Главная страница
Навигация по странице:

  • Цели: социокультурный аспект

  • Ход урока 1.1)

  • Welcome

  • Lesson 5. COULD WE BE FRIENDS Цели: социокультурный аспект

  • Lesson 6. WHY DO CHILDREN FROM DIFFERENT COUNTRIES MAKE FRIENDS Цели урока: социокультурный аспект

  • Речевой материал: продуктивный: лексический—to be twinned (with), to communicate, cross-cultural, a lifestyle, a religion.Ход урока

  • Consolidation (Материал в Рабочей тетради)Цели: социокультурный аспект

  • НглийскийязыкРоссийская академия наукРоссийская академия образованияИздательство ПросвещениеAМосква


    Скачать 0.72 Mb.
    НазваниеНглийскийязыкРоссийская академия наукРоссийская академия образованияИздательство ПросвещениеAМосква
    АнкорteacherBook7.pdf
    Дата19.05.2018
    Размер0.72 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаteacherBook7.pdf
    ТипКнига
    #19455
    страница16 из 29
    1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   29
    Reading lesson: SOME FRIEND!
    (Материал в Книге для чтения, упр. 3)
    Цели:
    социокультурный аспект —знакомство с некоторыми особенностями дружеских взаимоотношений американских подростков на примере героев рассказа в письмах Some Friend! by David Givaldi; знакомство с отрывком из книги Sleepovers by Jacqueline Wilson; с понятием a sleepover party;

    113
    развивающий аспект —развитие способностей к догадке, к логиче- скому изложению, к выстраиванию логической последовательности; развитие памяти, внимания, логического мышления;
    воспитательный аспект —воспитание неравнодушного отношения к проблемам других людей на примере персонажей художественного произведения, формирование способности и потребности анализи- ровать нравственную сторону поступков других людей (персонажей) и выражать собственное мнение; привитие интереса к чтению;
    учебный аспект —развитие умения читать с извлечением конкрет- ной информации и с полным пониманием содержания (понимать последовательность событий, извлекать скрытую информацию, до- гадываться о значении незнакомых слов с помощью синонимов, ил- люстраций, по аналогии с родным языком и по контексту);
    сопутствующая задача: развитие умения переводить с английского языка на русский.
    Речевой материал:
    рецептивный: лексический — to challenge, to forgive, mean, on purpose, a purpose, to smell, welcome (n/v); just, quite, so, still, though
    (Книга для чтения);
    рецептивный: грамматический — для повторения: модальные глаго- лы (can, must, could, should, might) и наречия maybe, probably.
    Ход урока
    1.1) Возможны два варианта выполнения задания: сначала учащие- ся узнают значения незнакомых ЛЕ с помощью перевода и догадки по иллюстративной наглядности и словообразованию. Значения слов реко- мендуется записать в тетрадь. Затем учащиеся читают письма, находят предложения, содержащие новые ЛЕ (они выделены жирным шрифтом), и переводят эти предложения. Возможен другой вариант, при котором учащиеся читают письма и во время чтения переводят предложения, со- держащие незнакомые слова, обращаясь за помощью к пояснениям и картинкам в рамке “Word Box” или к словарю в случае возникновения затруднений с раскрытием значения слов с помощью догадки. Во время выполнения данного упражнения следует обратить внимание учащихся на то, что после глаголов to feel, to smell (они используются в тексте), to be, to look, to taste, to sound прилагательные обычно переводятся на русский язык с помощью наречий. Желательно найти в тексте и переве- сти на русский язык такие сочетания: I think you smell good. (Я думаю, ты пахнешь хорошо.) Just to show you how bad I feel … (Для того чтобы показать тебе, как плохо я себя чувствую …)
    Ключи к упражнению 3.1):
    Welcome to Marshall School! — Добро пожаловать в школу «Мар- шалл»!
    There’s
    a tree fort there, too, but I don’t think girls like tree
    forts. — Там есть домик на дереве, но я не думаю, что девчонкам нравятся
    дома на деревьях.

    114
    He caught
    the wasp this morning and put it inside the flower. —
    Он поймал эту
    осу сегодня утром и положил её внутрь цветка.
    I
    challenged that rat Josh to a fight after school. — Я вызвал
    этого противного Джоша на поединок/драку после занятий.
    A
    group of us played soccer and I ran smack into the goalpost. —
    Мы с ребятами играли в футбол, и я
    со всего размаха врезался в
    стойку ворот.
    When I
    smelled it, I almost died. — Когда я его (бутерброд) по-
    нюхал, я чуть не умер.
    Josh and some of the boys smelled it and
    held their noses. —
    Джош и некоторые другие мальчишки (ребята) тоже его понюхали и
    зажали носы.
    You’re the
    meanest boy in the whole world! — Ты самый подлый мальчишка во всём мире!
    He said you held your nose
    on purpose yesterday and that you planned everything. — Он сказал, что ты
    специально/нарочно зажал свой нос и что ты всё спланировал заранее.
    Please
    forgive me. — Пожалуйста, прости меня!
    3.2) Упражнение выполняется в группах по 3—4 человека. Ученик из любой группы читает первое письмо Кевина (письма Кевина даны в правильном порядке). Учащиеся в группах просматривают письма Доди и читают вслух то письмо, которое, по их мнению, служит ответом на письмо Кевина. Если первая группа ошибается, свой вариант даёт вто- рая группа, и т. д. При этом учащиеся должны объяснять свой выбор.
    Ключи:
    1 — B; 2 — A; 3 — C; 4 — D; 5 — E; самое последнее письмо (6) — письмо Кевина, в котором он объясняет, при каких обстоятельствах он получил синяк.
    3.4) Упражнение развивает умение переводить на русский язык пред- ложения, содержащие модальные глаголы и наречия maybe, probably.
    Ключи:
    Dodie, we ride the same bus with you and I thought you might like to get off at my stop and I could show you the pond behind my house with all the frogs. — Доди, мы ездим с тобой в одном ав- тобусе, и я подумал, что было бы неплохо, если бы ты вышла на моей остановке и я мог показать тебе свой пруд с лягушками, рас- положенный на заднем дворе нашего дома.
    Your maybe friend, Kevin Hollister. — Возможно, твой друг, Ке- вин Холлистер. / (Надеюсь), твой будущий друг, Кевин Холлистер. /
    С надеждой на дружбу с тобой, Кевин Холлистер.
    You can share my lunch if you want. — Я могу поделиться с тобой своим обедом, если хочешь.
    But I should tell you what happened yesterday after school. — Но я должен (обязательно) рассказать тебе о том, что случилось вчера после занятий.
    He’ll probably kill me. — Возможно, он меня убьёт.
    How could you? — Как ты мог?
    You must really hate me, Kevin Hollister. — Ты, должно быть, действительно меня ненавидишь, Кевин Холлистер.

    115
    I couldn’t believe it when I saw you in the bus this morning. —
    Я не могла поверить своим глазам, когда увидела тебя в автобусе сегодня утром.
    3.5) Упражнение выполняется поэтапно. Учащиеся читают краткое изложение (конспект) событий, о которых рассказывается в письмах, и подставляют подходящие по смыслу слова. Затем они читают вслух полученный вариант и исправляют возможные ошибки. На следу- ющем этапе учащиеся ещё раз просматривают письма и решают, пра- вильно ли изложена в конспекте последовательность событий.
    Ключи:
    Последовательность событий в конспекте описывается правильно.
    Friends / shares / smells / hold / holds / a flower / a wasp / challenges / soccer / black eye / black eye / forgive / forgives.
    3.6) Возможные варианты перевода: «Вот так друг!» или «Ну и друг!».
    Рекомендуется не только выслушать варианты перевода названия рассказа Some Friend!, но и провести беседу по этому поводу. Возмож- ные вопросы для обсуждения: Who do the words Some friend! belong to?
    Why did Dodie say that? Was Dodie right or wrong? What should people do if they are wrong? Did Dodiе apologize? How does this characterize
    Dodie? Did Kevin forgive her? How does this characterize Kevin? Should we forgive our friends if they apologize? Etc.
    3.7) Домашнее задание: Рабочая тетрадь, задание № 8 “My friends/classmates and I” (All About Me). Книга для чтения, упр. 4.
    На основе текста в Книге для чтения развиваются умения читать с полным пониманием и с целью извлечения конкретной информации и умение догадываться о значении незнакомых слов по контексту.
    Ключи к упражнению 4 из Книги для чтения:
    1) “The Alphabet
    Girls” (“The ABC Girls”)
    2) I just smiled. I didn’t have a best friend
    yet at this new school. Well, it wasn’t quite a new school, it was quite old, … I
    still lost my way sometimes. I liked Amy and Bella though. So our first names start with A, B, C, D and E. It was
    almost as good as having a best friend.
    3) didn’t have a best friend yet/liked Emily so much/started to go round in a little group of five/the secret club was my idea too/always wanted to be part of a special secret club.
    Lesson 5. COULD WE BE FRIENDS?
    Цели:
    социокультурный аспект —развитие умения вести себя в соответ- ствии с нормами, принятыми в англоязычных странах;
    развивающий аспект —развитие способности к коммуникабельности; развитие способности к сравнению и сопоставлению; развитие вни- мания, памяти, воображения; развитие умения использовать в каче- стве опоры при порождении собственных высказываний ключевые слова, функциональные опоры;

    116
    воспитательный аспект —формирование стремления участвовать в межкультурной коммуникации, воспитание доброжелательного отно- шения к собеседнику;
    учебный аспект —развитие умения вести диалог — побуждение к действию;
    cопутствующие задачи: совершенствование произносительных на- выков, развитие умения делать краткие записи.
    Речевой материал:
    продуктивный: лексический—a pen friend, to swap;
    рецептивный: лексический—to suggest;
    речевые функции: suggesting (How about …? / You could … / We might
    (as well) ... / Why don’t we …); saying you are ready to do sth (I’d be happy to … / Why not? / No problem. / OK. / Sure.).
    Ход урока
    1.2) Для того чтобы ответить на вопрос, учащиеся читают про себя диалог между Олегом и Майком, при этом они обращают внимание на речевые средства выражения функций suggesting и saying you are
    ready to do sth
    . После чтения диалога учащиеся отвечают на вопрос.
    Затем они читают вслух фразы, которые Майк и Олег используют, когда предлагают что-либо сделать или выражают готовность при- нять предложение что-либо сделать, т. е. они соотносят функции и речевые средства их выражения.
    1.3) Учащиеся знакомятся с новыми средствами выражения функ- ций suggesting и saying you are ready to do sth, которые даны в таблицах. Они просматривают фразы/предложения, которые могут быть использованы для выражения речевой функции saying you are
    ready to do sth
    ,и новые средства выражения уже известной функции —
    suggesting
    — и называют те речевые средства, которые являются для них новыми.
    1.4) Варианты выполнения упражнения:
    а) один или два ученика выбирают в диалоге и читают вслух фра- зы, являющиеся средствами выражения функций suggesting и saying
    you are ready to do sth
    , весь класс участвует в выборе других под- ходящих речевых средств из таблицы для замены тех, что даны в диалоге;
    б) учащиеся работают в парах, подбирая подходящие речевые средства выражения функций, используемых в диалоге, затем по оче- реди читают вслух получившиеся диалоги, обсуждают всем классом правильность выполнения задания.
    2. Учащиеся слушают предложения британских сверстников и в паузах по очереди реагируют на эти предложения, используя разные средства выражения речевой функции saying you are ready to do sth.
    Текст для аудирования:
    — You could show me some of your family photos.
    — You might as well tell me about your classmates.

    117
    — What about going to my grandparents and staying overnight there?
    — How about calling your parents today?
    — We might go and buy some souvenirs for your family and friends.
    — We could e-mail to each other when you leave.
    — Why don’t you come to us next year?
    — How about my coming to Russia one day?
    Дополнительное упражнение:
    работа в парах. Если позволит вре- мя, то из реплик, воспринимаемых на слух (функция suggesting), и реплик учащихся (функция saying that you approve) можно составить и разыграть диалоги.
    3. Упражнение основывается на содержании рассказа в письмах
    Some Friend!
    из Книги для чтения.Один ученик в паре получает карточку с ролью Кевина, другой ученик — карточку с ролью Доди.
    Ученик, исполняющий роль Кевина, просматривает свою роль, фор- мулирует и письменно фиксирует предложения, которые он хочет сделать Доди, например: How about coming to my house (after school)?
    You could look at my pond with all the frogs! Второй ученик в паре, исполняющий роль Доди, реагирует соответствующим образом на предложения Кевина, т. е. выражает свою готовность принять пред- ложение, выбирая соответствующие фразы из второй колонки saying
    you are ready to do sth
    и расширяя высказывание за счёт реплик, соответствующих содержанию рассказа в письмах, например: I’d be happy to come but I don’t like frogs very much. И т. д.
    Рекомендуется составить и разыграть в парах по два диалога в соответствии с двумя ситуациями общения: первая ситуация —пред- ложение посмотреть пруд и домик на дереве и вторая ситуация — предложение поделиться обедом.
    4. Домашнее задание: Рабочая тетрадь, упр. 1.
    Ключи к упражнению 1 из Рабочей тетради (три неподходящие
    фразы):
    I know how to ride a bicycle. It sounds boring. What do you mean by “new” cakes?
    Один из многих возможных вариантов:
    1) Why not? 2) We could also buy some new biscuits. 3) Sure. 4) We might as well go to the cinema. 5) OK. 6) How about buying a film for Stacey’s DVD and watching it? 7) We’d be happy to do it.
    Lesson 6. WHY DO CHILDREN FROM DIFFERENT
    COUNTRIES MAKE FRIENDS?
    Цели урока:
    социокультурный аспект —знакомство учащихся с различными фор- мами организации общения между представителями разных культур, с понятиями и реалиями (a twinned school, an international school, a cross-cultural project); с высказываниями британских и американ- ских подростков о друзьях и дружбе между представителями разных культур;

    118
    развивающий аспект — развитие способности к логическому изло- жению; развитие способности к соотнесению, оценке, формулиро- ванию выводов, развитие коммуникабельности; развитие способно- стей к анализу, синтезу, сравнению, обобщению; развитие внимания, памяти; развитие умения использовать в качестве опоры ключевые слова и речевые образцы для построения собственных высказыва- ний;
    воспитательный аспект —формирование стремления участвовать в межкультурной коммуникации, воспитание потребности и способ- ности поддерживать дружеские отношения с представителями других культур и понимание важности их роли в межкультурном общении;
    учебный аспект —развитие речевого умения (монологическая форма речи): умение пересказывать содержание прочитанного и услышан- ного;
    сопутствующие задачи: развитие умения читать с полным понима- нием содержания и умения записывать запрашиваемую информа- цию при чтении и при восприятии на слух.
    Речевой материал:
    продуктивный: лексический—to be twinned (with), to communicate, cross-cultural, a lifestyle, a religion.
    Ход урока
    Ответы на вопросы с) могут быть выписаны из текстов либо в го- товом, либо в трансформированном, более обобщённом виде. Во всех группах (A, B, C) учащиеся сначала читают текст и отвечают на во- прос a), направленный на проверку понимания, а затем составляют письменно краткое изложение прочитанного текста (задание b).
    Ключи к заданиям с) (возможные варианты):
    A Having pen friends helps to learn what life in another country is like, to learn the things that children in other countries learn, to learn about the festivals people in other countries celebrate, about their traditions and everyday life, to realize that though the language, religion and lifestyle are absolutely different we still can understand each other very well, to learn more about other cultures and traditions.
    B — It’s really interesting to have so many people from all around the world in one school.
    — To learn a lot about other religions.
    — To learn about other cultures from festivals and performances which are organised at international schools.
    — International schools make you understand how big the world is and how many people live on the planet we call home.
    — International schools help you to understand that we are all different and at that same time we are much alike.
    C It is good to communicate with young people from different countries.
    There is a great choice of activities which young people can take part in. Cross-cultural projects help young people to know each other better

    119
    and understand more about each other’s religions and lifestyles. By sharing different experiences young people learn a lot about each other’s cultures. Cross-cultural projects help make great friends.
    2. Ключи: Children go to schools which are twinned with schools in other countries. They swap work projects with one another. They make pen friends who they communicate with by e-mail. They learn a lot of interesting things about their lifestyles, cultures and religions. Children go to international schools. Every day they mix with children who have different religions, cultures and lifestyles. Children take part in cross-cultural projects. They communicate with one another by sharing different stories and experiences. They also take part in different activities. Any cross-cultural communication helps children from different countries
    : to know what life is like in different countries; to learn more about other cultures, lifestyles and traditions; to understand how big the world is and how many people live on the planet we call home; to understand that we are all different and at that same time we are much alike.
    Consolidation
    (Материал в Рабочей тетради)
    Цели:
    социокультурный аспект — знакомство с отрывком из книги Old Yeller
    by Fred Gibson; знакомство с понятиемfrontier days;
    развивающий аспект —развитие способности к соотнесению, срав- нению, перефразированию; развитие такого качества ума, как само- стоятельность; развитие умения самостоятельно работать, развитие умения пользоваться справочными материалами;
    1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   29


    написать администратору сайта