права человека. Руководство Борьба с терроризмом и защита прав человека Руководство бдипч
Скачать 2.12 Mb.
|
Принудительное лечение Европейский суд пришел к заключению, что введение рвотного средства для извлече- ния небольшого количества проглоченных наркотиков явилось нарушением статьи 3 381 Кроме того, суд усмотрел нарушение права на справедливое судебное разбирательство в том, что последующее осуждение заявителя основывалось на материалах, добытых в нарушение Конвенции. Суд вновь заявил, что Конвенция в принципе не запрещает прибегать к принудитель- ному медицинскому вмешательству, которое может помочь в расследовании преступ- ления. Суд, однако, подчеркнул, что любое нарушение физической неприкосновеннос- ти человека, предпринятое с целью получения доказательств, должно быть предметом тщательного расследования. В данном деле Суд не был убежден, что принудительное введение рвотных средств было необходимо для получения доказательств. Органы уголовного преследования могли просто выждать, пока наркотические средства вый- дут из организма заявителя естественным путем, – этот метод используют многие другие государства-члены Совета Европы при расследовании преступлений, связан- ных с наркотиками. Суд пришел к заключению, что власти подвергли заявителя серьезному нарушению его физической и психической неприкосновенности против его воли. Они вызвали у него рвоту не по медицинским показаниям, а в целях извлечения доказательства, кото- рое они могли также получить менее агрессивными методами. Способ осуществления оспоренной меры весьма вероятно должен был вызвать у заявителя чувство страха, страдания и неполноценности, способные унизить и оскорбить его. Кроме того, про- цедура была сопряжена с риском для здоровья заявителя, не в последнюю очередь из- за невозможности предварительного получения надлежащего анамнеза. Хотя и не на- меренно, данные меры применялись таким способом, который причинил заявителю как физические, так и нравственные страдания. Таким образом, заявитель подвергся бесчеловечному и унижающему достоинство обращению, противоречащему статье 3 Конвенции. Дискриминация Значение защиты от дискриминации в международном праве в области прав человека невозможно переоценить. Этот принцип применим к любой дискриминации в услови- 380 Указ. соч., сноска 178, Положение лиц, содержащихся под стражей в Гуантанамо-Бей, п. 82. 381 Указ. соч., сноска 369, ЕСПЧ, дело “Яллох против ФРГ». 160 Борьба с терроризмом и защита прав человека ях содержания под стражей, равно как и ко всем другим случаям. Как подчеркивалось выше, различное обращение, которое не может быть обосновано, может представлять собой незаконную дискриминацию в таких вопросах, как сбор доказательств, методы ведения допроса или условия содержания под стражей. В условиях борьбы с терро- ризмом приоритет должен отдаваться принципам недискриминации. Следует также отметить, что наиболее грозные формы институционализированного расизма могут быть равносильны бесчеловечному и унижающему достоинство обращению 382 Позитивные обязательства Государства обязаны вводить в действие механизмы по предотвращению пыток, бес- человечных и унижающих достоинство видов обращения и наказания. В рамках этого позитивного обязательства обращение, представляющее собой пытки или бесчеловеч- ное и унижающее достоинство обращение, должно быть запрещено уголовным зако- нодательством. Применение уголовных законов должно обеспечивать эффективность этого запрета. Например, Судом был рассмотрен ряд дел, касающихся непредостав- ления защиты детям, которые подвергались риску плохого обращения 383 Кроме того, неспособность закона предоставить надлежащую защиту от изнасилования была при- знана нарушением статьи 3 ЕКПЧ 384 Аналогичная обязанность вытекает и из статьи 7 МПГПП. Комитет по правам челове- ка в Замечании общего порядка № 20 подчеркивает обязанность государств законода- тельно запретить применение обращения, указанного в статье 7, со стороны частных лиц 385 Кроме того, Комитет выразил обеспокоенность по поводу того, что государства- ми законодательно не запрещено домашнее насилие 386 382 Указ. соч., сноска 264, ЕСПЧ, дело «Кипр против Турции», пп. 302-311. Суд пришел к заключению, что имело место нарушение статьи 3 в связи с дискриминационными условиями проживания киприотов греческого происхождения, поддерживаемыми Турцией в северном Кипре (изоляция, ограничение свободы передви- жения, слежка и слабые надежды на обновление или расширение их поселения). 383 ЕСПЧ, дело «Z. и другие против Соединенного Королевства» (Z. and Others v. UK), заявление № 29392/95, 10 мая 2001 г., п. 74 («[…] в данном деле […] отсутствие внимания и плохое обращение, которому подверглись четверо детей-заявителей, достигли границы бесчеловечного и унижающего достоинство обращения […] Данное обращение было доведено до сведения местного органа власти, первый раз в октябре 1987 г. На местных властях лежала установленная законом обязанность защищать детей, и они обладали рядом пол- номочий, в том числе, они могли забрать детей из родительского дома. Однако детей забрала только служба неотложной медицинской помощи 30 апреля 1992 г. – по настоянию матери. В течение четырех с половиной лет, которые разделяли эти два события, в своем доме дети подвергались тому, что консультант-эксперт по детской психиатрии, обследовавший их, назвал ужасающими испытаниями […] Комиссия по компенсаци- ям жертвам преступлений также установила, что дети стали жертвами чудовищного отсутствия заботы на протяжении длительного периода и что им нанесен физический и психологический ущерб, непосредствен- но вызванный преступлением насилия […] Суд осознает, что социальным службам приходится принимать сложные и деликатные решения, которым противостоит важный принцип уважения и охраны семейной жизни. Однако в данном деле нет сомнений в том, что система не смогла защитить детей-заявителей от отсутствия заботы и плохого обращения, которые носили жестокий и длительный характер»). 384 Указ. соч., сноска 173, ЕСПЧ, дело «M.C. против Болгарии», п. 150 («Позитивные обязательства государства неотделимы от права на эффективное уважение частной жизни, закрепленного в статье 8; эти обязательс- тва могут подразумевать принятие мер даже в сфере отношений между физическими лицами. Хотя выбор средств по обеспечению соблюдения статьи 8 в сфере защиты от действий физических лиц в принципе находится в пределах свободы усмотрения государства, эффективное удерживание от тяжких преступле- ний, таких как изнасилование, ставящих под угрозу основополагающие ценности и существенные аспекты частной жизни, требует наличия эффективных норм уголовного права. Дети и другие незащищенные лица, в частности, имеют право на эффективную защиту»). 385 Указ. соч., сноска 336, КПЧ, Замечание общего порядка № 20, п. 13. 386 См.: КПЧ, Заключительные замечания: Йемен, документ CCPR/CO/84/YEM, 9 августа 2005 г., п. 12, и КПЧ, Заключительные замечания: Йемен, документ CCPR/CO/75/YEM, 26 июля 2002 г., п. 6. Борьба с терроризмом и защита прав человека 161 В условиях борьбы с терроризмом этот вопрос напрямую связан с безнаказанностью и позитивным обязательством со стороны государства обеспечивать наличие законов и процедур, гарантирующих возможность преследования за плохое обращение и реаль- ное осуществление такого преследования. В рамках этих позитивных обязательств все обвинения в пытках, бесчеловечном или унижающем достоинство обращении должны надлежащим образом рассматриваться независимым судом 387 Расследование жалоб о плохом обращении Расследование, необходимое для выполнения обязательств в отношении защиты от пыток, по своему типу совпадает с тем, которое требуется в случае нарушения права на жизнь. В этой связи отметим следующее: расследование должно открыто проводиться независимым органом; • оно должно быть тщательным, строгим и безотлагательным; • оно должно быть правомочным вменять ответственность; • оно должно обеспечивать эффективное участие жертв и их ближайших • родственников; должны существовать надлежащие и эффективные процессуальные гарантии; • расследование должно быть правомочным выявлять и наказывать виновных; • оно должно быть правомочным привлекать виновных к судебной ответственности. • Необходимые условия не будут выполнены, если квалифицированными медицински- ми работниками не будет проведено надлежащее судебно-медицинское освидетель- ствование, если протоколы медицинского освидетельствования будут краткими или неполными и не будут сделаны фотографии или проведена экспертиза следов на теле. Непроведение расследования жалоб о пытках или бесчеловечном и унижающем досто- инство обращении дает основания предположить снисходительность в этом вопросе со стороны государства, и, следовательно, может указывать на общую неспособность обеспечить защиту от пыток. Комитет по правам человека заявил, что «право подачи жалобы в отношении непра- вильного обращения, запрещенного статьей 7, должно быть признано во внутреннем законодательстве. Жалобы должны расследоваться безотлагательно и беспристрастно компетентными органами с целью обеспечения эффективного использования данного средства правовой защиты» 388 . В Стамбульском протоколе также изложены принципы 387 «[…] Если физическое лицо предъявляет доказуемую претензию по поводу того, что оно подверглось крайне жестокому обращению со стороны полиции или других представителей государства незаконным и проти- воречащим статье 3 образом, это положение, толкуемое в связи с общей обязанностью государства согласно статье 1 Конвенции обеспечивать «каждому, находящемуся под их юрисдикцией, права и свободы, опреде- ленные в […] настоящей Конвенции», требует подразумеваемым образом проведения эффективного офи- циального расследования. Такое расследование, как и расследование, предписываемое статьей 2, должно быть способным привести к выявлению и наказанию виновных [...] В противном случае, общий правовой запрет на применение пыток и бесчеловечных и унижающих достоинство видов обращения и наказания, несмотря на его основополагающее значение […], был бы неэффективным на практике, и в некоторых случа- ях представители государства могли бы нарушать права лиц, находящихся под их контролем, практически безнаказанно» (Указ. соч., сноска 343, ЕСПЧ, дело «Ассенов и другие против Болгарии», п. 102). 388 Указ. соч., сноска 336, КПЧ, Замечание общего порядка № 20, п. 14. См. также: КПЧ, дело «Эррера Рубио против Колумбии» (Herrera Rubio v. Colombia), Сообщение № 161/1983, документ CCPR/C/31/D/161/1983, 2 ноября 1987 г., пп. 10.2-10.5. 162 Борьба с терроризмом и защита прав человека эффективного расследования и документирования пыток и других жестоких, бесчело- вечных или унижающих достоинство видов обращения или наказания 389 В ряде дел Европейский суд постановил, что на уровне прокуратуры и судебных ор- ганов имело место непроведение должного расследования жалоб о пытках и плохом обращении при их первой подаче. Такое непроведение расследования ослабляет про- цессуальные гарантии, которые должны обеспечиваться всем жертвам пыток. Несоб- людение процессуальных требований по защите от пыток может само по себе являться нарушением запрета на пытки, бесчеловечные и унижающие достоинство виды обра- щения, закрепленного в статье 3 ЕКПЧ 390 Руководящие принципы ООН, касающиеся роли прокуроров, гласят: «Когда в распоряжение прокуроров поступают доказательства против подозреваемых, которые, как они знают или имеют достаточные основания предполагать, получены путем применения незаконных методов, представляющих собой серьезное нарушение прав человека подозреваемого лица, в особенности связанных с пытками или жестоки- ми, бесчеловечными или унижающими достоинство видами обращения или наказания или другими нарушениями прав человека, они должны отказаться от использования таких доказательств против любого другого лица, кроме тех лиц, которые применяли вышеуказанные методы, или соответствующим образом проинформировать суд; и они должны предпринять все необходимые меры для привлечения к судебной ответствен- ности лиц, виновных в применении подобных методов» 391 Репрессии в отношении жертв пыток, свидетелей и любых других лиц, действующих от имени жертв пыток Статья 13 КПП гласит: «Каждое государство-участник обеспечивает любому лицу, ко- торое утверждает, что оно было подвергнуто пыткам на любой территории, находя- щейся под юрисдикцией этого государства, право на предъявление жалобы компетен- тным властям этого государства и на быстрое и беспристрастное рассмотрение ими такой жалобы. Предпринимаются меры для обеспечения защиты истца и свидетелей от любых форм плохого обращения или запугивания в связи с его жалобой или любы- ми свидетельскими показаниями». Данные меры защиты должны распространяться также и на тех, кто действует от лица жертв пыток. В этой связи, Специальный докладчик по вопросу о пытках может вме- шаться в том случае, если жертвы пыток, их родственники, представители гражданско- 389 ООН, Стамбульский протокол: Руководство по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения или наказания, пп. 73- 117. 390 См. совсем недавно, ЕСПЧ, дело «Маммадов (Ялалоглу) против Азербайджана» (Mammadov (Jalaloglu) v. Azerbaijan), заявление № 34445/04, 11 января 2007, пп. 71-79 («Минимальные стандарты в отношении эффек- тивности, установленные прецедентным правом Суда, включают также требования о том, что расследова- ние должно быть независимым, беспристрастным и подверженным контролю со стороны общественности и что компетентные власти должны действовать с образцовым усердием и без проволочек»). Аналогично см.: ЕСПЧ, дело «Менешева против Российской Федерации», № 59261/00, 9 марта 2006 г., п. 67, и указ. соч., сноска 269, ЕСПЧ, дело «Исаева, Юсупова и Базаева против Российской Федерации», пп. 208-213. 391 «Руководящие принципы ООН, касающиеся роли прокуроров», принятые восьмым Конгрессом ООН по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, Гавана, 27 августа - 7 сентября 1990 г., пункт «Роль в уголовном судопроизводстве». Борьба с терроризмом и защита прав человека 163 го общества, юристы, занимающиеся жалобами о применении пыток, и медицинские или другие эксперты, действующие от имени жертв пыток, подвергаются репрессиям или угрозе их применения. Возмещение ущерба жертвам пыток Ключевым аспектом полного запрета пыток и позитивного обязательства по защите от них является требование обеспечения эффективного и незамедлительного возме- щения ущерба жертвам пыток, включая создание благоприятных условий для реаби- литации пострадавших. Высылка, депортация, выдача и экстрадиция 392 Экстрадиция и депортация играют важную роль в борьбе с терроризмом и другими серьезными преступлениями и имеют непосредственное отношение к позитивным обязательствам государства. В частности, в связи с запретом пыток экстрадиция лиц, подозреваемых в применении пыток, с целью преследования их за предполагаемые преступления является крайне важным элементом правового режима, предусмотрен- ного КПП. Сотрудничество между государствами, в том числе введение гарантий экс- традиции и депортации, имеет в этой связи жизненно важное значение для сдержива- ния международной преступности – в том числе терроризма. Принцип невыдворения Абсолютный характер защиты от пыток или бесчеловечного или унижающего досто- инство обращения означает, что выдворение (refoulement), выдача или экстрадиция какого-либо лица нарушает право на защиту от пыток, бесчеловечных или унижаю- щих достоинство видов обращения, если известно, что данное лицо будет подвергнуто пыткам или бесчеловечному или унижающему достоинство обращению. В соответствии с принципом абсолютного запрета на выдворение запрещается высыл- ка лиц в государства, в отношении которых есть веские основания полагать, что там данные лица будут подвергаться опасности стать жертвой пыток или других серьезных нарушений прав человека 393 . Абсолютный характер принципа запрета на выдворение в международном праве в области прав человека 394 был подчеркнут на уровне ООН в совместном заявлении, в котором отмечается, что «ни одно лицо не должно быть выслано в государство, где оно находилось бы под угрозой применения пыток» 395 . Это отражает растущий объем прецедентного права, относящегося к полному запрету на 392 Ср.: ОБСЕ/БДИПЧ, Экстрадиция и права человека в контексте борьбы с терроризмом: справочный документ, март 2007 г. (исправленное издание). URL: http://www.osce.org/documents/odihr/2007/03/23701_ru.pdf. 393 Этот принцип содержится также в статье 33 Конвенции, касающейся статуса беженцев (1951 г.), общей для Женевских конвенций (законы и обычаи войны) статье 3 и дополнительных протоколах к ним. 394 В отличие от международного беженского права (статья 33 (2) Женевской конвенции 1951 года), которое допускает ограничения по отношению к «беженцам, рассматриваемым в силу уважительных причин как угроза безопасности страны, в которой они находятся, или осужденным вошедшим в силу приговором в совершении особо тяжкого преступления и представляющим общественную угрозу для страны». 395 Совместное заявление Комитета ООН против пыток, Специального докладчика Комиссии по правам чело- века по вопросу о пытках, Совета попечителей Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток и заместителя Верховного комиссара ООН по правам человека и начальника Управ- ления Верховного комиссара ООН по правам человека по случаю Международного дня в поддержку жертв пыток, 26 июня 2003 г. 164 Борьба с терроризмом и защита прав человека выдворение в случаях, когда существует опасность применения пыток, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения или наказания. Прямое отношение к этому принципу также имеет запрет на коллективную высылку иностранцев. В статье 4 Протокола № 4 к ЕКПЧ решительно и однозначно заявляется, что «коллективная высылка иностранцев запрещена». Требуемый критерий доказанности Для того, чтобы принцип запрета на выдворение был применим, угроза соответству- ющего обращения должна быть «личной и реальной». Простого подозрения о возмож- ном применении пыток недостаточно для действия подобной защиты, однако данный критерий не должен соответствовать стандарту высокой вероятности 396 Чтобы ссылаться на положения, касающиеся защиты от пыток, заявители должны до- казать, что их высылка будет иметь предсказуемым следствием возникновение для них «реальной и личной» угрозы применения пыток. Поскольку защита от пыток имеет аб- солютный характер, соображения процедурного порядка или характер деятельности, осуществляемой данным лицом, не имеют значения. Защита существует «независимо ни от того, совершило ли конкретное лицо какие-либо преступления, ни от серьезнос- ти этих преступлений» 397 При рассмотрении доказательств по существу дела власти и суд должны убедиться, что заявитель представил достаточную совокупность доказательств с целью обосно- вания своего утверждения о том, что в случае высылки он подвергнется реальной угро- зе применения пыток, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания. В этой связи на лиц, утверждающих, что их высылка будет равносильна нарушению принципа защиты от пыток, возлагается обязанность в максимально воз- можном объеме представить информацию и материалы, позволяющие властям и суду оценить риск, который может повлечь за собой данная высылка. Такая информация может включать доклады, представляемые государствами, и публикации, составляе- мые в первую очередь правительствами и международными НПО, а также дополни- тельные (и дополняющие) заявления свидетелей 398 Непроведение властями надлежащего расследования обвинений и тщательного рас- смотрения жалобы по существу само по себе может представлять собой нарушение обязательства по защите от пыток. Временные меры Значение, которое защита от пыток, бесчеловечных и унижающих достоинство видов обращения имеет согласно международному праву в области прав человека, а также необратимый характер потенциального ущерба отражает тот факт, что в случае, если данное государство допускает право подачи индивидуальных петиций в органы ООН, 396 КПП, Замечание общего порядка № 01 (Применение статьи 3 Конвенции в контексте статьи 22), документ A/53/44, Приложение IX, 21 ноября 1997 г., п. 7. 397 Указ. соч., сноска 347, УВКПЧ ООН, Борьба против пыток, с. 49. 398 ЕСПЧ, дело «Саид против Нидерландов rlands» (Said v. The Nethe), заявление № 2345/02, 5 июля 2005 г., пп. 27-35 и 51. Борьба с терроризмом и защита прав человека 165 созданные в соответствии с договорами (такими, как МПГПП или КПП), физическое лицо или группа лиц, которым угрожает «неминуемая» депортация в страну, в отно- шении которой есть веские основания полагать, что там существует поддающийся вы- явлению риск применения пыток или других видов жестокого обращения, могут обра- титься с петицией в КПЧ или Комитет против пыток, ссылаясь на угрозу депортации в нарушение абсолютного запрета на применение пыток или иных видов жестокого об- ращения. Любой из этих комитетов может затем обратиться к государству-участнику с требованием принять временные меры, т. е. не высылать автора сообщения до тех пор, пока не завершено рассмотрение его дела. В деле Брада Комитет против пыток пришел к следующему заключению: «Действия государства-участника по высылке заявителя вопреки требованию Коми- тета о принятии временных мер сделали невозможным эффективное осуществление права на подачу жалобы, предоставленное статьей 22, а окончательное решение Ко- митета по существу дела – бесполезным и лишенным цели. Таким образом, Комитет постановляет, что, выслав заявителя в данных обстоятельствах, государство-участник нарушило свои обязательства по статье 22 Конвенции» 399 В случаях, когда «депортирующая» страна является государством-участником ЕКПЧ, заявитель может добиваться применения временных мер (таких, как приостановление депортации) путем подачи жалобы в Европейский суд по правам человека. Судебная практика по этому вопросу была существенно подкреплена недавно вынесенным ре- шением по делу Маматкулова 400 , в котором Большая палата постановила, что времен- ные меры защиты, применения которых требует Суд, имеют обязательный характер для государств-участников ЕКПЧ. Как Комитет по правам человека, так и Комитет против пыток заявили о том, что госу- дарства обязаны соблюдать принцип полного запрета на выдворение. Комитет по пра- вам человека неоднократно выражал обеспокоенность по поводу возможных негатив- ных последствий законов и практики в области предоставления убежища, которые не обеспечивают защиту выдворяемых лиц от пыток. Комитет выразил обеспокоенность тем, что «отсутствие мониторинговых механизмов в отношении высылки подозревае- мых в терроризме лиц в их страны происхождения, несмотря на заверения в том, что 399 КПП, дело «Брада против Франции» (Brada v. France), документ CAT/C/34/D/195/2002, 24 мая 2005 г., п. 13.4. Это дело касалось депортации из Франции гражданина Алжира. По вопросу о значении процессуальных гарантий против высылки см. также: КПЧ, дело «Мансур Ахани против Канады» (Mansour Ahani v. Canada), документ CCPR/C/80/D/1051/2002, 29 марта 2004 г., п. 10.8 («Комитет отмечает далее, что статья 13 в при- нципе применима к решению министра о вероятности ущерба, так как это решение повлекло за собой вы- сылку. Учитывая то, что внутригосударственная процедура позволяла автору представить (ограниченные) доводы против своей высылки и осуществить право на определенную степень пересмотра его дела, было бы неуместным со стороны Комитета признать, что в рассматриваемом деле существовали «императивные соображения государственной безопасности», освобождающие государство-участника от его обязательства в соответствии с данной статьей по предоставлению упомянутых процессуальных гарантий. По мнению Комитета, непредоставление государством-участником процессуальных гарантий, предоставленных заяви- телю в деле Суреша (Suresh), на том основании, что он не доказал вероятность ущерба, противоречит обяза- тельству, налагаемому статьей 13, по обеспечению заявителю права на представление доводов против своей высылки с учетом доводов административной власти против него и на пересмотр всех материалов компе- тентным органом с последующей возможностью высказать свои замечания по представленным данному органу материалам. Таким образом, Комитет пришел к заключению, что имело место нарушение статьи 13 Пакта во взаимодействии со статьей 7»). 400 ЕСПЧ, дело «Маматкулов и Аскаров против Турции» (Mamatkulov and Askarov v. Turkey), заявления №№ 46827/99 и 46951/99, 4 февраля 2005 г., п. 128. 166 Борьба с терроризмом и защита прав человека их права человека не будут нарушены, может ставить под угрозу личную безопасность и жизнь высылаемых лиц» 401 Таким образом, позиция Комитета ясна: депортация или выдача какого-либо лица на каком бы то ни было основании в страну его происхождения или в третью страну, которая затем вернет данное лицо в его страну происхождения, где оно подвергнется угрозе применения пыток, является незаконной. Временные меры представляют собой превентивный механизм. Дипломатические заверения При некоторых обстоятельствах эффективными могут быть дипломатические заве- рения в отношении отдельных прав человека. Например, имеется возможность пре- доставления принимающими государствами заверений в том, что какое-либо лицо не будет приговорено к смертной казни после его возвращения, даже если данный вид наказания до сих пор признается международным правом законным в определенных ограниченных обстоятельствах. Поэтому международные отношения и переговоры могут использоваться для того, чтобы конкретное наказание, которое депортирующее государство считает особенно неприемлемым, не было назначено или применено 402 . В отличие от заверений о неприменении пыток, выполнение которых может быть труд- но проверить, не составляет труда убедиться в том, что возвращенное лицо не было казнено. Аналогичным образом, государство, требующее экстрадиции какого-либо лица, может предоставить дипломатические заверения в том, что это лицо не будет реэкстрадировано в третью страну, где оно может подвергнуться нарушениям его прав человека, и/или что оно будет возвращено в страну, к которой обращена просьба об экстрадиции, после окончания судебного процесса или после отбытия наказания. Ис- полнение таких дипломатических заверений можно легко проверить. Вопрос действенности дипломатических заверений в контексте применения пыток и принципа полного запрета на выдворение является, однако, спорным. В настоящее время он является предметом широкой дискуссии. Верховный комиссар ООН по пра- вам человека выразила серьезные сомнения в том, что дипломатические заверения в отношении пыток могут при каких-либо обстоятельствах быть эффективными и мо- рально приемлемыми 403 . Она указала на то, что эти заверения во многих случаях ока- зались ненадежными и неэффективными. Лица, которых касались их «гарантии», под- вергались пыткам и жестокому обращению 404 . Верховный комиссар также заявила: «В конечном счете мы вернулись к тому же основному вопросу: почему этих людей вы- сылают в страны, где они сталкиваются с угрозой применения пыток? Их могут высы- лать, для того чтобы привлечь к судебной ответственности, или просто заключить под стражу, возможно, на неопределенный срок, или подвергнуть допросу в надежде, что допрос за границей позволит добыть больше информации, чем методы, которые можно 401 КПЧ, Заключительные замечания: Новая Зеландия, документ CCPR/CO/75/NZL, 26 июля 2002 г., п. 11. 402 Некоторые страны, однако, не согласны с применением дипломатических заверений в данном контексте, так как они считают, что вопрос о назначении наказания должен решать независимый судья, а не исполни- тельная власть, предоставляющая дипломатические заверения. 403 In Our Name And On Our Behalf. Speech by Louise Arbour UN High Commissioner for Human Rights, 15 February 2006. URL: http://www.chathamhouse.org.uk/files/3375_ilparbour.pdf. 404 Доклад Верховного комиссара ООН по правам человека «Защита прав человека и основных свобод в усло- виях борьбы с терроризмом», документ E/CN.4/2006/94, 16 февраля 2006 г., п. 9. Борьба с терроризмом и защита прав человека 167 применить у себя в стране. Два последних сценария предполагают, в лучшем случае, действие в обход закона: подозреваемых высылают, потому что то, что с ними сделают за границей, было бы противозаконным в высылающей стране. Я не вижу никакого оправдания для участия какого-либо государства в подобной практике. Если их вы- сылают для привлечения к судебной ответственности, благоразумие должно было бы требовать, чтобы их передача не была связана с незаконностью, поскольку во многих странах это могло бы привести к отказу судов от осуществления юрисдикции. Если их высылают в страны, где, возможно, почти отсутствуют требования к надлежащему от- правлению правосудия, которые могли бы предотвратить длительное содержание под стражей, незаконные допросы или несправедливые судебные разбирательства, тогда мы должны ясно отдавать себе отчет в применении таких двойных стандартов: мы не хотим или не можем ослаблять наши внутренние правовые гарантии во имя борьбы с терроризмом, но мы с готовностью прибегнем к используемым другими методам, кото- рые мы в иной ситуации публично разоблачаем и осуждаем» 405 Это мнение разделяют и международные организации в области прав человека – та- кие, как Совет Европы, а также другие структуры ООН. Специальный докладчик по вопросу о пытках выразил обеспокоенность тем, что, не- смотря на угрозу применения пыток или других жестоких, бесчеловечных или унижа- ющих достоинство видов обращения или наказания, практика получения дипломати- ческих заверений в целях выдворения или возвращения лиц отражает существующую в Европе тенденцию к обходу международно признанного принципа запрета на вы- дворение. Он предупредил о том, что дипломатические заверения не являются над- лежащим средством искоренения угрозы пыток и иных видов жестокого обращения в принимающей стране 406 . Вопросы, связанные с использованием «дипломатических заверений», рассматривались также Советом Европы. Руководящий комитет Совета Европы по правам человека рекомендовал Совету не приступать к составлению проек- та правового документа по минимальным условиям, соблюдение которых требовалось бы при применении данной практики, для того чтобы не поддерживать сам принцип дипломатических заверений в этом непростом контексте 407 Комитет по правам человека неоднократно подчеркивал свою позицию в отношении выдворения. Например, Комитет заявил, что он «озабочен формулировкой проекта закона о юридическом статусе иностранцев, которая [...] может допускать высылку иностранцев, рассматриваемых в качестве угрозы безопасности государства, несмотря на тот факт, что в принимающей стране они могут подвергаться нарушению их прав, закрепленных в статье 7 [МПГПП]» 408 Комитет подчеркнул также, что Резолюция 1373 Совета Безопасности не дает разре- шения на нарушение прав человека. Он отметил, что «государство-участник обязано обеспечить полное соответствие Пакту контртеррористических мер, принимаемых в связи с выполнением Резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности или иным образом. 405 Указ. соч., сноска 403, In Our Name And On Our Behalf. Speech by Louise Arbour…, pp. 19-20. 406 См., например, доклад Специального докладчика ООН по вопросу о пытках и других видах жестокого, бес- человечного или унижающего достоинство обращения или наказания Манфреда Новака, документ A/60/316, 30 августа 2005 г., пп. 45-46. 407 Доклад о заседании CDDH(2006)007. На 963-й встрече заместителей министров, которая прошла 3 мая 2006 г., Комитет министров принял к сведению доклад Руководящего комитета. 408 КПЧ, Заключительные замечания: Литва, документ CCPR/CO/80/LTU, 4 мая 2004 г., п. 7. 168 Борьба с терроризмом и защита прав человека В частности, оно должно обеспечить полную защиту всех лиц без исключения от вы- дворения в страны, где они подвергаются опасности нарушения их прав, защищаемых статьей 7» 409 Существенно важно, что КПЧ подверг критике государства-участники за то, что они не обеспечивают защиту выдворяемых лиц от пыток, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения. Например, Комитет отметил, что «[...] гражданам, подозрева- емым в терроризме или осужденным за террористическую деятельность за границей и [возвращенным], во время содержания под стражей не были предоставлены необходи- мые средства защиты против дурного обращения, так как их, в частности, содержали под стражей incommunicado в течение сроков, превышающих один месяц (статьи 7 и 9 Пакта)» 410 Как и КПЧ, Специальный докладчик по вопросу о пытках подчеркнул непреложный характер обязанности защищать от пыток при депортации. В этой связи он призвал правительства воздерживаться от депортации лиц в страну, где они будут подвергать- ся опасности применения пыток (или в транзитную страну, где им будет серьезно угро- жать дальнейшая депортация в такую страну), за исключением следующих случаев: если они получат твердые гарантии того, что данные лица не будут подвергаться • дурному обращению; если имеется система мониторинга, отслеживающая обращение с ними после • возвращения. Важно, что высылающее государство может понести ответственность, если власти принимающего государства «не могут или не хотят» предоставить эффективную за- щиту от дурного обращения со стороны негосударственных субъектов. В этой связи стоит упомянуть решение ЕСПЧ по делу Чахала 411 . В данном деле Суд постановил, что статья 3 ЕКПЧ защищает не только от пыток, осуществляемых по приказу государства, но также и в том случае, когда государство имеет ограниченное влияние на повседнев- ную практику, применяемую его силами безопасности. Принцип, вытекающий из дела Чахала, распространяется и на те ситуации, когда подлежащее высылке лицо опасается дурного обращения со стороны неправительственных субъектов. Хотя ЕСПЧ неохотно признает, что какое-либо государство неспособно защищать людей, находящихся под его юрисдикцией, от насилия со стороны частных лиц, Суд не исключил возможность того, что обстоятельства могут быть настолько серьезными, что физическое лицо мо- жет заслуживать защиты от выдворения. Как уже отмечалось, ряд дел рассматривался также в рамках права на подачу индиви- дуальных петиций в КПЧ и КПП. Этими делами был подтвержден полный запрет на возвращение физических лиц, если им угрожает применение пыток 412 . В одном деле 409 Там же. См. также: Указ. соч., сноска 386, КПЧ, Заключительные замечания: Йемен (2002 г.), п. 18; Указ. соч., сноска 342, КПП, Заключительные замечания: Йемен, п. 5. Последнее мнение КПЧ о нарушениях статьи 13 МПГПП в связи с терроризмом и процедурами высылки см. в: КПЧ, дело «Ахани против Канады» (Ahani v. Canada), Сообщение № 1051/2002, документ CCPR/C/80/D/1051/2002, 15 июня 2004 г. 410 КПЧ, Заключительные замечания: Египет, документ CCPR/CO/76/EGY, 28 ноября 2002 г., п. 16(c). 411 Указ. соч., сноска 144, ЕСПЧ, дело «Чахал против Соединенного Королевства», пп. 83-107. 412 КПП, дело «Агиза против Швеции» (Agiza v. Sweden), Сообщение № 233/2003, документ САТ/C/34/D/233/2003, 24 мая 2005 г., п 13.8. Данную судебную практику можно считать подтвержденной – см., например: КПП, дело «Тапия Паес против Швеции» (Tapia Paez v. Sweden), Сообщение № 39/1996, документ САТ/C/18/D/39/1996, 28 апреля 1997 г., пп. 14.1-15; КПЧ, дело «Бьяхуранга против Дании» (Byahuranga v. Denmark), Сообщение № 1222/2003, CCPR/C/82/D/1222/2003, 9 декабря 2004 г., п. 11.2. Борьба с терроризмом и защита прав человека 169 Комитет против пыток постановил, что государство-участник нарушило обязательс- тво по невыдворению и что полученные им заверения были недостаточны для защиты от пыток и других видов плохого обращения. В этом деле, несмотря на данные завере- ния и некоторые попытки мониторинга со стороны высылающего государства ситуа- ции после возвращения, заявитель подвергся дурному обращению во время высылки и заявил, что его пытали после возвращения 413 . В другом деле Европейский суд по пра- вам человека, признавая добрую волю правительства, обратившегося с просьбой об экстрадиции, при предоставлении дипломатических заверений в отношении защиты возвращаемого лица, пришел к заключению, что на деле правительство не имеет до- статочного контроля над службами безопасности в конкретном регионе страны и не может предоставить эффективные гарантии защиты 414 Поскольку дипломатические заверения вызывают полемику и, возможно, сами по себе не обеспечивают защиту от пыток и других видов жестокого обращения, необходимо принимать во внимание следующие соображения. Дипломатические заверения непри- емлемы, если: имеются существенные и достоверные доказательства того, что пытки и запрещен- • ные виды обращения в принимающей стране представляют собой систематичес- кую, широко распространенную, распространенную в определенном регионе или же не поддающуюся контролю или постоянную проблему; правительственные органы не способны эффективно контролировать в своей стра- • не силы, которые совершают акты пыток и жестокого обращения; правительство последовательно подвергает пыткам или жестокому обращению • представителей определенной расовой, этнической, политической или другой поддающейся идентификации группы, и лицо, подлежащее высылке, относится к данной группе. Должны также действовать гарантии надлежащего отправления правосудия, для того чтобы любое лицо, подлежащее высылке, могло оспорить ее в независимом и беспри- страстном суде. Выдача Верховный комиссар ООН по правам человека и Совет Европы также выразили зна- чительное беспокойство по поводу использования незаконной выдачи или передачи между соседними государствами подозреваемых в терроризме лиц, которые считают- ся представляющими угрозу безопасности. Верховный комиссар ООН по правам че- ловека отметила, что стали известными случаи, которые показывают, что некоторые из этих передач осуществляются за рамками закона, в отсутствие процессуальных га- рантий – таких, как защита надлежащего отправления правосудия и судебный надзор. Лица, передаваемые таким образом, часто не имеют возможности требовать рассмот- рения в суде законности своей передачи или надежности заверений, предоставляемых принимающим государством, в отношении их защиты от пыток и иных видов жесто- кого обращения 415 . Противозаконная выдача нарушает гарантии надлежащего отправ- 413 Там же, КПП, дело «Агиза против Швеции», пп. 13.1-13.9. 414 Указ. соч., сноска 144, ЕСПЧ, дело «Чахал против Соединенного Королевства», пп. 102-105. 415 Указ. соч., сноска 404, Доклад Верховного комиссара ООН по правам человека «Защита прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом», пп. 18-33. 170 Борьба с терроризмом и защита прав человека ления правосудия и, следовательно, противоречит международному праву в области прав человека. Помимо этого, она может нарушать абсолютный запрет на применение пыток, бесчеловечных и унижающих достоинство видов обращения, а также право на эффективное средство правовой защиты и право на свободу. В этой связи государства обязаны ввести процедуры, направленные на борьбу с незаконными выдачами, кото- рые могут являться следствием действий собственных представителей государства, или присутствия представителей иностранных государств, или использования воз- душного пространства данного государства. Генеральный секретарь Совета Европы вынес следующие рекомендации относительно наилучших способов ограничения практики выдачи 416 : Все виды лишения свободы, выходящие за пределы установленных правовых • рамок, должны определяться как уголовные преступления во всех государствах и эффективно наказываться. Преступлениями должны также считаться содействие и помощь в осуществлении таких противоправных действий, а также бездействие (недонесение, несмотря на осведомленность); на сотрудников разведывательных органов или других государственных должностных лиц, причастных к подобным делам, должны накладываться строгие уголовные наказания; Нормы, регулирующие деятельность секретных служб, во многих государствах • представляются несовершенными, и существует необходимость в более стро- гом контроле, в особенности за действиями иностранных секретных служб на их территории; Действующие международные нормы в области воздушных перевозок не предо- • ставляют эффективных гарантий против злоупотреблений. Необходимо, чтобы у государств была возможность проверять, не используется ли транзитное воздуш- ное судно для противозаконных целей. В пределах существующих правовых рамок государства должны взять на вооружение более мощные средства контроля; Международные нормы, касающиеся государственного иммунитета, часто мешают • государствам эффективно преследовать должностных лиц иностранного государс- тва, совершающих преступления на их территории. Иммунитет не должен приво- дить к безнаказанности, если речь идет о серьезных нарушениях прав человека. На европейском и международном уровне необходимо начать работу, направленную на то, чтобы ввести четкие исключения из традиционных правил иммунитета в связи с правами человека; Простые заверения со стороны иностранных государств о том, что их субъекты за • границей придерживаются норм международного и внутригосударственного права, недостаточны. Надлежащие гарантии и механизмы правоприменения должны быть изложены в соглашениях и внутригосударственном законодательстве в целях защиты гарантируемых ЕКПЧ прав. Европейский суд по правам человека за несколько десятилетий отразил многие из этих принципов в свом прецедентном праве. Запрет на высылку в страны, где лицо, о ко- тором идет речь, было бы подвержено опасности применения пыток, бесчеловечных 416 Доклад Генерального секретаря в соответствии со статьей 52 ЕКПЧ по вопросу о тайном содержании под стражей и перемещении лиц, задержанных по подозрению в терроризме, в частности, иностранными агент- ствами или по их подстрекательству, документ SG/Inf (2006)5, 28 февраля 2006 г. См. также: Дополнитель- ный доклад Генерального секретаря в соответствии со статьей 52 ЕКПЧ по вопросу о тайном содержании под стражей и перемещении лиц, задержанных по подозрению в терроризме, в частности, иностранными агентствами или по их подстрекательству, документ SG/Inf(2006)13, 14 июня 2006 г. Борьба с терроризмом и защита прав человека 171 и унижающих достоинство видов обращения и наказания, впервые был установлен в деле Серинга 417 . В данном деле Суд постановил, что экстрадиция заявителя в США для преследования по обвинению в убийстве представляла бы собой бесчеловечное и унижающее достоинство обращение, потому что заявитель подвергся бы содержа- нию в камере смертников. Таким образом, после вынесения решения по делу Серинга необходимо получить заверение в том, что смертная казнь не будет применяться. Как следствие решения по делу Серинга принцип запрета на выдворение был распростра- нен также и на дела, в которых возвращение привело бы к явному отказу в правосудии, хотя это и не было применимо в деле Серинга. Как уже отмечалось, в деле Чахала 418 Суд постановил, что статья 3 ЕКПЧ была бы на- рушена, если бы заявителя, сикхского террориста, выслали в Индию, зная, что по его прибытии в эту страну его могут подвергнуть пыткам. Такое постановление было вы- несено, несмотря на заверения Индии, что заявитель не будет подвергаться пыткам, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению. Суд счел, что индийское правительство не может обеспечить такие гарантии. Тот факт, что присутствие заяви- теля в Соединенном Королевстве противоречило государственным интересам, не был достаточно веским основанием для того, чтобы подвергать данное лицо опасности применения пыток. Согласно этому решению, ставшему важной вехой в прецедентной практике, национальная безопасность и контртеррористические стратегии не могут иметь преимущества перед абсолютным обязательством по защите людей от пыток. Всеохватывающий характер этой защиты подчеркнут в деле Д. В этом деле заявителем было лицо, которое было осуждено за контрабанду наркотиков и которому в британ- ской тюрьме был поставлен диагноз «СПИД». Заявитель не мог быть депортирован в страну происхождения (Сент-Китс), так как у него не было там ни семьи, ни дома, и там отсутствовали какие-либо возможности для лечения и ухода за больными ВИЧ/ СПИДом. Суд постановил, что депортация какого-либо лица при таких обстоятельс- твах представляла бы собой бесчеловечное и унижающее достоинство обращение 419 Прецедентное право Суда отражено в «Руководящих принципах Совета Европы в об- ласти прав человека и борьбы с терроризмом». В отношении выдворения и депортации в соответствующих случаях, принцип XII гласит: «2. Государство, к которому обращена просьба о предоставлении убежища, обязано убедиться в том, что в случае возможного выдворения лица, ищущего убежища, в свою страну происхождения или в другую страну ему не будут грозить смертная казнь, пыт- 417 Указ. соч., сноска 303, ЕСПЧ, дело «Серинг против Соединенного Королевства». 418 Указ. соч., сноска 144, ЕСПЧ, дело «Чахал против Соединенного Королевства». 419 «Надо отметить, что этот принцип до сих пор применялся Судом в обстоятельствах, при которых угроза того, что заявитель подвергнется какому-либо из запрещенных видов обращения, исходила от преднаме- ренно совершаемых действий государственных властей в принимающей стране или негосударственных субъектов в этой стране, если национальные власти были неспособны предоставить ему соответствующую защиту [...] В дополнение к этим ситуациям, учитывая основополагающее значение статьи 3 в системе Кон- венции, Суд должен сохранить достаточную степень гибкости для рассмотрения применения данной статьи в других условиях, которые могут возникнуть. Следовательно, Суд может рассматривать жалобу заявителя в отношении нарушения статьи 3, если угроза запрещенного обращения в принимающей стране обуславли- вается факторами, которые не могут быть прямо или косвенно связанными с ответственностью государс- твенных органов власти в этой стране или которые, взятые отдельно, не нарушают норм указанной статьи. Подобное узкое применение статьи 3 нарушало бы абсолютный характер этой защиты. В любых подобных условиях, однако, Суд должен изучить все обстоятельства данного дела тщательным образом, в особеннос- ти личную ситуацию заявителя в высылающем государстве» (ЕСПЧ, дело «Д. против Соединенного Коро- левства» (D. v. UK), дело № 146/1996/767/964, 21 апреля 1997 г., п. 49). 172 Борьба с терроризмом и защита прав человека ки или бесчеловечное или унижающее достоинство обращение или наказание. То же применяется в отношении высылки. […] 4. В любом случае решение о высылке или выдворении лица должно исполняться в условиях, не допускающих нанесения ему физического вреда и обеспечивающих ува- жение его достоинства, а также исключающих любое бесчеловечное или унижающее достоинство обращение». В Принципе XIII, касающемся выдачи, отмечается: «2. Выдача лица в страну, где оно может быть подвергнуто риску осуждения на смерт- ную казнь, не должна осуществляться. Тем не менее, государство, к которому обращена просьба о выдаче, может дать на нее согласие, если получит достаточные гарантии того, что: i) лицо, подлежащее выдаче, не будет приговорено к смертной казни; или ii) в случае вынесения такого приговора, приговор не будет приведен в исполнение. 3. Выдача не должна осуществляться, если есть серьезные основания полагать, что: (i) лицо, подлежащее выдаче, будет подвергнуто пыткам или бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию; (ii) просьба о выдаче лица была подана в целях осуществления преследования или наказания лица на основании его расовой, религиозной, национальной принадлеж- ности или политических взглядов или что положение этого лица может ухудшиться по какой-либо из этих причин. 4. Если лицо, подлежащее выдаче, убедительно утверждает, что ему грубейшим обра- зом было отказано или что оно может столкнуться с грубейшим отказом в праве на справедливое судебное разбирательство в государстве, требующем его выдачи, госу- дарство, к которому обращена такая просьба, должно рассмотреть обоснованность этого утверждения, прежде чем принять решение о выдаче». |