Главная страница
Навигация по странице:

  • 2. Конструкции с выражением отрицательной оценки обсуждаемой ситуации

  • 1. Конструкции с оценкой стуации как объективно негативной для ее участников

  • Русские фатические контактоподдерживающие конструкции реакции на информативность сообщения как часть системы коммуникативного уровня языка


    Скачать 2.47 Mb.
    НазваниеРусские фатические контактоподдерживающие конструкции реакции на информативность сообщения как часть системы коммуникативного уровня языка
    Дата06.10.2022
    Размер2.47 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаDISS._EASAVINOJ_.pdf
    ТипДиссертация
    #718199
    страница28 из 34
    1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   34
    - Ну-у! (смех)
    [х/ф «Блондинка за углом»]
    Во всех трех примерах рассматриваемые конструкции имеют ярко выраженную контактоподдерживающую целеустановку.
    Выводы
    Подведем некоторые итоги по данному отрезку вариативного ряда.
    Русские конструкции положительной оценки предшествующего сообщения противопоставлены друг другу по следующим основным параметрам, предопределяющим выбор конкретной конструкции:
    1) Оценка содержания предшествующего высказывания может быть связана с его соответствием/несоответствием той или иной норме, а также их соотношением: соответствие норме ситуации (Славно), социальному идеалу (Круто), норме как представлению о правильном порядке вещей (Прекрасно); соответствие норме на фоне прежнего или предполагавшегося несоответствия (Нормально, Прекрасно, Слава Богу); соответствие норме обсуждаемого явления на фоне несоответствия нормам говорящего или обычным нормам (Какая прелесть, Мило, Гениально); положительно оцениваемое превышение нормы (Великолепно, Молодец, Гигант, Везет тебе, ↑О-о и т.п.).
    1/2 1/2 1/2 2³ 6 1/2 2
    2/5 1
    2/5 2/5 1
    2 2/5 1/2 1/2 2/2³/1/4 4 2 6
    6 6
    6 6
    6 6
    6 6

    211 2) Конструкции со словом хорошо противопоставлены всем остальным как маркирующие объективную реализованность обсуждаемой ситуации в противоположность личному впечатлению как основанию для оценки.
    3) Некоторые конструкции так или иначе маркируют то, что обсуждаемая ситуация сложилась в результате действий собеседника или при его участии (Отлично, Молодец и т.п.).
    4) Параметр вовлеченности/отстраненности (или позиции говорящего «внутри» /
    «вне» обсуждаемой ситуации) ярко реализуется в части конструкций положительной оценки. Одни маркированы вовлеченностью (Хорошо, Отлично и т.п.,), другие – отстраненностью (Прелестно, Мило, Славно и т.п.): они подчеркивают неважность, несущественность предмета обсуждения или его оценки для коммуникантов и хорошо подходят для фатического общения. Но есть и конструкции, не охарактеризованные по этому параметру, для которых он неактуален, так как они могут использоваться в обоих случаях (Здорово, Классно, Молодец и т.п.).
    6) Конструкции, употребляемые по отношению к важной для говорящего информации, могут различаться по параметру активности его отношения к ней, его готовности к действиям с учетом ее / пассивности, принятия ситуации как она есть, предоставления активных действий собеседнику (ср. Отлично, Здорово, с одной стороны, и Чудесно, Замечательно – с другой).
    7) Часть конструкций маркирована параметром бóльшей компетентности говорящего в том, как распорядиться полученной информацией (Хорошо, Отлично,
    Славно и др.).
    8) Параметр контролируемости/неконтролируемости ситуации реализуется, с одной стороны, у конструкции Гениально, с другой – у Слава Богу, Слава тебе Господи.
    9) Конструкции с прилагательными (прелестно, классно) скорее тяготеют к выражению рациональной оценки, в то время как конструкции с однокоренными им существительными (прелесть, класс) – к выражению непосредственной эмоциональной реакции.
    10) Некоторые конструкции маркированы как сниженные, т.е. их употребление ограничено определенными разновидностями неофициального регистра общения
    (Здорово, Классно, Круто, Нормально, Ишь ты), причем этот регистровый параметр сочетается с немаркированностью по параметру вовлеченности/отстраненности.
    Некоторые другие маркированы как принадлежащие к высокому регистру, официальные, этикетные (Рад это слышать).
    2 2 2 2/2³/1/4 2
    2 2 2
    2 1/2 1/2 1 3
    2 2
    2 2
    2 2
    1/2 1/2 2 2 2 2/5 2/5 1/2/4 2\5 1 2/5 2/5

    212 12) Отдельные конструкции более свойственны женской (Мило, Очаровательно) или мужской (Нормально, Великолепно) речи; речи старшего поколения (Чудесно,
    Прелестно, Славно) или молодежи (Круто). Однако едва ли можно говорить о жесткой гендерной или возрастной закрепленности конструкций.
    Русским контактоподдерживающим репликам не свойственна повышенная экспрессивность. Конструкции с так называемыми аффективными прилагательными
    (такими как восхитительно, очаровательно и т.п.) употребляются редко, производят впечатление манерности, экзальтированности, иногда кокетства говорящего; при вариативности интонационного оформления чаще всего выбирается нейтральная ИК-1. В отличие от, например, английской, русская фатика предпочитает сдержанные структуры, не демонстрирующие, а скорее скрывающие сильные положительные эмоции говорящего.
    2. Конструкции с выражением отрицательной оценки обсуждаемой ситуации
    В данном разделе мы обратимся к конструкциям, реализующим контактоподдерживающую целеустановку посредством выражения отрицательной оценки обсуждаемого варианта развития ситуации и выражения соответствующих эмоций в унисон с той оценкой и теми эмоциями, которые говорящий может предполагать у собеседника. С точки зрения используемых средств и целеустановок их можно разделить на такие, которые содержат в качестве основного эксплицитного средства формирования исходной целеустановки, во-первых, оценочное прилагательное в форме ср.р. ед.ч. либо существительное, характеризующее обсуждаемую ситуацию; во-вторых, существительное или прилагательное, характеризующее участников ситуации – ее виновников (фатическое выражение возмущения) или жертв (выражение жалости); в- третьих, слова разных частей речи с семантикой сожаления, эксплицирующие позицию говорящего; и имплицитные конструкции, состоящие из междометий или представляющие собой сакральные и бранные формулы, которые обычно или в некоторых реализациях поддерживают контакт через выражение отрицательных эмоций.
    Семантический же анализ заставляет обратить внимание на то, что одни конструкции, эксплицитно или регулярно выражающие отрицательную оценку ситуации, подчеркивают объективную негативность обсуждаемой ситуации; другие акцентируют ее отклонение от норм говорящего или социума и эмоциональное воздействие этого на говорящего; третьи непосредственно выражают отрицательные эмоции, связанные с нарушением интересов собеседника (реже третьего лица); некоторые подчеркивают единство норм коммуникантов, по которым данная ситуация неприемлема, и расхождение их с нормами
    2 2/5 2 2 2
    2\5 2
    2 2

    213 третьих лиц, каузировавших еѐ; иные акцентируют позицию говорящего или характеризуют собеседника. Как мы увидим, ряд конструкций – как имплицитные, так и некоторые эксплицитные, на номинативном уровне выражающие отрицательную оценку ситуации – могут при фатическом употреблении терять это значение и даже выражать положительные эмоции, точно так же как конструкции с экспликацией положительной оценки, рассмотренные в предыдущем разделе, не всегда действительно выражают позитивное отношение к ситуации.
    1. Конструкции с оценкой стуации как объективно негативной для ее участников
    и способной вызывать отрицательные эмоции
    Рассмотрим сначала конструкции, эксплицитно выражающие оценку информации как объективно плохой для ее участников.
    1. Конструкции с прилагательным ужасно: Ужасно, Это ужасно, Как это ужасно
    выражают общую отрицательную оценку и используются в диалоге в качестве рациональной, обдуманной оценки обсуждаемой ситуации как объективно (независимо от желаний или действий ее участников) негативной, резко нарушающей интересы того, на кого она воздействует. Говорящий может выражать с ее помощью сочувствие по отношению к лицу – объекту воздействия обсуждаемой негативной ситуации
    (собеседнику или третьему лицу), которую он наблюдает со стороны и не может (не способен, не намерен) изменить (параметры отстраненности и пассивности говорящего по отношению к ситуации). Здесь возможны разные варианты соотношения эмоционально- оценочной и контактоподдерживающей целеустановок:
    (1) — Она все время сама должна думать о себе, а когда девушке приходится самой о себе думать и заботиться, у нее не может быть такого нежного, кроткого взгляда, как… как у вас, например.
    - Вы, пожалуй, правы, — тихо сказала Руфь. — Как это ужасно! Она такая красивая…
    Мартин, взглянув на нее, увидел, что в ее глазах светится сострадание.[Д. Лондон. Мартин Иден]
    (Конструкция выражает искреннее, глубокое (но пассивное) сочувствие-сострадание, не оставляющее места для заметной контактоподдерживающей целеустановки.)
    (2)
    - Что же, неужели и он был за отказ? — спросила она с искренним сочувствием. — Это ужасно, как мне ее жалко! – прибавила она, вздыхая.
    [Л. Толстой. Воскресение]
    (Говорящая, стараясь понравиться собеседнику, усиленно поддерживает контакт, демонстрируя общность оценок и эмоционального состояния. Контактоподдерживающая целеустановка реализуется через эмоционально-оценочную – выражение сочувствия к третьему лицу на основе оценки ситуации как объективно негативной для него.)
    (3)
    - Я вот больше всего волнуюсь за рогатика.
    - А что такое?
    2/2³/4

    214
    - У него ведь рот, как известно, находится где? Не-ет. На спине! И вот когда его тошнит, он захлебывается.
    - А-а, ужасно, ужасно, да. Да, мы поняли.
    [х/ф «День радио»]
    (Имитируется радиоинтервью на актуальную тему, но вся информация – вымышленная.
    Контактоподдерживающая партия журналистки, ведущей интервью, реализуется, в частности, рассматриваемой конструкцией.)
    (4) - …Утром мой чашки, вечером мой чашки, а днем целая гора тарелок. Просто бедствие какое-то!
    - Да, — сказал папа, — действительно, это ужасно! Как жалко, что ничего не придумано в этом смысле! Что смотрят инженеры? Да, да… Бедные женщины.
    Папа глубоко вздохнул и уселся на диван.
    [В. Драгунский. Хитрый способ]
    (Здесь у данной конструкции актуализируется параметр отстраненности: говорящий выражает фатическое сочувствие, делая вид, что не понимает, что предыдущая реплика- жалоба является косвенной просьбой о помощи, и таким образом самоустраняется от мытья посуды.)
    Обратим внимание на вводное слово действительно, которую содержит в последнем примере рассматриваемая реплика. Это коммуникативное средство нередко используется в контактоподдерживающих конструкциях, в том числе с оценочными прилагательными и существительными (Действительно, кошмар! Действительно, глупо!
    Действительно, безобразие! Действительно, странно и т.п.; ср. ниже пример (14) настоящего раздела) и маркирует в них присоединение говорящего к оценке собеседника, как объективно (независимо от чьего-либо личного мнения) соответствующей истине. Его сочетание с ужасно, также имеющим параметр объективности, можно рассматривать как пример коммуникативного дублирования. Как мы видели в Главе 3, именно этот параметр, вероятно инвариантный для единицы действительно, затрудняет формирование самостоятельной контакоподдерживающей конструкции типа запроса об истинности.
    Конструкции со словом ужасно могут использоваться не только для выражения сочувствия и поддержания контакта, но и для выражения собственно оценки, в том числе полемической:
    (5)
    - Да не будет никогда русский человек по закону жить! Да ему скучно по закону. Закон мертв. В нем ничего личного нет. А русский человек без личного отношения – пустоцвет. Ни украсть, ни покараулить.
    - Нºу это же ужасно!
    - А кто сказал, что это хорошо?
    [х/ф «12»]
    (Огубленное («обиженное») произношение, ИК-2³, апеллирующая к собеседнику, и же с ее параметром должного, не имеющего места, показывают, что говорящий, хотя и принял сказанное собеседником, переживает отклонение этого от привычной ему нормы не как новизну, информационную ценность, а как дискомфорт.)

    4 4 4 4 2 2

    215 2. В позиции реакции на сообщение негативной для говорящего или собеседника информации могут быть использованы конструкции со словом плохо.
    Интересно, что реагирующие конструкции со словом плохо имеют некоторые общие или «зеркальные» параметры с конструкциями со словом хорошо: они тоже маркируют объективную реализованность негативной ситуации и обладают параметром бóльшего владения ситуацией у говорящего, что обычно дает эффект некоторого превосходства говорящего над собеседником. «Зеркальными» по отношению к ряду конструкций положительной оценки являются и такие параметры конструкций со словом
    плохо, как несоответствие целям и интересам говорящего и/или собеседника, негативное следствие из полученной информации (плохо всегда для чего-то), которое говорящему
    (или собеседнику) придется учитывать в своих последующих действиях.
    Часто эта реакция осложняется оттенком упрека собеседнику как виновнику, допустившему возникновение негативной ситуации, и не является контактоподдерживающей, так как не демонстрирует единства оценок и не соответствует коммуникативным ожиданиям собеседника, например:
    (6)
    - Физический расчет эксперимента делал я.
    - Плохо! Ой, плохо. Как же вы могли рисковать жизнью товарищей, скрыв от них риск?
    [х/ф «Расписание на послезавтра»]
    Но если в обсуждаемой ситуации виноват не собеседник, а другое лицо, эта конструкция, косвенно выражая осуждение его, сближается с конструкциями фатического возмущения (которые мы рассмотрим ниже, в пп. 18-20) и может использоваться для поддержания контакта.
    Так, в следующем диалоге один из коммуникантов ведет полностью контактоподдерживающую партию, разными способами выражая сочувствие плачущей собеседнице и одновременно пытаясь разобраться в еѐ ситуации (его продолжение мы найдем в примере (64)):
    (7)
    - Эй! Ты чѐ плачешь?
    - Я замуж выхожу.
    - А чѐ тогда реветь?
    - Меня силой выдают.
    - О-о как! Э-это плохо. Это произвол!
    - Волюнтаризм!
    - Ну… наверное. А за кого выдают?
    - За первого встречного.
    - Кошма-ар! Живого человека – за первого встречного!
    [м/ф «Иван-Царевич и серый Волк»]
    2³ 2 3 2 2³
    2³ / / / 5

    216
    (Конструкция уяснения О как сменяется оценочной Это плохо с параметрами объективной реализованности обсуждаемой ситуации, несоответствия целям собеседника, оттенком неодобрения того, кто ее каузировал, тут же переходящим в оценку этих действий – возмущение-сочувствие Это произвол. Усугубление негативной ситуации влечет появление более сильной конструкции Кошмар, подчеркивающей, что говорящий не представлял возможности реализации такого негативного варианта ее развития (о ней – в следующем подразделе), что эксплицировано в продолжении реплики.)
    (8)
    - Привет, Винни-Пух. Никак не натяну этот сапог.
    - Это плохо, – сказал Пух.
    [А. Милн. Винни-Пух, перевод Б. Заходера]
    (Контактоподдерживающая реакция, квалифицирующая услышанное как негативное для собеседника.)
    3. Возможна и синонимичная контактоподдерживающая реплика с ключевым словом нехорошо:
    (9)
    - Ну, как наши дела?
    - Никак.
    - А почему?
    - Сеня совсем от рук отбился.
    - Да-а?
    - Срывает мне опыт.
    - Ух, как нехорошо-о!
    - Просто не знаю, что с ним делать.
    - Мгмм.
    [х/ф «Гостья из будущего»]
    (Говорящий, ведущий типично контактоподдерживающую партию, стремится войти в доверие к собеседнице и отвлечь ее от похищения ценного прибора. Здесь тоже можно увидеть оттенок упрека Сене (крокодилу), но в целом конструкция выбрана как нейтральная и максимально соответствующая оценке ситуации самой собеседницей.)
    4. Эксплицитная характеристика обсуждаемой ситуации как объективно негативной содержится в конструкциях с существительными несчастье, горе, беда – как вовлеченных, обычно содержащих средства с параметрами затронутости личной сферы
    (типа Вот беда-то), так и отстраненных (Какое несчастье). Они используются, когда речь идет о серьезном ущербе, который потерпел собеседник или третье лицо; могут употребляться по отношению к трагической ситуации:
    (10)
    - (показывая фото на стене) Это моя старшая сестра. Она умерла. Ее сбила машина.
    - (поворачиваясь к собеседнице) Мм, какое несчастье.
    [т/с «Каменская»]
    Конструкция относится к трагической ситуации, затрагивающей личную сферу собеседницы, а не говорящей. Конструкция выражает сочувствие, она вполне уместна

    / 5
    ˆ2³
    ˜2 2

    217 после такого сообщения; цель говорящей – поддержать контакт, а также отвлечь собеседницу (в процессе разговора она незаметно забирает одну из фотографий).
    * * *
    Контактоподдерживающая функция возможна и для конструкций с некоторыми прилагательными, эксплицирующими оценку обсуждаемой ситуации как способной вызвать у воспринимающего ее отрицательные эмоции: грустно, обидно и т.п., особенно если ситуация касается собеседника. Однако они чаще всего маркированы высоким регистром общения и используются в живом русском диалоге относительно редко.
    5. Конструкции с прилагательным грустно могут использоваться для выражения сочувствия, когда речь идет о негативной для собеседника ситуации, которая сложилась объективно и принимается коммуникантами как она есть (параметр пассивности).
    (
    11)
    - Мне кто-то сказал, что ее мать была знаменитой актрисой, погибшей при крушении самолета. Это не так? Значит, я плохо понял. Неужели? Вот оно что. Очень грустно. [В. Набоков. Лолита]
    (Все три последние конструкции в этом примере выполняют фатическую функцию – сигнализируют о приеме новой информации, но разными способами: через оценку ее несоотвествия представлениям говорящего, через выражение понимания и приема сообщения и через отрицательную оценку его содержания.)
    6. Слово печально имеет близкое значение, но более высокий регистр, и формируемая им конструкция также может использоваться как контактоподдерживающая реакция на рассказ о негативной для собеседника или третьего лица ситуации.
    (12)
    - …Он поклялся не обращать на женщин никакого внимания. И стал убежденным холостяком.
    - Печально.
    - Да.
    [х/ф «Три плюс два»]
    (Конструкция выражает иронически преувеличенное сочувствие (что проявляется как в самом выборе конструкции, так и в ее интонационном оформлении – напряженный согласный, резкий всплеск тона в предцентре) и вполне соответствует тональности высказывания-стимула, подыгрывает коммуникативным ожиданиям собеседника и полноценно поддерживает контакт.)
    (13)
    В ответ на рассказ, предполагавший развитие темы – теперь вы поделитесь, как страдаете от сумасшедшей бабки – Татьяна Петровна обронила:
    1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   34


    написать администратору сайта