Главная страница
Навигация по странице:

  • Решаются ли эти проблемы со временем

  • Какое отношение имеет все это к важной теме медицинской грамотности

  • Содержание объяснения и планирования

  • Рамка 6.1. Содержание объяснения и планирования

  • Навыки процесса объяснения и планирования Рамка 6.2. Навыки процесса объяснения и планирования

  • Навыки процесса коммуникации: доказательства

  • ОБЩЕНИЕ С ПАЦИЕНТОМ. Руководство Навыки общения с пациентами


    Скачать 6.17 Mb.
    НазваниеРуководство Навыки общения с пациентами
    Дата07.06.2022
    Размер6.17 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаОБЩЕНИЕ С ПАЦИЕНТОМ.pdf
    ТипРуководство
    #576554
    страница25 из 47
    1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   47
    Насколько совершенно преподавание и изучение объяснения
    и планирования в медицинском образовании?
    Maguire et al. (1986a,b) изучали навыки предоставления информации у моло- дых врачей, за пять лет до этого прошедших в медицинском вузе подготовку по навыкам консультации. В эту подготовку не входило прицельное обучение предоставлению информации. Результаты были разочаровывающие. Самыми слабыми местами врачей оказались многие из тех самых методов, которые по- вышают удовлетворенность пациентов и дисциплинированность в следовании рекомендациям и назначениям, а именно:
    · выяснение мнений и ожиданий пациентов (не пытались 70%);
    · обсуждение (не пытались 90%);
    · стимулирование вопросов (не пытались 70%);
    · повторение рекомендаций (не пытались 63%);
    · проверка понимания (не пытались 89%);
    · категоризация информации (не пытались 90%).
    Никаких различий в навыках предоставления информации между теми, кто прошел курс по навыкам консультации в медицинском вузе, и контрольной группой выявлено не было. Однако те же самые студенты постоянно первенст- вовали над контрольной группой по ключевым навыкам сбора информации.
    Это указывает на необходимость обучать не только навыкам сбора информа- ции, но и специфическим навыкам объяснения и планирования, если мы хо- тим, чтобы врачи на консультации были эффективны в обмене информацией.
    Еще 25 лет назад Sanson-Fisher et al. (1991) утверждали, что подготовка практи- кующих врачей в области обмена информацией представляет собой новый вы- зов в обучении навыкам общения. Эта задача стоит перед нами и сегодня, но,
    как мы увидим, включает в себя помимо обмена информацией еще и совмест- ное принятие решений и взаимное сотрудничество.
    Campion et al. (2002) изучали оценки 2094 претендентов, полученные ими за модуль по коммуникационным навыкам на экзамене для членства в Британ- ской королевской коллегии врачей общей практики (Royal College of General
    Practitioners). Для участия в этих национальных экзаменах, имеющих огромное значение для карьеры, претенденты перед окончанием трехлетней ординатуры подают видеозапись семи своих подлинных консультаций, ими самими вы- бранных и представляющих их в наилучшем виде; комиссия оценивает первые пять консультаций каждого из них. И даже при этом исключительном отборе консультаций по критериям, в полной мере известным претендентам, были выявлены значительные недостатки в четырех навыках, ориентированных на пациента и связанных с объяснением и планированием:

    1) 14% претендентов не выясняли мнение пациентов о заболевании; только
    39% соблюдали этот критерий в трех или более консультациях;
    2) 31% претендентов не учитывали мнение пациентов при объяснениях; только
    17% соблюдали этот критерий в трех или более консультациях;
    3) 45% претендентов не проверяли, понимают ли пациенты объяснения; толь- ко 9% соблюдали этот критерий в трех или более консультациях;
    4) 14% претендентов не вовлекали пациентов в принятие решений; только 36%
    соблюдали этот критерий в трех или более консультациях.
    Решаются ли эти проблемы со временем?
    К сожалению, не похоже, чтобы эти трудности устранялись с течением време- ни. Bensing et al. (2006) сравнивали особенности общения между врачами об- щей практики и пациентами в 1986 и 2002 годах. Вопреки ожиданиям, в 2002 г.
    пациенты были менее активны, меньше говорили, задавали меньше вопросов,
    высказывали меньше опасений и тревог. Врачи давали больше медицинской информации, но реже выражали озабоченность состоянием пациентов. Кроме того, они меньше участвовали в действиях, ориентированных на процесс, и в налаживании партнерских отношений. В целом эти результаты указывают на то, что в 2002 г. консультации были более ориентированными на решение по- ставленных задач и более деловыми, чем за 16 лет до того, что, возможно, отра- жает недавно распространившиеся установки на доказательную медицину,
    протоколы оказания помощи и следствия компьютеризации.
    Какое отношение имеет все это к важной теме медицинской
    грамотности?
    Интерес к теме медицинской грамотности пациентов постоянно растет, появ- ляются все новые исследования в этой области. Низкая медицинская грамот- ность усугубляет опасность неудач в общении врачей с пациентами. Пациенты с низкой медицинской грамотностью хуже знакомы с медицинскими понятия- ми и терминами и задают меньше вопросов. Они также могут скрывать свое не- понимание из-за стыда или смущения. Врачи обычно переоценивают уровень грамотности своих пациентов. Очевидно, что на всех консультациях информа- цию следует предоставлять исходя из способностей пациента ее понимать и вы- ясняя, что именно будет ему полезно. Интересно отметить, что исследования по объяснению и планированию и исследования по медицинской грамотности пациентов приходят к одним и тем же выводам в отношении навыков, которые врачи могут применять для совершенствования своих консультаций. Kripalani and Weiss (2006), Sudore and Schillinger (2009) и Coleman (2011) приводят очень полезные обзоры методов общения в ситуациях низкой грамотности, которые поразительно похожи на навыки, которые мы пропагандируем в этой главе.
    Задачи
    Наши задачи на этапе объяснения и планирования можно резюмировать так:
    · оценить нужное количество и тип информации для каждого конкретного па- циента;
    · дать объяснения, которые пациент может понять и запомнить;
    · дать объяснения, учитывающие позицию пациента;
    · использовать интерактивный подход, добиваясь общего с пациентом пони- мания проблемы;
    172
    Глава 6. Объяснение и планирование

    Задачи
    173
    · вовлекать пациента и планировать совместно с ним лишь до такой степени,
    какая для него желательна, тем самым повышая его заинтересованность и меру следования намеченным планам;
    · продолжать выстраивание взаимоотношений и создание атмосферы под- держки.
    Эти задачи охватывают много целей и ориентиров, упомянутых в других хо- рошо известных руководствах по медицинской консультации:
    · Pendleton et al. (1984, 2003):

    давать пациенту возможность выбирать подходящий образ действий для каждой из проблем;

    добиваться общего с пациентом понимания проблем;

    вовлекать пациента в процесс лечения и стимулировать принятие им на себя ответственности.
    · Neighbour (1987):

    врачу и пациенту обмениваться повестками дня; договариваться, влиять,
    уметь подать информацию.
    · Трехфункциональная модель (Cohen-Cole, 1991):

    просвещать, договариваться, мотивировать;

    устанавливать контакт, реагировать на эмоции пациента.
    · Модель Е4 Института коммуникации в здравоохранении компании Bayer
    (Keller and Carroll, 1994):

    просвещать пациента;

    мобилизовать пациента на заботу о своем здоровье.
    · SEGUE-схема преподавания и оценки навыков коммуникации (Makoul,
    2001):

    предоставлять информацию.
    · Руководство «Maas Global» Маастрихтского ун-та (van Thiel and van Dalen,
    1995):

    обмениваться информацией;

    ставить диагноз;

    лечить.
    · Основные элементы коммуникации в медицинском общении: Согласитель- ное заявление участников конференции по общению между врачом и паци- ентом в медицинском образовании, организованной в Каламазу (США) Ин- ститутом Фетцера и Институтом коммуникации в медицине компании Бай- ер (2001):

    обмениваться информацией;

    добиваться единомыслия в решении проблем и планировании.
    · Модель четырех привычек (Frankel and Stein, 1999; Krupat et al., 2006):

    вкладывать усилия в окончание консультации:
    μ
    предоставлять диагностическую информацию;
    μ
    просвещать;
    μ
    вовлекать пациента в принятие решений.
    · Медицина, ориентированная на пациента (Stewart et al., 2003):

    находить общий язык;

    включать профилактические и оздоровительные мероприятия.
    · Модель инициативы Мейси по коммуникации в медицине (Kalet et al., 2004):

    просвещать пациентов;

    договариваться о планах и достигать согласия.
    · Шестифункциональная модель (de Haes and Bensing, 2009):

    предоставлять информацию;

    принимать решения.

    Содержание объяснения и планирования
    В гл. 3 мы описывали, как обрисованные в «Калгари-кембриджских руководст- вах» навыки процесса сбора информации соотносятся с «Калгари-кембридж- скими руководствами» по содержанию. Навыки процесса объяснения и плани- рования тоже соответствуют трем конкретным темам руководств по содержа- нию. В рамке 6.1 показаны эти три темы.
    Рамка 6.1. Содержание объяснения и планирования
    Дифференциальная диагностика — гипотезы
    Учет понимания болезни и опыта болезни
    План лечения, предложенный врачом
    Обследования
    Варианты лечения
    Объяснение и планирование вместе с пациентом
    Что уже сказано пациенту
    Обсуждение плана действий
    Отметим, что эти аспекты содержания включают в себя и молчаливое раз- мышление и планирование со стороны врача, и объяснение и совместное с па- циентом планирование. Дальше в этой главе полезно будет обращать внимание на то, как на этом важном этапе консультации навыки процесса и содержания дополняют друг друга.
    Навыки процесса объяснения и планирования
    Рамка 6.2. Навыки процесса объяснения и планирования
    Предоставление необходимой информации в нужном объеме
    Цели:
    дать исчерпывающую и необходимую информацию;
    определить, какая информация нужна данному пациенту и в ка- ком объеме — чтобы ее было не слишком мало, но и не слишком много.
    · Дозирует и проверяет: предоставляет информацию усвояемыми порция- ми; проверяет понимание; использует реакцию пациента как указание к дальнейшим действиям.
    · Оценивает исходную точку зрения пациента: уточняет информирован- ность пациента к моменту консультации; выясняет, насколько сильно пациент жаждет получить информацию.
    · Спрашивает пациента, какие еще сведения будут ему полезны, напри- мер этиология или прогноз заболевания.
    · Дает объяснения в должное время: избегает преждевременно совето- вать, давать информацию, подбадривать.
    174
    Глава 6. Объяснение и планирование

    Навыки процесса объяснения и планирования
    175
    Помощь в точном понимании и запоминании
    Цели:
    облегчить пациенту понимание и запоминание информации.
    · Упорядочивает объяснение: разделяет на отдельные части; выстраивает логическую последовательность.
    · Применяет рубрикацию или сигнализацию, например: «Я хотел бы об-
    судить три важных вопроса. Первый…»; «Теперь позвольте мне перей-
    ти к…»
    · Подкрепляет информацию повторами и обобщениями.
    · Пользуется кратким простым языком; избегает профессионального жаргона или доступно его объясняет.
    · Использует визуальные средства передачи информации: диаграммы,
    модели, письменную информацию и инструкции.
    · Проверяет понимание пациентом информации (или планов на буду- щее), например попросив пациента повторить сказанное своими слова- ми; если надо, разъясняет.
    Достижение взаимопонимания: учет позиции пациента
    Цели:
    предоставить объяснения и планы, соотносящиеся с точкой зре- ния пациента;
    выяснить мысли и переживания пациента в связи с предоставлен- ной информацией;
    постараться взаимодействовать с пациентом, а не просто сооб- щать ему информацию.
    · Согласовывает объяснения с точкой зрения пациента, которую удалось узнать, — с его мыслями, тревогами и ожиданиями.
    · Позволяет пациенту и призывает его участвовать: спрашивать, требо- вать пояснений, выражать сомнения; должным образом реагирует.
    · Улавливает и вербальные и невербальные сигналы и реагирует на них,
    например на желание пациента что-то рассказать или спросить, на ин- формационную перегрузку, огорчение.
    · Выясняет мнение пациента, его восприятие и переживание информа- ции, терминов; при необходимости объясняет еще раз.
    Планирование: совместное принятие решений
    Цели:
    сделать процесс принятия решений понятным пациенту;
    вовлечь пациента в принятие решений в зависимости от его же- лания;
    укрепить стремление пациента следовать принятым планам.
    · Делится с пациентом идеями, рассуждениями, сомнениями.
    · Вовлекает пациента:

    советует и предлагает варианты, а не указывает;

    поощряет высказывание пациентом идей, предложений.
    · Изучает варианты лечения.
    · Оценивает желание пациента участвовать в принятии данного решения.
    · Обсуждает согласованный план:

    высказывает свое мнение о наличии или отсутствии преимуществ того или иного варианта;

    выясняет предпочтения пациента.
    · Уточняет у пациента:

    согласен ли он с планом;

    всем ли его жалобам уделено внимание.

    Варианты объяснения и планирования (включая навыки содержания и процесса)
    При обсуждении мнения и значимости проблемы
    · Высказывает мнение о происходящем и, если возможно, называет его.
    · Логически обосновывает свое мнение.
    · Объясняет причинную связь, значимость, ожидаемый исход, кратко- срочные и долгосрочные последствия.
    · Выясняет мнение пациента, его восприятие сказанного врачом и пере- живания по этому поводу (например, соответствует ли это мнение мыс- лям и чувствам пациента, приемлемо ли).
    При обсуждении согласованного плана
    · Обсуждает варианты дальнейших действий, например: ничего не пред- принимать, проводить исследования, медикаментозное или хирургиче- ское лечение, немедикаментозное лечение (физиотерапия, использова- ние вспомогательных приспособлений для передвижения, прием или ограничение жидкости, психотерапия), профилактические мероприя- тия.
    · Рассказывает о предлагаемых мероприятиях или лечении:

    определение;

    механизм действия;

    польза и преимущества;

    возможные побочные эффекты.
    · Выясняет взгляды пациента на предложенные действия, понимание им пользы, препятствия, мотивацию.
    · Принимает точку зрения пациента; при необходимости отстаивает свою позицию.
    · Выясняет, как пациент воспринял план действий и лечения, какие у не- го имеются опасения, насколько план приемлем.
    · Учитывает стиль жизни пациента, его убеждения, культурные традиции,
    способности.
    · Поощряет участие пациента в осуществлении плана, принятие на себя ответственности, его самостоятельность.
    · Узнает о социальной поддержке; обсуждает другие доступные виды по- мощи.
    При обсуждении исследований и процедур
    · Понятно рассказывает о процедурах, например, что пациент может ис- пытывать, как он узнает о результатах.
    · Объясняет, как процедура влияет на лечение, ее важность и цель.
    · Поощряет вопросы о возможных переживаниях или неблагоприятных результатах и их обсуждение.
    Навыки процесса коммуникации: доказательства
    Рассмотрим теперь отдельные навыки объяснения и планирования, перечис- ленные в рамке 6.2, и изучим теоретические свидетельства и данные исследова- ний, обосновывающие их применение на консультации. Мы распределили все навыки на пять разделов, и теперь посмотрим на каждый из них по очереди:
    1) предоставление необходимой информации в нужном объеме;
    2) помощь в понимании и запоминании;
    3) достижение взаимопонимания: учет позиции пациента;
    4) планирование: совместное принятие решений;
    176
    Глава 6. Объяснение и планирование

    Навыки процесса объяснения и планирования
    177 5) варианты объяснения и планирования.
    Рассматривая поочередно эти разделы, мы будем освещать навыки объясне- ния и планирования на примере навыков, применяемых при чтении лекции, но перенесенных на разговор один на один. Все мы прослушали в жизни множест- во лекций, не все из которых нас впечатлили. Размышления о неудачной лек- ции позволяют многое понять о навыках предоставления информации на меди- цинской консультации. Вряд ли кому-то удалось избежать хоть одной лекции, у которой не было бы нескольких, а то и всех нижеперечисленных изъянов:
    · у лекции нет отчетливой структуры, и вы как слушатель не можете сказать,
    куда она движется;
    · лектор использует язык или жаргон, которого вы не понимаете;
    · вы теряете нить рассуждений уже в начале и с этого момента пытаетесь ее восстановить;
    · вы либо слишком хорошо понимаете, о чем рассказывает лектор, либо со- всем ничего не понимаете;
    · вам дают слишком мало или слишком много новой информации;
    · лектор исходит из неверных представлений о том, что вам надо, и игнориру- ет вопросы, ответов на которые вы ждете;
    · вы не понимаете, какие выводы можно вынести из лекции.
    Рассмотрим наихудший сценарий. Лектор говорит 45 минут безостановочно в затемненном зале, демонстрируя слайды дурного качества. Какое-то время вы внимательно слушаете; потом у вас в голове возникает вопрос, требующий разъяснения, чтобы понять смысл сказанного. Пока вы его обдумываете, вы упускаете несколько минут лекции. Вас затягивает водоворот мыслей, и вос- становление внимания занимает какое-то время. Вот вы снова сосредоточи- лись, но оставшаяся часть лекции уже имеет мало смысла. В конце лектор спрашивает, есть ли вопросы, но вам очень неловко задавать возникший ранее вопрос, потому что вы не знаете, был ли на него уже ответ, пока вы витали в облаках. И вы молчите.
    Мы можем извлечь из этого сценария уроки, полезные не только для чтения лекций, но и для объяснения и планирования при общении врача с пациентом.
    Чтобы оптимизировать подачу информации в обеих ситуациях, полезно вновь обратиться к двум подходам к коммуникации, обрисованным в гл. 2 нашей со- путствующей книги Teaching and Learning Communication Skills in Medicine. Bar- bour (2000) эти подходы образно описал так:
    1) подход «толкание ядра»;
    2) подход «фрисби».
    Подход «толкание ядра» определяет коммуникацию просто как хорошо заду-
    манное и хорошо доставленное сообщение. Со времени его зарождения в древней
    Греции и до первых десятилетий XX века включительно формальное профес- сиональное обучение коммуникации было сосредоточено почти исключитель- но на этом подходе. Эффективной коммуникацией считали содержание, до- ставку и убедительность. Хорошо сформулируй свое послание, забрось его куда надо, и твоя задача выполнена. Давнишняя модель коммуникации, разрабо- танная одной телефонной компанией, отражает подход «толкание ядра»: от- правитель составляет ясное, хорошо аргументированное послание и передает его; получатель его принимает — и это считается окончанием коммуникации.
    Традиционная лекция в своей самой простой форме дает пример подхода
    «толкание ядра». Навыки, обеспечивающие эффективное чтение лекций, вхо- дят в число факторов, определяющих эффективное общение врача и пациента:
    мы должны уметь формулировать и произносить сообщение, которое мы хо- тим донести до пациента, так, чтобы он его и понял, и запомнил. Но подход
    «толкание ядра» — лишь часть того, что нам при этом нужно.

    В 1940-х годах наше понимание эффективной коммуникации обогатилось признанием необходимости обмена мнениями, равноправного сотрудничества.
    Этот новый подход, удачно названный подходом «фрисби», начал распростра- няться в 1960-х годах. При таком подходе для достижения доверия и точности необходим понятный обоим общий язык, и именно достижение общего языка стало одним из главных его смыслов. Коль скоро понятный обоим общий язык так важен для эффективной коммуникации, наше привычное, одномерно по- нятое хорошо задуманное и успешно доставленное послание не достигает це- ли. При использовании подхода «фрисби» само послание, конечно, сохраняет свою важность, но акцент смещается в сторону взаимодействия, обратной свя- зи и сотрудничества.
    Это отсылает нас к одному из принципов коммуникации, который мы обри- совали ранее: эффективная коммуникация предполагает взаимодействие, а не
    процесс прямой передачи информации. Если рассматривать коммуникацию как прямую передачу, то отправители сообщения полагают, что их обязанности в процессе коммуникации могут считаться выполненными, как только они сформулировали и отослали свое послание. Если же коммуникацию рассмат- ривать как интерактивный процесс, то взаимодействие завершается только тогда, когда отправитель получает обратную связь, а именно узнает, как его послание истолковано, понято ли оно и какое воздействие оказало на получа- теля. Просто передачи информации недостаточно — критически важной ста- новится реакция на обратную связь о воздействии послания на получателя, и акцент сдвигается в сторону взаимозависимости отправителя и получателя в достижении общего языка (Dance and Larson, 1972).
    К счастью, этот подход «фрисби» постепенно проник в практику чтения лекций. Первым шагом к модернизации лекции стало отведение в ее кон- це 10 минут на вопросы слушателей. Это открывает путь к некоторой доли взаимодействия, но только в определенной части процесса. Сейчас распро- страняется стиль, при котором лекторы дают время на вопросы аудитории несколько раз за лекцию. А некоторые и вовсе начинают с того, что выясня- ют запросы и ожидания аудитории, и получается лекция, ориентированная на слушателя.
    В общении врача с пациентом на консультации мы должны применять еще более интерактивный подход. Как мы увидим ниже, нам следует учитывать ин- дивидуальные и уникальные требования каждого пациента, его отличную от других способность воспринимать информацию, его нестандартные запросы и заботы. Чтоќ данный пациент уже знает, сколько информации он захочет полу- чить, чем он более всего озабочен, чего опасается, насколько готов участвовать в принятии решений? И все это мы должны добывать, не жертвуя теми важны- ми организационными и лингвистическими навыками, которые мы обрели в подходе «толкание ядра».
    1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   47


    написать администратору сайта