Главная страница
Навигация по странице:

  • Ли-хо! Прин-ци-пи-аль-но!

  • 6. Конструкции, выражающие отношение к лицам

  • / молодец/

  • 7. Конструкции с обозначением позиции говорящего

  • Вот повезло

  • - Поздравляю . - Спасибо. [х/ф «Баламут»] (107) - Я новую поэму написал! - Что ж, поздравляю

  • Русские фатические контактоподдерживающие конструкции реакции на информативность сообщения как часть системы коммуникативного уровня языка


    Скачать 2.47 Mb.
    НазваниеРусские фатические контактоподдерживающие конструкции реакции на информативность сообщения как часть системы коммуникативного уровня языка
    Дата06.10.2022
    Размер2.47 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаDISS._EASAVINOJ_.pdf
    ТипДиссертация
    #718199
    страница27 из 34
    1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   34
    Радостно.
    [х/ф «Вокзал для двоих»]
    (Реплика эксплицирует способность обсуждаемой ситуации положительно воздействовать на эмоциональное состояние воспринимающих ее, однако выражает отнюдь не эмоции говорящего (в отличие от конструкций первой группы), а понимание и приятие как ситуации, так и ее положительного значения для собеседницы (ИК-4 соотносит позиции говорящего и слушающего) и стимулирует ее дальнейшую речевую активность.)
    (93)
    - Ну, а моя-то какая роль?
    - Поймать невесту...
    - Поймать!
    - Сунуть ее в мешок...
    - В мешок? Это что, тоже по обычаю? (смех) Гениально!Ну-ну? [х/ф «Кавказская пленница»]
    (Конструкция выражает восхищение, вызванное предельной степенью соответствия данной подробности норме обсуждаемого явления, придуманного, созданного, контролируемого человеком (здесь – народной культурой) и одновременно несоответствия ее норме говорящего, его представлениям (ср. конструкцию Какая
    прелесть, которая выражала бы здесь близкое значение, но внесла бы неуместный оттенок отстраненности и несущественности того, о чем идет речь). Это, конечно, уже коммуникативные параметры слова гениально, семантически связанные с его номинативным значением; такой сдвиг значения происходит, по-видимому, благодаря отнесенности прилагательного к ситуации, а не к человеку (ср. гениальный ученый – реализация прямого номинативного значения лексемы).)
    (94)
    - Я ушел от фру Алисы. Совсем.
    - Ну? Серь-е-зно? Не ожидал. Ли-хо! Прин-ци-пи-аль-но! Сказано – сделано.
    [х/ф «Рыжий, честный, влюбленный»]
    (Оценочные прилагательные в реплике-реакции относятся формально к обсуждаемой ситуации, но одновременно и к собеседнику, поскольку обсуждается именно его поступок. В таком случае частная, конкретная положительная оценка действий собеседника психологически поддерживает его, даже если не совсем совпадает с его собственным отношением к ситуации, и помогает ему продолжать разговор.)
    2
    / 5 / / / / 2 4

    204
    6. Конструкции, выражающие отношение к лицам,
    каузировавшим положительно оцениваемую ситуацию
    (фатическая похвала)
    Перейдем к конструкциям, выражающим положительное отношение говорящего не к обсуждаемой ситуации, а к лицу, каузировавшему, создавшему еѐ. Такие конструкции близки по своей целеустановке к похвале – одобрению действий собеседника, которые привели к возникновению положительно оцениваемой ситуации, при признании собеседником более высокой степени компетентности говорящего
    21
    . Похвала может выражаться и конструкциями с оценочными прилагательными, формально относящимися к ситуации в целом, в том числе многими из рассмотренных выше. Здесь же мы рассмотрим такие конструкции, в которых ведущим коммуникативным средством является слово – положительная характеристика собеседника. Употребленные как реплики-реакции на сообщение, конструкции похвалы через характеристику собеседника легко приобретают контактоподдерживающую функцию: часто это именно та реакция, которой ждет собеседник, которая дает ему уверенность в том, что сказанное им небезразлично собеседнику и что он может продолжать.
    19. Чаще всего используются конструкции со словом молодец и его вариантами, с
    ИК-1,2,2³,5. Используя их, говорящий показывает, что собеседник произвел на него впечатление сообщением о своих достижениях, результатах своих действий, которые говорящий оценивает как значительное (обычно позитивное) отклонение от нормы.
    В следующем примере включающая конструкцию с вариантом этого слова реплика похвалы и выражения сильных собственных эмоций говорящего – радости, гордости за сына – не направлена преимущественно на контакт, хотя и является ожидаемой и желаемой собеседником реакцией:
    (95)
    - Третье место, – сказал я.
    Папа прямо весь расцвел.
    - Ну да? – сказал он. – Вот здорово! – Он отложил в сторону газету. – Молодчина!
    Я так и знал, что он обрадуется. У меня еще лучше настроение стало.
    [В. Драгунский. Третье место в стиле баттерфляй]
    Этот пример показывает, что целеустановка похвалы использует конструкции тех же рядов-»доноров», что и контактоподдерживающая: недоверия (Ну да?), положительной оценки (Вот здорово!) и собственно похвалы через характеристику собеседника, каузировавшего положительно оцениваемую ситуацию.
    21
    Ср. точку зрения М.Я. Гловинской, которая относит похвалу к одобрению как типу речевых актов и выделяет у речевого действия одобрить два компонента: «(1) Х считает, что Р хорошо» (положительная оценка) и «(2) мнение Х-а о Р важно для Y-а или третьих лиц» [Гловинская 1993].

    205
    Отсутствие более высокой компетентности говорящего, признаваемой собеседником, – явный признак десемантизации конструкции, того, что она выражает уже не собственно похвалу, а просто положительную оценку (и через нее часто поддержание контакта):
    (96)
    (телефонная беседа двух подружек-студенток)
    Т. Я читаю товарища Набокова//
    А.Понятно/ молодец/ Я тут «Соть» прочитала//
    Т. Молодец//
    [Речь москвичей 1999]
    (Обе конструкции Молодец явно выполняют контактоподдерживающую функцию, лишь имитируя похвалу.)
    20. Одобрение действий собеседника или третьего лица может выражаться и конструкциями с другими предикативными существительными, характеризующими его, например, умница, хороший мальчик/девочка, гигант и т.п.; различия между ними скорее регистровые, чем семантические. Так, конструкции с последним существительным используются в регистре близкого общения, выражая полушутливое восхищение значительным, выходящим за пределы нормы результатом действий собеседника, на которые говорящий до момента речи не считал способным собеседника и не считает способным себя (ср. разобранные ранее конструкции Ну ты даешь, Ишь ты):
    (97)
    А. Ты чем это занимаешься?
    Б. Машину стиральную чиню// Починила уже//
    А. Сама?
    Б. А чѐ? Я по инструкции/ всѐ прочитала/ и сделала//
    А. Ну ты гигант!
    [там же]
    (Реплика совмещает целеустановки выражения восхищения и поддержания контакта.
    Частица Ну подчеркивает, что говорящий не ожидал такого от собеседника.)
    21. Отметим особую структуру конструкций, содержащих устойчивое сочетание междометия и частицы Ай да и именование лица, к которому относится похвала. Такие конструкции нередко характеризуют не собеседника, а третье лицо и потому выражают не похвалу, а восхищение и служат для поддержания контакта, как в следующем примере, где это лицо не только не присутствует при разговоре, но даже не входит в сферу интересов говорящего:
    (98)
    - Первое место, папа, занял Вовка, он уже давно умеет плавать. Ему это не трудно было.
    - Ай да Вовка! – сказал папа. – Так, а кто же занял второе место?
    [В. Драгунский. Третье место в стиле баттерфляй]
    Конструкции с эксплицированной положительной характеристикой собеседника могут, при помощи суперсегментных средств (в первую очередь это изменение – понижение или повышение – голосового регистра), антонимически реализовать как оценочный, так и фатический компоненты значения:

    206
    (99)
    - А я вчера бездомного котенка накормила…
    - Молоде-ец.
    [х/ф «Гостья из будущего»]
    (Глубокое падение тона на ИК-2, удлинение гласного иронически показывают здесь, что собеседница не произвела на говорящего того впечатления, какое рассчитывала: он, в отличие от нее (намекающей на это с помощью ИК-6), не считает ее поведение позитивным отклонением от нормы. Реплика сигнализирует, что информация воспринята, и таким образом выполняет фатическую функцию, но не контактоподдерживающую: выражает безразличие, а не заинтересованность.)
    (100)
    - (истерично) ↑Вот, ты носишь спички, значит, ты куришь!
    - Нет, маменька, я не курю.
    -

    Нет, ты куришь, нет, ты…
    - Я не курю. Я не курю.
    -

    Ну молодец.

    А скажи мне, Андрей, скажи мне, мой друг, ты никогда не задумывался, как сложна моя жизнь?
    [х/ф «Сибирский цирюльник»]
    (Рассматриваемая конструкция резко контрастирует по звучанию с окружающим текстом: произнесенная в низком голосовом регистре, быстрее, тише, с нейтральной ИК-
    1, она кажется бытовой и малозначительной по сравнению с последующим и, что создает комический эффект, с предшествующим высказыванием: говорящая эмоционально выражала уверенность в неправильном поведении собеседника и обеспокоенность этим и вдруг приняла его уверения в обратном небрежно, как само собой разумеющееся, словно это он ждал от нее похвалы (Ну), и закрыла тему, немедленно начав другую с частицы а,
    перейдя на высокий голосовой регистр и торжественное, значительное сочетание ИК-6 с
    ИК-2. Употребление данной конструкции и ее фонетическое оформление выдают стратегию манипулирования со стороны говорящей и несут эстетическую нагрузку – участвуют в формировании ее образа и выстраивании отношений между героями.)
    7. Конструкции с обозначением позиции говорящего
    по отношению к обсуждаемой ситуации, положительно затрагивающей
    интересы собеседника (реже говорящего)
    Ряд этикетных конструкций, акцентирующих позицию говорящего по отношению к положительно оцениваемой ситуации (обычно связанной с собеседником), также могут использоваться для поддержания контакта. Формальная структура таких конструкций – краткое прилагательное, или причастие, или глагол, отнесенные к говорящему
    (я-субъекту).
    22. Это, прежде всего, конструкции с я-субъектом (в русских конструкциях чаще не эксплицированным) и словом рад(а): Рад(а) это слышать; Очень рад(а); Рад(а) за тебя
    1 6 2 6 2 6 6 6 2 6 6
    \2 1/2/4 1/2

    207 и т.п. Они показывают, что обсуждаемая ситуация, связанная с собеседником, разворачивается позитивно для него (иногда и для говорящего) и что говорящий подчеркивает единство своей позиции с позицией собеседником в положительной оценке этого. Это высокоэтикетные, несколько официальные структуры, которые произносятся, как правило, не столько потому, что говорящий хочет выразить свои эмоции, сколько потому, что этого требуют ситуация общения и коммуникативные ожидания собеседника.
    (101) - После смерти мамы она делает все, что в ее силах, чтобы мы с Чарльзом приспособились к новому окружению.
    - Рад это слышать.
    [Д. Сэлинжер. Эсме – с любовью и всякой мерзостью]
    (Одна из рассматриваемых конструкций выступает в этом переводном примере в роли контактоподдерживающей реплики-реакции, иронически преувеличенно-этикетной, т.к. идет игра в светскую беседу с девочкой-подростком.)
    (102)
    - Завтра мой Алексей приезжает из Ессентуков.
    - Я очень рад.
    - Я тоже.
    - Передай ему привет.
    [х/ф «Служебный роман»]
    (Введение Я, с одной стороны, акцентирует позиию говорящего как его личное отношение к предмету речи, с другой – представляет собой отступление от стандартной этикетной формулы и, таким образом, вместе с пониженной громкостью и ИК-1, делает эту конструкцию более интимной, нагруженной и значимой: она не только полноценно поддерживает речевой контакт, но и эмоционально, психологически поддерживает собеседницу, выражает дружеское сопереживание говорящего. )
    23а. Окказионально, с оттенком иронии могут быть использованы в контактоподдерживающей функции довольно редкие в русском диалоге я-конструкции с кратким причастием польщен, эксплицирующие эмоциональное состояние говорящего, основанное на отношении к сказанному как к свидетельствующему о более высокой, чем он мог рассчитывать, оценке его личности уважаемым им третьим лицом:
    (103)
    - Вот тут у меня последний номер... Весь посвящен Довлатову. Разные там письма, воспоминания о нем и прочая муть.
    - Ну.
    - Про тебя тут тоже есть.
    - Забавно. Польщен. В связи с чем, собственно? [М. Веллер. Ножик Сережи Довлатова]
    (Обе реплики второго говорящего, содержащие четыре разные по структуре конструкции, направлены на поддержание контакта: фиксацию восприятия сообщения и произведенного им впечатления, адекватного намерениям собеседника, и поощрение собеседника к продолжению высказывания; однако уровень выражаемой
    1

    208 заинтересованности достаточно низкий, а положительная оценка лишь формально обозначена.)
    23б. Конструкция с однокоренным кратким прилагательным в форме ср.рода, меньше акцентируя позицию говорящего, больше ориентирована на собеседника и может быть употреблена в контактоподдерживающей функции, не обязательно с иронией, например:
    (104)
    - Меня зовут Александр Журавлев. Я ваш адвокат.
    - Я читал о вас.
    - Хм, лестно.
    [т/с «Слово женщине»]
    Другие конструкции, на номинативном уровне синонимичные им: Я счастлив,
    Очень приятно (с ИК-2, часто с центром на очень), – употребляются в диалоге в позиции реплики-реакции обычно иронически, не как контактоподдерживающие реакции: либо чтобы осадить собеседника, придающего, по мнению говорящего, слишком большое значение своему сообщению, т.е. в значении безразличия, либо в качестве реакции на плохую для говорящего новость, в значении понимания, принятия и неудовольствия, иногда упрека (если собеседник воспринимается как виновник негативной ситуации): –
    Знаешь, я, кажется, потеряла ключи. – Я счастлив. Таким образом, параметры впечатления и положительной оценки в них типично раскрываются антонимически; по- видимому, это связано с чересчур высокой для фатической реакции степенью положительно окрашенного эмоционального состояния говорящего, выражаемой ключевым словом на номинативном уровне.
    24. Отношение говорящего к обсуждаемой ситуации, касающейся интересов собеседника, может быть эксплицировано как зависть, конструкциями Завидую; Везет
    (тебе) и т.п. Такие реплики могут использоваться в интимном регистре общения в качестве контактоподдерживающей реакции на рассказ о варианте развития ситуации, степень позитивности которого для собеседника выше норм говорящего, например:
    (105)
    (героиня объясняет, как она попала в модельный бизнес:)
    - У меня был приятель, первоклассный фотограф, ну и...
    - Вот повезло! Потрясающе!
    [М.Дрэббл. Один летний сезон]
    25. Конструкция Поздравляю нередко используется как контактоподдер- живающая реакция на сообщение о событии, изменившем жизнь собеседника к лучшему и/или положительно характеризующем его (или, при антонимическом развертывании, к худшему и отрицательно). Эта реакция, использующая стандартную формулу речевого этикета, направлена на соответствие ситуации общения и требованиям вежливости (как и
    Рад это слышать) и едва ли способна выражать активное эмоциональное состояние.
    7/1 7/1 1/2³
    2 4 1/2³

    209
    В следующих примерах конструкция Поздравляю используется как подходящая, соответствующая ожиданиям собеседника, но не слишком эмоциональная фатическая контактоподдерживающая реакция на введенную информацию, имеющую положительное значение для собеседника, но не важную сейчас для говорящего:
    (106)
    - Ты ж у нас самый способный. Да мне Митя про тебя все уши прожужжал.
    - Какой Митя?
    - Муж мой.
    - Поздравляю.
    - Спасибо.
    [х/ф «Баламут»]
    (107)
    - Я новую поэму написал!
    - Что ж, поздравляю.
    - Я тебе ее сейчас прочитаю.
    - Извини, но у меня краска сохнет. Попозже послушаю, ладно? [м/с «Лунтик и его друзья»]
    (Нежелание продолжать коммуникацию выражено лишь в последней реплике; для собеседника наша конструкция вполне выполняет контактоподдерживающую функцию, однако мы уже понимаем, что она выражает менее активное эмоциональное состояние, чем у него: говорящий выполняет требования вежливости, но не разделяет эмоций собеседника.)
    * * *
    В русском языке есть и имплицитные конструкции, способные выражать позицию говорящего по отношению к позитивной для собеседника информации. Это двусложные междометные конструкции с ИК-6 в высоком голосовом регистре – ↑О-о, ↑М-м и
    Ну-у. Все они, в силу своей краткости, могут и не прерывать, а сопровождать рассказ собеседника. ИК-6, с ее параметром фонового знания, формирует общее для них значение знания говорящего о подобных ситуациях и оценки того нового для него факта, что обсуждаемая ситуация может быть к ним причислена. При произношении в высоком голосовом регистре этот факт обычно оценивается положительно, и конструкции выражают фатическое восхищение-сочувствие собеседнику, для которого данный вариант развития ситуации имеет положительное значение
    22 26. Конструкция О-о, реализуя инвариантные параметры междометия о, маркирует несоответствие услышанного предположениям говорящего и одновременно
    (благодаря ИК-6 и высокому регистру) соответствие знанию говорящего о позитивности подобных ситуаций. Например:
    22
    С другим суперсегментным оформлением эти междометия будут иметь совершенно другие, в том числе и контактоподдерживающие, целеустановки – вспомним, что некоторые конструкции с ними мы уже рассматривали в Главе 3 (как запросы об истинности); некоторые еще встретим в разделе 2 настоящей главы.

    1 6
    6 6 6 6
    6 6

    210
    (108) - А сыну моему Витьке уже 14 лет.
    - О-о!
    - Да. Он спортсмен. Имеет первый юношеский разряд…
    [х/ф «Служебный роман»]
    Выбор конструкции соотносится со словом уже в реплике-стимуле, указывающим на возможность предположить меньший возраст, и с принятыми в социуме представлениями о позитивности наличия взрослых детей.
    27. ↑М-мреализация параметра пропуска информации через знания и представления говорящего, присущего междометию м, сближается с реализацией параметров ИК-6: говорящий пропускает информацию через свои знания о позитивности подобных ситуаций.
    (109) Т. …Необычайно красивый военный человек// Он еще был один из первых летчиков/ дед наш//
    Н. (с восхищением) М-м!
    [Речь москвичей 1999]
    28. ↑Ну-у указывает нанесоответствие услышанного ожидаемому по степени позитивности для собеседника, актуализируя информативность сообщения.
    (110)
    (идет фатическая беседа: один рассказывает, другая активно поддерживает контакт)
    - …Но самое главное, что процедуру-то эту делает та самая замечательная врач, в которую я влюблен.
    1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   34


    написать администратору сайта