Главная страница

Протокол 8, 2010 г. Научный редактор Любовь Петровна Водясова, доктор филологических наук профессор г. Саранск


Скачать 1.24 Mb.
НазваниеПротокол 8, 2010 г. Научный редактор Любовь Петровна Водясова, доктор филологических наук профессор г. Саранск
Дата17.01.2019
Размер1.24 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаSalimova_D.A._Teorija_jazyka._Materialy_k_kursu_lekcij._Uchebnoe.pdf
ТипПротокол
#64016
страница13 из 17
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17
Мировые языки, имеющие статус официальных и рабочих языков ооН: английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский.
В ряде стран, где английский язык не является государственным, доля населения, владеющего английским языком, очень вы- сока.
Австрия, Дания, Норвегия, Швеция – 90 процентов.
Израиль, Кувейт – Бельгия, Греция, Кипр, Саудовская Аравия, Финляндия – Португалия, Франция, Швейцария, Япония – Россия, Египет, Испания, Мексика – 7 процентов.
А в таких странах, как Южная Корея, Алжир, Сирия, Аргентина, Бразилия число говорящих на английском языке – 12%.
Лекция 13. Лингвистика универсалий
«Языки мира можно фактически рассматривать как многообразные вариации одной и охватывающей весь мир темы – человеческий язык»
(Р. Якобсон).
План
1. Истории вопроса и предмет лингвистики универсалий. Языковые универсалии:
а) дедуктивные и индуктивные;
б) абсолютные (полные) и статистические (неполные);
в) простые и сложные;
г) синхронические и диахронические;
д) собственно лингвистические фонетические, грамматические, семантические;
е) экстралингвистические (семиотические. Место лингвистики универсалий в современной науке о языке.
Литература
1. Березин Ф.М., Головин Б.Н.
Общее языкознание. – С. 357-
365 (Глава XVIII. Изучение языковых универсалий. Автор главы Ф.М. Березин.
2. Кондрашов НА. История лингвистических учений. – М,
1978. Языковая типология и лингвистические универсалии. – С. 168-170.
5. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. – М, 1996. Универсальное в истории языков С. 185-188.
6. Николаева Т.М. Универсалии // Языкознание БЭС. – МС. Общее языкознание. Внутренняя структура языка / Под ред.
Б.А.Серебренникова. – М, 1972 (Колшанский Г.В. Проблема универсалий языка. Глава девятая. – С. 545-561.
8. Общее языкознание. Структура языка. Типология языков и лингвистика универсалий / Под ред. А.Е. Супруна.
(Н.Б. Мечковская. Лингвистика универсалий) Ч. 2. – Минск,
1995. – С. 294-316.
9. Серебренников Б.А.
Использование типологических особенностей языка и языковых универсалий // Общ. языкознание. Методы лингвистических исследований. Под ред.
Б.А. Серебренникова. – МС. Степанов ЮС. Основы языкознания. – М, 1966. Языковые универсалии. – С. 133-137.
1. Изучение языковых универсалий имеет долгую историю. Предшественниками исследований в этом направлении явились античные грамматики, создавшие учение о частях речи, которые должны присутствовать во всех языках. Сам термин универсальная грамматика (grammatica universalis) начали употреблять св. Изучение универсалий связано с попытками найти общие явления в области грамматики. Этот термин получает широкое распространение после появления Универсальной и рациональной грамматики А. Арно и К. Лансло, известной также под названием Грамматика Пор-Рояля».
Возобновление интереса к языковым универсалиям относится к середине ХХ в, когда в 1961 г. в Нью-Йорке состоялась специальная конференция по языковым универсалиям, которая определила круг проблем, связанных с изучением универсалий. С этого времени лингвистические универсалии становятся объектом исследований (главным образом, в США и СССР, чему способствовали, и успехи структурно-системного описания языков, и достижения типологических исследований, и начавшееся изучение языков Африки, Юго-Восточной Азии и Океании.
Языковая универсалия есть некий признак, закон, свойство, тенденция, присущие всем языкам или языку в целом. Если вначале своего пути лингвистика исследовала родство языков, пытаясь восстановить праязык, чем занимается сравнительно- историческое языкознание, то теперь лингвисты стали устанавливать черты сходства языков, общие признаки (типологическая лингвистика. Ас началах гг. ХХ столетия уже стали говорить о второй ступени обобщения признаков, свойственных языкам, – это выявление всеобщих признаков и создало лингвистику уни- версалий.
Типология языков и лингвистика универсалий – две близкие по интересам области языкознания, и эта близость не обусловлена ни родством языков, ни их влиянием друг на друга. Различие между типологией языков и лингвистикой универсалий связано с характером наблюдаемой общности типология изучает взаимосвязанные сходные черты в отдельных языках, стремится понять такие системные сходства в качестве определенного типа
устройства языка и на этой основе установить существующие на Земле типы языков. Лингвистика универсалии выявляет общие черты, присущие всем языкам Земли. Существует несколько классификаций универсалий, строящихся на разных основаниях.
А. В зависимости от способа формулирования различают универсалии дедуктивные (умозрительные) и индуктивные (эмпирические, полученные опытным путем).
Дедуктивная универсалия предполагает установление свойств, присущих всем языкам, например, все языки имеют

уровневое строение во всех языках существуют гласные и согласные звуки.
индуктивная универсалия обнаружена во всех доступных для наблюдения языках и поэтому считается присущей всем языкам мира, например, в каждом языке есть оппозиция согласных шумных и сонорных в каждом языке есть местоимения и т.п.
Познавательной ценностью обладают только индуктивные универсалии.
Б. По степени обобщения различают универсалии абсолютные (полные) и статистические (неполные. Например, абсолютными считаются также универсалии во всех языках есть местоимения в системе личных местоимений обязательно различение местоимений го, го иго лица то есть участников и не участников коммуникативного акта, а также говорящего и слушающего если в языке имеется противопоставление по числу у существительных, то это же противопоставление свойственно местоимениям.

Пример статических универсалий:
Почти во всех языках имеется не менее двух гласных фонем исключения составляет индейский язык
тонкава и язык кавказской семьи
абазинский).
В. Универсалии различают простые и сложные. Простые универсалии утверждают наличие или отсутствие в языке какого- нибудь явления, например, если в языке есть словоизменение, тов нем есть и словообразование. Сложные универсалии утверждают определенную зависимость между разными языками. Например:
Малое число фонем в языке обратно пропорционально высокому числу их в морфеме. Так, в гавайском языке всего 13 фонем, нов нем есть множество морфем, состоящих из трех ибо- лее слогов (то есть свыше 6 фонем. А в инкорпорирующих языках, например, в языке
чинук, имеется 45 фонем – морфемы в этом языке состоят в основном из одной-двух фонем.
Г. Различают универсалии синхронические и диахрониче- ские. Наиболее разработаны синхронические универсалии. Нос х гг. ХХв. активно развивается и теория диахронических универсалий. Пример диахронической универсалии самое позднее глагольное время в человеческом языке – это Futurum. Знание диахронических универсалий проливает свет на данные синхронной типологии, позволяет прогнозировать исчезновение одних явлений и возникновение других. Теория диахронических универсалий является важной опорой для реконструкции прежних состояний одного языка и для сравнительно-исторического языкознания. Диахронические универсалии существенны и для этимоло- гии.
С точки зрения собственно лингвистической, универсалии подразделяются по уровню, с которым они соотносятся, – на фонетические, грамматические, семантические.
Изучением фонетических универсалий занимался выдающийся отечественный лингвист НС Трубецкой. Это он заметил, что большинство языков мира имеет трехступенчатые системы гласных, трехступенчатую треугольную систему а
о е
и которая господствует во многих языках мира русском, польском, чешском, грузинском, японском, майя, зулу в Африке и др.
Примеры других фонетико-фонологических универсалий- количество фонем в языках мира располагается в интервале от 10 до 81;

- количество гласных нижнего подъема не превышает количества гласных среднего и верхнего подъема.
Грамматические универсалии. Американский ученый Ч. Хоккет указывает, что в каждом человеческом языке существует по крайней мере два основных уровня грамматической организации морфология и синтаксис. Во всех языках мира существительные обозначают предметы, абстрактные понятия, абстрагированные признаки прилагательные выражают признаки предмета глаголы – действия и состояния числительные – число и порядок предметов при счете. Большинство универсалий на морфологическом уровне было описано Дж.Гинбергом в статье
Некоторые грамматические универсалии, преимущественно касающиеся порядка значимых элементов. К морфологическим универсалиям относятся такие- корневая морфема не может иметь нулевую форму выражения- основной оппозицией в грамматической классификации является противопоставление имении глагола- в языках мира самой частой из именных категорий является категория числа- во всех языках мира есть местоимения- во всех языках мира местоимения имеют формы го, го иго лица.
Синтаксические универсалии опираются на соотнесенность между законами мышления и законами построения языка. Ведь именно синтаксический уровень обеспечивает коммуникацию, а структура мышления обусловливает структуру языковых явлений синтаксического уровня. Одну из самых общих синтаксических универсалий сформулировал Ч. Хокет: в каждом человеческом языке так или иначе различаются тема и рема предложения.

Некоторые универсалии порядка слов были предложены Дж. Гринбергом, например, в условных конструкциях условная часть предшествует заключению.
Дж. Гринберг выделил 45 грамматических универсалий. В их числе- в любом языке имеются союзы- в каждом языке есть сочинительная связь- во всех языках имеются синтаксические конструкции
сравнения.
Сложные проблемы универсалий возникают в области семантики. Некоторые лингвисты выступали против установления каких-либо универсальных семантических закономерностей (А. Мейе, Г. Шухардт и др. Прямо противоположной точки зрения придерживались А.А. Потебня, ММ. Покровский,
Р.А. Будагов. Последний писал Можно утверждать, что известные формально-логические закономерности мышления (расширение и сужение значений, различные случаи переноса значений и т.д.) лежат в основе и общих закономерностей лексики любого языка. Ср. высказывание Е. Куриловича: Существуют определенные универсалии, управляющие историей языка, независимо от его индивидуальных черт. Наиболее полная и обстоятельная классификация семантических универсалий предложена английским языковедом С.Ульманом в работе Семантические универсалии (Новое в лингвистике. Вып.
5. Языковые универсалии. – МС. По его мнению, очень многие семантические универсалии являются неполными (статистическими, но можно предсказать вероятность их наличия в конкретном языке.
Семантические универсалии могут быть диахроническими и синхроническими, вот пример диахронической:
- в любом языке в процессе его исторического развития отвлеченные и абстрактные значения развиваются из более конкретных. Например, абстрактное существительное мука связано со словом мука. Праславянск.
moka родственно с литовск. Tankyti – жать, давить, мучить. Ср. из Моления Даниила Заточника» (XII в Пшеница бо мучима чист хлhб являеть, а в печали обрhтаеть человек ум свръшен»;
- обозначения эмоций и эмоциональных состояний восходят к обозначениям физических и физиологических ощущений.
Ср. родство в русском языке горе – горький грусть- груз, грузный печаль – печет тоска – тошно стыд – стужа гнев – огонь и др.).
Примечание. Интересные примеры родства физических и эмоциональных ощущений приводят А.А. Потебня (Слово и миф. Ми Н.Д. Арутюнова:
- во многих языках обозначения рельефа восходят к обозначениям частей человеческого тела, так называемая метафора антропоморфического типа. Например, горный хребет, устье и рукав реки, подошва и подножие горы, перешеек, губа название морских далеко вдающихся в сушу заливов и бухт на севере (Онежская губа, Лысая гора, Морское око озеро в
Татрах). Антропоморфическая метафора широко распространена и продуктивна. Например, относительно недавно в разных языках слова со значением орган дыхания развили новое значение – массивы зеленых насаждений парки, скверы, ср. русское легкие города и англ. The lungs of Примечание. Наблюдая подобные антропоморфные метафоры, один итальянский автор XVIII в. заметил Невежественный человек делает себя мерилом Вселенной см Ульман С. Семантические универсалии. С. 277). Как замечает Н.Б. Мечковская, для современного человека эти сближения скорее трогательны и человечны – как сказки детства или бабушкины поговорки- во всех языках имеет место переносное (метафорическое или метонимическое) употребление значений слов. С.Ульман обнаружил три тенденции метафорического переноса значений одна – сфера осязания, которая является самым распространенным исходным пунктом метафоры другая – слуховое восприятие, являющееся самым распространенным конечным пунктом третья – переходы от менее тонких к более тонким органам чувств, которые наблюдаются гораздо чаще, чем на- оборот.
Универсальными являются две тенденции в процессе изменения значения слов одни слова стремятся расширить свое значение, другие – сузить его. Например, английское слово
bird, означавшее раньше птенец, в современном английском расширило свое значение и стало обозначать птицу вообще. В древнерусском языке слово пиво имело значение напиток вообще, все то, что пьют, а в современном русском языке за счет сужения значения оно обозначает специализированный видна- питка. Некоторые лингвисты считают, что сужение значения является более типичным процессом в семантике слова, чем рас- ширение.
Универсально в человеческом языке табуирование, то есть запрет на употребление слишком грубых, неподобающих слов, вызывающих неприятные чувства (грусть, страхи т.п.). Наиболее разнообразно и частотно табуирование животных. Ср. русское слово медведь.
Другой закономерностью является семантическая диссимиляция, то есть такое явление, в котором одно слово совмещает в себе два, иногда прямо противоположных друг другу, значения. Так, лат. altus значит не только высокий, но и глубокий др.-инд. aktu означало не только свет, но также «ночь».
Абсолютной универсалией является полисемия Как заметил Отто Есперсен, язык, лишенный полисемии, превратился бы в лингвистический ад.
Рассмотренные выше универсалии определяются в лингвистических терминах. На основе сопоставления одного языка с другим (другими. Универсалии такого типа называются лингвистическими
Кроме того, языковые универсалии можно устанавливать на основании сопоставления системы языка с другими знаковыми системами. Так, семиотические, экстралингвистические универсалии описаны американским ученым Ч. Хокетом, который выделяет их путем сопоставления естественных языков с коммуникативными системами животных. Примеры- для любого языка характерно двоякое членение текста, то есть минимальные единицы плана выражения и плана содержания не совпадают (ср. членение на фонемы слова стена стена и членение этого же слова на морфемы стена. Эта универсалия является эмпирически доказуемым выражением утверждения об уров- невом строении языков- в каждом языке преобладают знаки, характеризующиеся отсутствием первичной мотивированности (то есть большинство знаков составляют не индексы и не копии, а знаки-символы, в терминологии Ч. Пирса- язык передается в процессе социализации человека путем обучения и научения, а не по наследству- языковые сообщения могут быть, сточки зрения логики или здравого смысла, ложными или бессмысленными. Чарльз Хоккет назвал эту универсалию человеческого общения уклончивостью. Ученый отмечал В мире животных сознательное искажение истин, видимо, крайне редкое явление. Следует отметить также, что без признака, названного здесь уклончивостью, невозможна формулировка гипотез (Новое в лингвистике. МС- универсальная возможность мысли и речи о языке с помощью его же лексико-грамматических средств. Это свойство языка, названное Хоккетом рефлективностью, является предпосылкой метаязыковой функции речи.
Для современной лингвистики универсалий является актуальной установка на интерпретацию универсалий. Например, выдвижение к началу высказывания важных по смыслу элементов интерпретируется через большую звучность (и большую воспринимаемость) начальной позиции высказывания. Подъем интонации в конце общего вопроса объясняется сжатостью голосовых связок говорящего, внутренне не закончившего коммуникацию. Понижение тона в конце повествовательного высказывания связано с релаксацией связок.
Выход за пределы внутрисистемной интерпретации влечет за собой новые возможности объяснения действия универсалий социальные причины, кодификация, появление письменности и пр. Таким образом, интерпретация универсалий облегчает поиск новых универсалий. Каково же место лингвистики универсалий в современной науке о языке Лингвистика универсалий, как и типология, – это авангард эмпирического знания в науке о языке. Типология и лингвистика универсалий – это две ветви общего языкознания, эмпирически исследующие язык. Благодаря этим отраслям, по- видимому, уже сейчас лингвистика в состоянии понимать языки во всей их сложности, в единстве и разнообразии видеть вязы- ках универсальный язык человечества и вместе стем понимать, в чем уникальность каждого из нескольких тысяч языков мира. Проверка через универсалии делает надежными результаты компаративной лингвистики, лингвистической типологии, ареальной лингвистики и даже более частных разделов науки о языке. Так, существенна проверка через универсалии, например, экспериментальной фонетики нередко исследователь, проделавший большую работу, объявляет специфически языковым факт универсальный
Лекция 14. Методы лингвистических исследований
План
1. Понятие о методе и методологии в лингвистике. Основные методы и приемы языкового анализа.
Литература
1. Энциклопедия для детей. Т. 10. Русский язык. Языкознание. – М, 1998.
2. Лингвистический энциклопедический словарь. – М, 1990.
3. Кибрик А.Е. Общее языкознание Методы лингвистических исследований, – М, 1973.
4. Мечковская Н.Б.Общее языкознание Структурная и социальная типология языков Учеб. пособ. – М Флинта; Наука,
2001.
5. Степанов ЮС. Методы и принципы современной лингвистики М, Метод от греческого metodos, путь исследования) имеет 2 значения (широкое и узкое. В общем смысле, это – совокупность теоретических установок, приемов, методик исследования языка, связанных с определенной лингвистической теорией и с общей методологией (по-другому называют общие методы Частные методы – отдельные приемы, операции, средства, опирающиеся на определенные теоретические установки.
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17


написать администратору сайта