Сочинение Мысль и язык
Скачать 1.57 Mb.
|
, что Беккер может себе представить только сознательное изобретение языка , а не его « рождение », что несмотря на все усилия видеть везде необходимость , он видит только произвол Новое слово организм прикрывает у него только битые - перебитые еще в прошлом веке понятия Отношение двух различаемых им сторон языка ; логической ( мысли ) и фонетической ( звука ) - чисто внешнее ; единство мысли и звука в слове , подобное , по его мнению , единству духа и тела в человеке , на самом деле понимается им как случайная связь слова с обозначающим его письменным знаком Чтобы убедиться в этом , довольно будет нескольких примеров того , как понимает Беккер отношение содержания слов к их звукам в так называемых им глагольных корнях и грамматических формах Глагольные корни Оставя в стороне все логические беззакония , совершенные Беккером , по поводу верховных противоположностей деятельности и бытия , с которых идея мира начинает свое воплощение и обособление , и по поводу отношения развития природы к развитию человеческого ума ,' мы согласимся , что « совокупность понятий , выраженных в языке есть продукт органического развития разнообразия из единства ». Высшее основное понятие , из которого в уме человека выделяются все остальные , есть понятие деятельности в ее чувственном проявлении , т е движения , самое понятие бытия , по щучьему веленью , является производным , хотя оно , как органическая противоположность движения , должно бы было самостоятельно , вместе с этим последним , вытекать из общего высшего начала Главное родовое понятие « органически », посредством разложения на противоположности , развивает из себя свои ближайшие видовые понятия , эти таким же путем дробятся на свои виды и т д Самая общая противоположность в понятии чувственного движения есть противоположность деятельного ( движущегося ) бытия и объективного отношения Понятие движущегося бытия делится на противоположные понятия движения живых существ и движения стихий природы , влияющих на эти существа Движение живых существ или обращено наружу , что обозначено у Беккера словом ходить , или же есть движение внутреннее , обращенное на самый организм , в нем самом заключенное , и обозначаемое словом расти В движении стихий различаются движения света и звука ( светить и звучать ), воздуха и воды ( веять и течь ), соответствующие четырем чувствам : зрению и слуху , обонянию и вкусу Понятиями объективного отношения называет Беккер понятия действия , направленного на известный предмет и немыслимые без ^ См .: Steinthal. Gt. L. и . Ps. §33, 34. « Нет особого рода движения , соответствующего осязанию , потому что этому чувству подлежат массы , которые сами не движутсч , а то ' ько приводятся в движение ». Org. d. Spr. 75. этого направления Здесь - три пары противоположностей - давать и брать , взять и решить , разрушать ( действие враждебное ) и покрывать ( защищать , охранять ). Полученные таким путем двенадцать « кардинальных » понятий , в свою очередь , делятся на свои частные , между коими не видно даже и противоположностей , и которые поэтому не имеют между собой уж ровно никакой связи Понятия предметов и действий , не подлежащих чувствам , не имеют в языке непосредственного выражения и обозначаются или своими чувственными признаками ( греч Д ^ уси , говорю , потом - думаю ) или своими чувственными подобиями (Gegenbilder), как , напр ., ведать - от видеть ^. Если бы фраза о единстве мысли и звука в слове имела смысл в глазах самого Беккера , то он должен бы был стараться доказать , что всякой степени разложения верховного понятия соответствует известная степень умножения звуковых форм для частных понятий ; подобно некоторым филологам старого времени , он должен бы выводить не толь ко содержание языка из одного всеобъемлющего понятия , но и все корни его из одного общего корня Но это была бы очевидная нелепость , а потому Беккер говорит следующее : « Понятие движения никогда нс представляется чувственному воззрению в своей отвлеченной всгобщности , но всегда в своей конкретной особенности , как движение птицы , камня , реки ; так и в языке единое основное понятие не может выражаться одним коренным словом , но уже с самого начала обозначаются разными словами » . « Тем не менее , если несомненно , чт »; бескош IHOC разнообразие понятий в германских языках развилось из понятии , выраженных только 462 глагольными корнями « по Гримму ), то это нс меньшее чудо , чем то , что понятия , выраженные 462 глаголами , развились из двенадцати кардинальных понятий » , т е если мы верим Грим му , то должны верить и Беккеру , забывая ту разницу между ^ тимп щ двумя учеными , что первый доказывает , а второй - нет Но дело в том , 1 что , по мнению самого Беккера , исходная точка языка - это 462 ( или сколько бы то ни было , но все - таки много ) корня , а исходная точка « естественной системы » понятий - одно верховное понятие деятельности и 12 выведенных из него меньших Из этого различия исходных точек видно уже , что языку нет дела до этой системы Сам Беккер очень удов летворительно доказывает это следующим : метафизическая ( или как ^Org. d. Spr. 26. ^ См указание на Фосса и Пассова в Griechische. Etymologie v. G. Curtius 79, 80. ^ Но так как умственное р a звитие начинается с чувственного восприятия , то представленная Беккером система дифференцирования понятий не имеет ничего общего с ходом развития человеческой мысли . ^ Org. d. Spr. 26 ^Ib. бы ее ни назвать ) система понятий должна быть во всем оби .^ тс чьна для всех языков ; но на деле она не годится даже для одного немецкого , потому что не только в разных языках , но и в одном и том же \? понятие , напр жить относится к различным классам , напр ., к классу идти или веять , или смтчть - го [ м .' ть ) . Следовательно , и в самой системе , и отношении ее к звукам - произвол Звуки для Беккера сами по себе , а значение само по себе ; никто нс найдет ни малейшего соответствия между его делением понятий ( см выше ) и делением корней на корни из одной гласной , из гласной с согласной к , т п из согласной к , т п .., с гласной и т д В языках есть система есть правильность ( но не топор ная симметричность ), в постепенном развитии содержания , но отыскивается она не априорическими построениями « В этимологии , - говорит Потт , - решительно нельзя принять никакого другого распре деления слов (Anordungs princip:. кроме генеалогического сродства »^ 2. Формы Чтобы показать , что и в грамматических формах сло ва Беккер может себе представить только внешнее и случайное отношение мысли и звука , начнем с часто им высказывавшегося утверждения , что « язык есть только воплощение мысли ». Формы мысли , т е понятий и их сочетаний , рассматриваются в логике , iio отн формы проявляются в грамматических отношениях слов : поэтому грамматика , исследованию коей подлежат эти отношения , - находится во внутренней связи »^ т е ., говоря точнее главной своей стороной тождественна с логикой ^. В доказательство мысли , которой \? посвящена вся книга Беккера , именно , что язык есть воплощение только общечеловеческих форм мысли , укажем только на следующее В яаь ке Беккер видит два рода форм : а ) выражения взаимного отношения понятий , посредством коего или частное подчиняется общему , или наоборот ( как в отношениях подлежащего к сказуемому , определительного к определяемому , дополнительного к дополняемому ); б ) выражения отношения понятий к категориям бытия и деятельности времени и пространства , действительности или недействительности возможности , необходимости , величины , т е выражения лица числа времени , наклонения Логика одна и одни формы мысли для всех народов ; поэтому и яз 1 м ки , органические воплощения мысли , должны бы различаться между собой только по звукам , а не по значению своих форм , должна сущест вовать одна грам ^ атш а ( фи Юуоф ^ кая , как ее называли в « тарину ). равно обязательная для всех языков Но в деиствигел ^ ности одни языьи богаче формами другие - беднее , и это Беккер объясняет таким образом - « Фор ^ ы выражения условлены фонетич ч ким развитием языка : ^ Ср .: Org. d. Spr. 1)79. ^ Pott. Die Ungle.thheil menschlicher Rassen 2!3 ^Org d Spr §10. ^ib §47 ^Org. ti. Spr. Уоги ^ е /ur 2 lcm Ausg. XVI!1. поэтому отношения во всех языках различаемые в мысли , не во всех изображаются звуковыми формами , им исключительно принадлежащими Так , все языки различают отношения , которые мы ( т е немцы ) обозначаем сослагательным и условным наклонениями , но языки славянские и семитические не имеют для них особых форм , точно так и отношения сказуемого ко времени , и дополнительные объективные отношения конечно одинаково различаются всеми языками , но в одном языке бывает больше времен и падежей , чем в другом Совершенное отсутствие флексий в китайском языке Беккер признает явлением неорганическим , исследование коего может принести языкознанию только такую рользу , какую физиологии - исследование уродливости орга низмов Но можно , умножая число случаев , в которых и совершеннейшие языки не подходят под одну норму , дойти до того , что не останется в языке ничего нормального Например , если положим , что самое согласное с логикой число падежей - это 2 прямых ( именительный и звательный ) и 3 косвенных ( винит ., род " дат .), как в греческом , то нс только языки , вовсе не имеющие падежей , но и латинский со своими шестью , славянский с семью , санскритский с восемью - окажутся уродливыми Если же история языка покажет нам , что и в языке с пятью падежами прежде их было больше или меньше , то и этот представится нам законным воплощением мысли только в один момент своей жизни Удерживаем предположение , что число мыслимых отношений остается неизменным и что изменяются только звуки : тогда будет непонятно , каким образом звуки иногда ( т е лучше сказать всегда ) освобождаются от законов мысли , развиваются самосгрятельно , и даже обнаруживают влияние на логическую стихию слова ; будет непонятно , какими законами управляются эти звуковые изменения , создающие или уничтожающие флексии , если они не подчинены мысли , которую одну только должен бы выражать язык ; но совершенно ясно будет , что Беккер не может себе представить других отношений между стихиями слова , кроме случайных Мысль , по его взгляду , носится над словом , но не воплощается в нем ; она вполне развита сама по себе и звук слова для нее только роскошь , а не необходимость Начавши с полного отрицания теории произвольного создания языка , Беккер под конец невольно со шелся с ней в результатах , принял независимость слова от мысли и фи - лософскую грамматику Он на словах только уважает историческое и сравнительное языкознание , на деле же видит в языке логическую сто рону , при действительном существовании коей сравнение языков было бы бесплодно , и ее только считает достойной изучения Ошибки Беккера были бы для нас весьма мало поучительны , если Org. d. Spr. Vorrede zur 2-tem Ausg. XVIII. §49. Ib. §9. Org. d. Spr. Vorrede zur 2-tem Ausg. XVIII. бы не определялись до значительной степени тем положением , в которое он себя ставит , принимая за исходную точку сравнение языка с непосредственными созданиями природы Непрестанное движение языка и его связь с тем , что называется свободой воли , свойства , о которых Беккер не упоминает , но которые не могли быть устранены из теории , отбросили его мысль на старые пути , которые он оставил было за собой Почти та же история повторилась и с довольно известным лингвистом Шлейхером Шлейхер тоже начи , нает с положения , что мысль без языка , как дух без тела , быть не может ; но вслед за тем противоречит себе , утверждая , что отношения понятий , действительно существующие в мысли , могут не выражаться звуками Эта мысль предполагается его делением языков Слово языков односложных , как китайский , не выражающих звуками отношений , есть « строго неделимая единица , как в природе кристал ^ ч Слово языков приставочных , грубо выражающих отношение самостоятельными словами , приставляемыми к неизменному корню , есть скорее почва для других неделимых , чем субъективное единство членов , как в природе растение В языках флектирующих , каковы индоевропейские , в коих отношение выражается окончанием , не имеющим самостоятельного бытия , и изменениями корня , слово есть опять единство , как в односложных , но у ^ ке единство в разнообразии членов , как в природе животный организм ». Строение совершеннейших языков , флектирующих , показывает , что они были некогда односложными и приставочными : члены системы наличных языков суть представители сменявших друг друга периодов жизни языка Но язык имеет историю только в том смысле , в каком имеет ее растение и животное , а не в том , в каком существенный признак истории есть свобода Жизнь языка не есть непрерывный прогресс В исторические времена замечаем только падение языков , так что , например , латинский язык гораздо богаче формами , чем происшедшие от него романские ; поэтому восходящее движение языка , о котором - выше , должно быть отнесено ко временам доисторическим . « История и я ^ ык ( т е его создание и усовершенствование ) - это сменяющие друг друга деятельности человеческого духа ». « Что в истории земного шара дочеловеческий период , то в истории человека доисторический : в первом недоставало самосознания ( т е человека ), во втором - его свободы ; в первом дух был связан в природе , в последнем - в звуке , отчего там создание царства природы , а здесь - царства звуков В нашем же периоде дух мира сосредоточился в человеке , а дух че Schleicher. Die Spraclien F.uropas. Bonn, 1850. ' Ib. 7-9. " Ib. II. Те который в iipiipo.'ie проявляется в своем ( инобытии ), а в человеке - в своем ловеческий оставил звуки , освободился от них Могущественно деятельная , преизобилующая творческой силой природа прежних периодов мира теперь низошла до воспроизведения и не создает уже ничего нового после того , как дух мира дошел до сознания в человеке ; подобным образом и дух человеческий , дошедши до сознания в истории , потерял свою производительность в создавании своего конкретного образа - языка С тех пор поколения языков только воспроизводятся , выражаясь все более и более » . Здесь заключено и другое положение , именно , что « история и история языка находятся в обратном отношении ». « Чем свободнее дух раскрывается в истории ( т е чем богаче событиями жизнь народа , чем больше в ней движения ), тем более оставляет он звуки , вследствие чего стираются флексии , отдельные звуки теряют свое значение и подпадают действию физических законов органов слова , разлагающих оставленный творческим духом организм слова , подобно тому , как химические законы разлагают мертвый растительный или животный организм ». Так потери в языках народов романского и германского племени несравненно значительнее , чем в славянских и литовском Положим , что дух мира сосредоточился в человеке , но тем не менее продолжает жить и природа ; точно так , хотя дух человеческий теперь развивается в истории , но и первое его создание язык - не есть еще мертвое тело Два периода жизни человеческого духа : доисторический - несвободный , и исторический - свободный , должны , поэтому , существовать и теперь , как две совместные , хотя несовместимые , его стороны Признание этого заключается в том , что , по мнению Шлейхера , язык в теперешнем своем виде есть предмет двух противоположных по характеру наук : филологии и лингвистики Первая смотрит на язык , как на средство проникнуть в духовную жизнь народа , находит содержание только там , где есть литература , имеет дело с историей , которая начинается с появления свободной человеческой воли , и , по самым приемам , есть наука историческая |