    ня» — за
    1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   34


    написать администратору сайта